蘇忠清:当時、私は貴族の称号を求めて何千マイルも旅をしました 陸游(宋代) 当時、私は貴族の称号を求めて何千マイルも旅し、一人で涼州を守っていました。峠の夢はどこで終わったのでしょうか? 古いクロテンのコートは埃で覆われています。 胡氏は排除されず、私の髪は白くなり、涙は無駄に流れます。この人生で、私の心は天山にあり、私の体は滄州で老化しているとは誰が想像したでしょうか。 翻訳 振り返ってみると、彼は成功を達成するために、何千マイルも旅し、一人で国境まで行き、涼州を守った。辺境の要塞を守る軍隊生活は、今では夢の中にしか現れません。目が覚めても、自分がどこにいるのかわかりません。かつて着ていたクロテンの毛皮のコートだけが、埃で黒ずんで古びています。 胡族はまだ滅ぼされていないが、彼のこめかみはすでに秋の霜のように白くなっている。祖国を心配して流す涙はむなしい。私の人生を通して、私の心は常に敵と戦う最前線にありながら、滄州で老衰で亡くなることになるとは、誰が予想したでしょうか。 感謝 この詩は作者の生涯で最も記憶に残る時期を描写しています。過去と現在を比較することで、愛国心のある愛国者の困難な経験と不幸な出会いを反映し、作者の未達成の野望と祖国に貢献できないことに対する悲しみと憤りを表現しています。前半は、作者がかつて戦場で意気揚々としていた頃のことを回想し、その後、自分の野望が夢の中でしか実現できなかったことへの失望を綴り、後半では、敵はまだ殲滅されていないのに、英雄は既に老いてしまったことへの嘆きを表現している。詩全体は荒涼と悲劇的な調子で、言葉は明瞭で分かりやすく、暗示は自然で、痕跡や装飾がなく、ため息や不満のようで、強い芸術的魅力を持っています。 「そのころ、私は貴族の位を求めて何千マイルも旅をし、馬に乗って一人で涼州を守っていた。」最初の2行で、詩人は敵と戦うために最前線に駆けつけるという彼の高い野心と英雄的な精神を再現しています。 「その年」とは、1172年(千島8年)、陸游が南鄭(現在の陝西省漢中)に来て、四川宣布使の王延に加わった年を指します。彼は前線で自ら金兵との交戦に参加した。 「貴族の称号を求める」は、班超が貴族の称号を得るために筆を捨てて軍隊に入り、異国の地で功績を上げたという物語を基に、祖国に奉仕し、昔の混乱を回復しようとする野望を描いている。 「私は何千マイルも離れた場所で侯爵になることを自分に誓った」(『宮殿の夜巡り、主君のフン叔父に送った夢の記録』)、「探す」という言葉は、詩人の自己宣伝、傲慢さ、自信、野心、そして堅固で粘り強い追求の精神を明らかにしています。 「万里」と「ピマ」は空間イメージにおいて強い対比を形成している。馬は数千里を旅し、「壮年期に軍隊に入り、かつては残忍な敵を飲み込む勇気を持っていた」(『謝其春・壮年期に軍隊に入った』)という、並外れた精神力を示している。 「悲しい歌を歌い、琴を弾き、高い所から酒を注ぐ」(『秋の風情·7月16日の夜、高興亭に登って長安の南山を眺める』)、「古城で鷲を呼び、平原で虎を迎撃する」(『漢宮の春·南鄭から成都に初めて来た時に書いた』)などの勇壮で刺激的な軍隊生活は今でも私の心に鮮明に残っており、夢にもよく出てきます。それは、強い欲望が抑えられすぎていて、溜まった感情を夢の中でしか発散できないからです。 「峠と川の夢はどこで終わったのか?私の古いクロテンのコートはほこりで覆われている。」南鄭の前線でわずか半年後、陸游は転属となった。それ以来、彼は峠と川を守り、夢の中でしか願いを叶えることができなかった。目が覚めたとき、彼は自分がどこにいるのかわからなかった。彼に残っていたのは、すでにほこりで覆われ、暗い色になっていた古いクロテンのコートと軍服だけだった。 「暗い」という言葉は、時の流れや人間関係の衰退を、埃が積もった薄暗い絵に変え、憂鬱な気分に満ちています。 最初の部分は「あの頃」という言葉で始まり、過去の勇敢な軍隊生活の思い出に浸ります。トーンは高く、「壊れた夢」への転換は強い感情のギャップを生み出し、寛大さを悲しみに変えます。詩の後半では、理想と現実の矛盾がさらに表現され、深いため息に陥り、悲しみが憂鬱に変わります。 「胡錦濤は排除されず、私の髪は白くなり、涙はむなしく流れる。」これらの3つの文章は、短い口調で、生涯にわたるフラストレーションを表現しながら、密接に続いている。北西を見ると、中国の土地は沈んでいますが、敵の残党は一掃されていません。人生を振り返ると、年月が経ち、寺院は灰色に変わりました。過去を思い返すと、野心はまだそこにありますが、その願望を満たすことは困難です。 「未」「初」「空」という3つの言葉は、そのつながりと比較の中で深い悲しみを表しており、その悲しみはますます深くなっています。太古の昔から老いない人はいるでしょうか?