哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(3)原文と口語訳

哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(3)原文と口語訳

『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です。道教の古典であり、『老子』『周易』とともに「三奥義」として知られています。 『荘子』は荘子の批判哲学、芸術、美学、審美観を主に反映しており、その内容は哲学、生活、政治、社会、芸術、宇宙論など多くの側面を包含し、豊かで奥深いものである。 『荘子』は有名な哲学作品であるだけでなく、文学と美学における寓話的傑作のモデルでもあります。次回のInteresting History編集長が詳しく紹介しますので、ぜひ読み進めてください。

「道之」は『荘子雑帖』に由来する。「道之」とは人名であり、智という名の盗賊を指す。この章ではその人物名を題名としている。 『道志』の中心的な内容は、儒教を批判し、儒教の見解の偽善と欺瞞を非難し、原点に戻って自然の成り行きに任せることを主張することです。

荘子·雑集·寇志(3)

孔子は再び頭を下げて歩き去り、馬車に乗り込んだが、三度も手綱を握れなくなった。目が見えなくなり、顔は青ざめ、肘掛けに頭を下げて呼吸もできなかった。

魯の東門に戻ると、偶然に劉夏姫に会いました。劉夏季は言った。「数日あなたに会っていません。馬車や馬の気配はありませんか。智に会いに行ってもいいですか?」孔子は天を仰いでため息をつき、「はい!」と言った。劉夏季は言った。「智はあなたの願いに反していませんか?」孔子は言った。「はい。病気にならないで灸をすえることです。速く走るのは虎の頭を切り、虎のひげを編むようなものですが、虎の口からは逃れられません!」

子張は曼狗徳に尋ねた。「なぜ何もしないのですか?何もしなければ、信頼されません。信頼がなければ、責任を負えません。責任がなければ、不利益を受けることはありません。だから、名声を考え、利益を計算し、真実を信じてください。名声と財産を捨てて、それを自分の心に返せば、君子の行いは毎日行うべきです!」 曼狗徳は言った。「恥知らずの者は富み、信ずべき者は目立つ。最大の名声と財産は恥知らずで信頼できるものです。だから、名声を考え、利益を計算し、真実を信じてください。名声と財産を捨てて、それを自分の心に返せば、君子の行いは天に従って行うべきです!」 子張は言った。「昔、桀と周は皇帝であり、天下に富んでいました。今、荘菊に『桀と周のように行動しなさい』と言ったら、彼は恥ずかしそうにし、不服の心を持ちます。それは悪人のすることです。 "It is lowly. Zhongni and Mozi were poor and common people. Now if you say to the prime minister, 'Your behavior is like Zhongni and Mozi,' then he will change his easy expression. If he says that he is not good enough, then he is truly noble. Therefore, being the emperor is not necessarily noble; being poor and common people is not necessarily lowly. The distinction between noble and lowly lies in the beauty or ugliness of one's behavior." Man Gou De said, "Small thieves are arrested, while big thieves become princes. The gates of princes are filled with righteous men. In the past, Duke Huan Xiaobai killed his brother and married his sister-in-law, and Guan Zhong became his minister; Tian Chengzi Chang killed the king and stole the country, and Confucius accepted the money. If you despise them in theory and degrade them in behavior, then your words and deeds are in conflict in your heart. Isn't it a shame! Therefore, the Book of Documents says, 'What is good and what is bad, the successful are the head, and the unsuccessful are the tail.'"

Zi Zhang said, "If you do not follow the rules, there will be no distinction between relatives, no righteousness between the noble and the humble, and no order between the old and the young. How can the five commemorations and six ranks be used to distinguish them?" Man Gou De said, "Yao killed his eldest son, Shun banished his mother's younger brother, were there any distinctions between relatives? Tang banished Jie, King Wu killed Zhou, were there any righteousness between the noble and the humble? Wang Ji married his wife, and Duke Zhou killed his brother, were there any order between the old and the young? Confucianists make false words, Mozi loves all, and the five commemorations and six ranks, are there any distinctions? Moreover, you pursue fame, while I pursue profit. The reality of fame and profit is not in accordance with reason and does not follow the way. I argued with you about no agreement the other day, saying, 'The villain dies for wealth, the gentleman dies for fame, the reasons for changing their emotions and changing their natures are different; but even abandoning what you do and sacrificing what you don't do is the same.'したがって、あなたは天国のために死ぬことはありません犠牲を払うことなく、あなたはそれを天国に捨て、Zi Xuは父親のために証言し、Wei Shengはdisった。 、これは義の喪失です。

