『古文官之・延子、王のために死せず』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が関心を持っている問題です。次に、興味深い歴史の編集者が読者と一緒に理解し、参考資料を提供します。 ヤン・ジは死んでいない、王は困っている 左伝:襄公29年 【解決】 「君南」とは斉の荘公が崔楸の妻と不倫したために殺害された事件を指す。この記事には、この件に対する Yan Zi の態度が記録されています。彼は彼のために死ぬことも、彼のために逃げることもしません。彼の見解では、国王と大臣の両方が国に対して責任を負うべきだ。君主が義務を果たせなかった場合、臣民は君主に忠誠を誓う必要はない。この態度は歴史家によって礼儀作法に沿ったものであり、当時としては非常に進歩的なものであったと考えられました。 【オリジナル】 崔無子は唐江を見て美しいと思ったので、彼女と結婚した。荘公は彼と連絡を取っていた。崔子は彼を殺した。 【翻訳】 崔無子は唐江を見てとても美しいと思い、彼女と結婚した。斉の荘公は唐江と情事を持っていた。その後、崔無子は斉の荘公を殺害した。 【オリジナル】 ヤン・ジは崔の部屋のドアの外に立っていた。男は尋ねた。「私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「主君だけが死んだのですか?私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「私は帰るべきでしょうか?」男は言った。「私が悪いのですか?私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「家に帰るべきでしょうか?」男は言った。「主君が死んだら、どこに行けばいいのでしょうか?人民の君主が人民をいじめるべきではない[58]?国は彼らの主人です。主君の大臣が彼らの言い訳であってはなりません[59]?国は彼らの支えです。ですから、主君が国のために死んだら、私も死ぬでしょう。主君が国のために死んだら、私も死ぬでしょう。私が自分のために死んだり、自分のために死んだりしたら、誰がそんなことをするでしょうか?さらに、誰かが主君を殺したら[60]、どうして私が彼のために死ぬことができましょうか?どうして私が彼のために死ぬことができましょうか?どこに行けばいいでしょうか?」 【注意事項】 [58] 凌駕する、凌駕する。 [59] 口食:口の中の食べ物、給料のこと。 [60] 人物:崔朱を指す。有君:王に寵愛されることを指す。 【翻訳】 燕子は崔無子の家の外に立っていた。 His followers asked, "Are you going to die for the king?" Yan Zi said, "I am the king, why should I die?" The followers said, "Then are you going to flee?" Yan Zi said, "Is it my fault, why should I flee?" The followers said, "Then are you going to go back?" Yan Zi said, "The king is dead, where can I go back? As a monarch of the people, is he allowed to be above the people by his status? He was originally allowed to manage the country. As a minister of the monarch, is he for his own salary? He was originally allowed to support the country. So if the king dies for the country, then the ministers will die with him; if the king flees for the country, then the ministers will flee with him. If the king dies for himself or flees for himself, who would dare to take this responsibility if it is not the king's favorite and close person? Moreover, someone else is trusted by the king and kills him. How can I die for the king? How can I flee for the king? But where can I go back?" 【オリジナル】 彼はドアを開けて中に入り、死体の太ももの上に横たわり泣いた。彼は立ち上がって三度飛び降りた。[61]ある人が崔子に言った。「彼を殺さなければなりません。」崔子は言った。「彼は民の希望です。彼を殺せば、民を勝ち取ることができます。」 【注意事項】 [61] ジャンプするということは、悲しみから足を踏み鳴らすことを意味します。 【翻訳】 ドアが開き、ヤン・ジが中に入り、死体の太ももに頭を乗せて大声で泣いた。それから彼は立ち上がり、足を三回踏み鳴らして出て行きました。ある人が崔無子に「彼を殺さなければならない」と言いました。崔無子は「彼は民衆が尊敬する人物だ。彼を釈放すれば、民衆の心をつかむことができるだろう」と言いました。 【コメント】 記事は、まず、部下の質問を通して、「死」、「滅び」、「帰還」の3つの側面から疑問を提起する。顔子の答えには修辞的な疑問が含まれており、消去法を使って、自分が斉荘公の私人ではないこと、王の死の過程に何の落ち度もないことを判定している。顔子は、死や滅びに従うことはできないが、妥協して善悪を避けることもできないと判定している。これは、ヤン・ジの冷静さと世俗的な事柄に対する洞察力を示しています。 結局、すべては「国家と社会」という言葉に行き着きます。この詩は起伏に富み、主題は明確で、賢明で経験豊富な政治家のイメージも表しています。顔子は国内に拠点を置き、君主と臣下は自らの行動に対して国に責任を持つべきだと信じていました。この考え方は非常に進歩的で、後世に広く伝わりました。 この記事の論証も非常に特徴的です。記事全体の中で最も輝かしく感動的な部分は、顔子が君主と臣下の間の義理について論じた部分であり、非常に独創的に書かれています。 |
<<: 『紅楼夢』では、賈歓が賈宝玉を蝋で焼き殺しました。なぜ王夫人は彼を罰しなかったのですか?
>>: 『紅楼夢』では、ヨウシとリー・ワンは二人とも病気のふりをするのが得意です。どうやってやったのですか?
智孤公主は廖太祖野呂阿保吉と皇后舒禄(ウイグル人)の娘であり、野呂阿保吉の唯一の娘であった。智孤公主...
みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は武松の物語をお話ししま...
四行詩杜甫(唐代)緑の柳の中で二羽のオリオールズが歌い、一列の白鷺が青い空を飛んでいます。窓には西山...
しかし、孫権は軍を率いて下口を攻撃し、黄祖は敗れて瀕死となり、城を守れないと悟り、江夏を放棄して荊州...
古代詩「休暇中に古事記に戻る」時代: 唐代著者 王維彼は病気を理由に出て行った。しぶしぶ故郷へ帰る。...
王時珍(1634-1711)は、元々は王時珍と呼ばれ、子珍、易尚、如亭、于陽山人とも呼ばれ、王于陽と...
『桃花春』の陸智深と李逵の冒険で何が起こったか知っていますか? 知らなくても大丈夫です。『おもしろ歴...
唐叔玉は、叔玉、太叔とも呼ばれ、姓は冀、名は禹、字は子玉。唐の国号を賜ったため、歴史上唐叔玉として知...
紙がいつ発明されたのかを正確に知ることは困難です。考古学的文献によれば、紙は西漢時代に発明されたこと...
ペルセウスは、ギリシャ神話の英雄ペルセウスを象徴しています。ペルセウスは神ゼウスの息子であり、戦士で...
ミャオ族の人々にとって、ワインは生活に欠かせないものとなっています。家庭での食事から結婚式、葬式、さ...
ヒルガオ科はヒルガオ属に属する草本植物です。歴史上、ヒルガオ科を描写した詩は数多くあります。興味のあ...
『夜船』は、明代末期から清代初期の作家・歴史家である張岱が著した百科事典である。この本は、あらゆる職...
李宇の「雨美人:春の花と秋の月はいつ来るのか?」興味のある読者は、Interesting Histo...
魏の文帝、曹丕は曹魏の初代皇帝ではあるが、十分な力を持っていたと多くの人が言及しています。しかし、彼...