しかし、反逆の胡はまだ滅ぼされておらず、大事業はまだ達成されておらず、年月は尽きつつあります。そのとき初めて、人は「初」に老いることの苦しみを感じることができるのです。 「何も成し遂げられず、髪も白くなってきた。」悲しみが心に染み渡り、老いていく。しかし、たとえ神が彼にあと数年を与え、彼の髪が再び白くなったとしても、「裏切り者を排除し、漢王朝を復興する」という任務を成し遂げることは難しいだろう。 「金持ちは歌と踊りに熱中し、馬小屋の馬は太って死に、弓は折れている」「華山は雲の向こうに何千フィートも高いが、それでも誰も気にしない」。したがって、国のために流した涙は、まさに「虚しい」涙だった。「虚しい」という言葉は、内面の失望と苦痛を表現しただけでなく、皇帝と大臣たちが酒に酔っている南東隅の小さな宮廷に対する不満と憤りも表していた。 「この人生で、私の心は天山にあり、私の体は滄州で老いていくことを誰が想像しただろうか。」最後の3つの文は、人生を要約し、現実を反映しています。 「天山」は敵と戦う最前線、「滄州」は余暇の地、「この世に誰が考えたであろう」は「この世に誰が考えたであろう」という意味です。詩人は自分の人生が「心」と「体」の葛藤に終始するとは思ってもいませんでした。心は戦場にありましたが、体は孤立した村で硬直したまま横たわっていました。彼は「鉄馬と氷河」を見ましたが、それは夢の中でした。彼の魂は高く舞い上がり、「天山」まで飛びましたが、体は「滄州」に重くのしかかりました。 「誰が予想しただろう」という言葉は、過去の無邪気さと現在の失望を表現しています。「若い頃は、世の中がどんなに難しいか知らなかった」、そして「今は悲しみの味を知っている」。理想と現実はあまりにも相容れないので、詩人が大きなため息をつくのも不思議ではありません。この詩は「心は天山にあり、体は滄州で老いている」という2つの文で終わり、最初は賞賛し、次に落ち込み、大きな転換点を形成しています。詩人は、空で戦うことを決意したが、翼を折られ、地面に落ち、苦痛にうめき声を上げる鷲のようです。 陸游のこの詩は、確かに人生の秋の雰囲気に満ちているが、詩人が「滄州で老いる」と嘆く内容には歴史的な内容が多く含まれており、欄干に落ちた涙は祖国への熱い思いと混じり合っている。そのため、詩の雰囲気は悲しくも広く深く、単に個人的な苦悩を表現した一般的な作品よりも力強く感動的である。 背景 1172年(宋孝宗皇帝の千島8年)、陸游は西北戦線の重要な町である南鄭の軍隊に従軍し、8か月以上の軍隊生活を送りました。 1189年(淳熙帝の治世16年)、陸有は弾劾されて罷免された後、12年間、山陰の旧居に隠棲した。この時期に彼は一連の愛国的な詩を書いた。この詩「蘇中清」もその一つで、正確な創作時期は不明です。 |
<<: 「臨安の春雨はちょうど上がった」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
>>: 『怒りの書』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
清朝の貴族の弟子、石宇坤が書いた『三勇五勇士』は、中国古典文学における長編騎士道小説である。中国武侠...
オリジナル:六国が滅亡したのは、軍隊が劣っていたり戦闘技術が低かったりしたからではなく、秦に対する賄...
ファン・ビンビン、チャン・フェンイー、チャン・ジュンニン、アーリフ・リーらが出演する古代衣装の宮廷叙...
多くの友人は、「紅楼夢」で賈元春が旧正月初日に生まれたことの隠喩が何であるかを知りたいと思っています...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
「兵士」と「勇敢」という言葉は、清朝に関する書籍、記事、映画、テレビドラマでよく見られますが、この2...
ハニ族は日当たりの良い丘陵地帯に住み、山腹に沿って村を築いています。村には通常 30 から 40 世...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
薛潘は『紅楼夢』の登場人物で、「金陵の暴れん坊」として知られ、「大八王」というあだ名がつけられていま...
水楽歌・題名『西山秋図』[清代] 那藍星徳、次の興味深い歴史編集者が詳しい紹介を持ってきますので、見...
シベ長い歴史を持つ民族として、シベ族は確かに独自の言語と文字を持っています。シベ語は満州語と非常に似...
徐良は鉄を差し出すために南陽へ行き、艾虎は盗賊の店へ急いで行き、人々を助けた。 [西江月]:山西省で...
『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...
孫子はこう言った。「10万人の軍隊が動員され、千里離れた場所に出征すると、国民と国庫にかかる費用は1...