方言翻訳

孔子は何度も礼を言い、急いで立ち去った。彼はテントから出て馬車に乗り込んだ。彼は手に持っていた手綱を三度落とした。彼の目はぼんやりし、顔は青ざめていた。彼は馬車の前の横木に頭をもたせかけ、息ができないほど落ち込んでいた。

魯国の東門に戻ると、偶然劉夏姫に出会った。劉夏季は言った。「長い間あなたに会っていなかったので、不安です。あなたの車や馬は出かけているようですが、道智に会いに行ったのでしょうか?」孔子は天を仰いでため息をつき、「はい」と言った。劉夏季は言った。「私が前に言ったように、道智はあなたの意に反しましたか?」孔子は言った。「そうです。私がしたことは、病気でないのに鍼治療をするのと同じです。私はトラブルを招いています。急いで虎の頭に触れてひげを編んだので、虎の口に飲み込まれそうになりました!」

子張は曼狗徳に尋ねた。「なぜ仁義に沿った徳を広めないのか?徳がなければ他人の信頼を得ることはできない。他人の信頼がなければ任命されない。任命されなければ利益を得ることはできない。したがって、名誉の観点から、利益と地位の観点から、仁義を実践できることはまさにこのようなものです。名誉と財産を捨てて、心の反省だけを求めるなら、文人の行動は一日たりとも仁義がないことはないだろう!」曼狗徳は言った。「恥を知らない人だけが富み、お世辞が上手な人は富を得るだろう。」最も名声があり、富んでいるのは、恥知らずで口うるさい人々である。したがって、名誉の観点から、また利益の観点から、お世辞を言うことは事実である。名声と富を捨てて、心の反省だけを求めるなら、学者官吏の行為は彼の本性を維持するだけだ!」子張は言った。「昔、桀と周は皇帝であり、天下を所有するほどの富を持っていた。今、卑しい奴隷に、あなたの行動が桀と周のようだと言うと、彼らは間違いなく恥ずかしく思い、納得できない考えを持つだろう。これは、桀と周の彼らの振る舞いは、身分の低い者を見下すものである。仲尼と墨子は貧しく、凡人と同じであった。宰相に、あなたの性格は仲尼と墨子のようだと言えば、彼は必ず傲慢さを捨て、謙虚に、自分は彼らよりはるかに劣っていると言うであろう。これは、学者官僚が貴重な性格を持っているからである。したがって、権力があり皇帝になったからといって、必ずしも高貴なわけではない。貧しく凡人になったからといって、必ずしも謙虚なわけではない。高貴と謙虚の違いが、美徳の美しさと醜さを決定するのである。「マンゴウデは言った。「小さな盗賊は逮捕されるが、大盗賊は王子になり、王子の弟子は捕らえられる。」それで初めて道徳的な人間が生まれるのです。斉の桓公小白は弟を殺し、義妹を娶ったが、管仲は彼の臣下となった。田承子長は斉の堅公を殺して王位に就いたが、孔子は彼が与えた布を受け取った。人々はいつも、桓公と田承の振る舞いは卑しいと思っていますが、実際に行うと、彼らはいつもその振る舞いをさらに卑しいものにしています。これは、言葉と行為の真実が心の中で矛盾し、衝突していることを意味します。とても理不尽ではありませんか?そのため、古代の書物にはこう書かれています。「誰が悪くて、誰が良いのか?成功した者は高い地位にあり、失敗した者は卑しい人になる。」

子張は言った。「仁義の徳を広めなければ、遠近の人間関係、貴賎の規範や基準、年長者と年少者の序列は必ず失われる。この場合、五つの関係と六つの地位をどうやって区別できるだろうか?」 曼狗徳は言った。「堯は長男を殺し、舜は同母の兄弟を追放した。親族の間に倫理があるだろうか?商堂は夏桀を追放し、武王は商周を殺した。貴人と卑しい人の間に規範があるだろうか?王基を長男とし、周公は二人の兄弟を殺した。年長者と年少者の間に秩序があるだろうか?儒教の偽善的な言葉と墨家の普遍的な愛の提唱、「五つの理」と「六つの地位」の秩序に違いはあるだろうか?

「また、あなたが考えているのは名誉であり、私が考えているのは利益です。名誉と利益の真実は道理に合致せず、道にも明らかではありません。私は呉越の前であなたと議論しました。『悪人は金のために死に、君子は名誉のために身を犠牲にする。しかし、彼らの本心と本性が変わる原因は同じです。彼らは自分のすべきことを放棄し、命を犠牲にして求めるべきではないものを追い求めます。同じです。』だから、悪人になるのではなく、自分の本性を追求し、君子になるのではなく、自然の法則に従いなさい。曲がっていてもまっすぐでも、それに従い、四方を観察し、四季の変化に従え。正しいか間違っているか、変化の循環の中心をしっかりと把握し、心だけを満たし、道の道を従ってください。自分の美徳に執着してはならない。言葉で目的を達成してはならない。それは自分の本質を失うことになる。富のために努力してはならない。成功のために自分を犠牲にしてはならない。それは自分の本質を捨て去ることになる。碧干の心臓は切り取られ、子胥の目はえぐり出された。これは忠誠の災難である。智公は父が羊を盗んだと証言し、衛生は溺死した。これは信頼の災難である。宝角は木に抱きついて乾いて死んだ。神生は自分の不満を弁護するよりもむしろ首を吊ることを選んだ。これは誠実さの毒である。孔子は最後まで母に会えなかった。匡子は父に会わないと誓った。これは義の欠点である。これらの現象は過去の噂であり、現代の話題である。文人は言葉を正し、行動もそれに従うので、災難に遭い、このような災難に遭遇すると常に信じられている。」

<<:  『紅楼夢』の賈希純は本当に哀れな人物なのでしょうか?なぜそんなことを言うのですか?

>>:  哲学の名著『荘子』雑集・盗賊之(4)原文と口語訳

推薦する

薛宝琴は北京に来てから梅翰林の息子と結婚したのですか?なぜこれについては言及されていないのでしょうか?

薛宝琴が北京に来てから梅翰林の息子と結婚したことをご存知ですか?次は、興味深い歴史の編集者が説明しま...

「送星貴州」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

送信 星貴州王維(唐代)景口ではシンバルの音が騒々しく、洞庭湖では風と波が吹き荒れている。浙麒は江安...

「女の子は成長すると大きく変わる」ということわざは、18歳という意味ですか、それとも18歳が変わるという意味ですか?

「女の子は成長すると18倍変わる」という諺があります。「18」は「女の子は成長すると変わる」という意...

陶淵明の『仙情賦序』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

『仙情譜』は陶淵明の作品の中でも特異な作品である。深い愛情と美への憧れに満ちている『仙情賦序』の原文...

西遼:始皇帝は耶律大師で、3人の皇帝と2人の皇后が代わって88年間続いた。

西遼(1124-1218)は、中国の歴史上、新疆と中央アジアで契丹族によって樹立された政権である。8...

羅巴族の葬儀の習慣 羅巴族の樹木葬とはどのようなものですか?

羅巴族の家族は亡くなった親族の葬儀の手配を非常に重視し、亡くなった人の魂を慰め、彼らに対する哀悼と追...

『紅楼夢』の林黛玉は泣くのが大好きなのに、なぜ青文の死に反応しなかったのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

古代の最もハンサムな4人の男性の一人であるパンアンは、他の男性と比べてどのような特徴がありますか?

古代中国の最も美しい女性 4 人と同様に、最もハンサムな男性 4 人にもさまざまな意見があります。広...

「天皇への忠誠心」と「愛国心」は同じですか? 「天皇への忠誠心と愛国心」をどう解釈するか?

今日は、Interesting Historyの編集者が「忠誠心と愛国心」をどのように解釈するかをお...

かつては鬼祭りはとても重要な祭りでしたが、なぜだんだん重要度が下がってきたのでしょうか?

鬼の節句といえば、何を思い浮かべますか?Interesting Historyの編集者が、関連する歴...

呂留良とは誰ですか?呂留良事件における十氏族の絶滅はどうなりましたか?

呂六良とは誰でしょうか?彼は明清末期の作家で、祖国が滅ぼされ、親族が清軍に斬首されたときの憤りを言葉...

劉表はいったい何をしたのでしょうか?このため、後世の人々は彼が英雄の称号に値しないと言うようになった。

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

『紅楼夢』で、王希峰と薛宝才は結婚を利用してどのように黛玉をからかったのですか?

林黛玉は、中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、金陵十二美女のリーダーです。彼女についてよく知...

西漢時代の彭越とは誰で、何をしたのでしょうか?

彭越(?-紀元前196年)は彭忠としても知られ、昌邑(現在の山東省巨野県)の出身です。西漢の建国の英...