東方碩が「客問答」でどのような感情を表現したか知りたいですか?当時、彼は評価されておらず、地位も低かったので、客の掃除の難しさを口実に不満をぶちまけました。一方で、社会や権力者による才能の抑圧も暴露しました。 【オリジナル】: 客は東方碩に尋ねた。「蘇秦と張儀は共に大国の君主であり、共に臣下であり、後世に利益をもたらしました。今、君主である君たちは、古の王の術を学び、聖人の義を讃え、竹や絹に記された詩書や書経の言葉を暗唱しました。唇や歯が腐った後でも、君たちはそれを覚えていて、手放すことができません。学問を愛し、真理を楽しむことの効果は非常に明らかです。君たちは、自分が比類のない知恵と知恵を持っていると思っているので、知識が豊富で賢明であると言えます。しかし、君は長い間、数十年間、聖帝に仕えるために全力を尽くしてきましたが、官職は臣下に過ぎず、地位は槍兵に過ぎません。まだ悪い癖があると思いますか?同胞が留まる場所はありません。なぜですか?」 東方は深くため息をつき、顔を上げてこう答えた。 "So it is not something you can prepare for. That was a different time, this is a different time, how can it be the same? In the time of Su Qin and Zhang Yi, the Zhou Dynasty was in great decline, the princes did not attend the court, they fought for power, captured each other with weapons, and formed twelve countries, with no one dominant or dominant. If you have talents, you will be strong, if you lose talents, you will perish, so your ideas can be implemented. You are in a high position, with treasures filled at home and granaries outside, which will benefit future generations and their descendants for a long time. Now it is not so. The virtue of the sage emperor is spreading, the world is shocked, and the princes are submissive. He is like a belt outside the four seas, and he is at ease in the overturned bowl. The world is equal and united as one family. He can start an event and do things just like the palm of your hand. What is the difference between the virtuous and the unworthy? Follow the way of heaven, follow the principles of earth, and everything will be in harmony.したがって、あなたがそれらを尊重するならば、彼らは彼らを尊重するでしょう。あなたは世界が非常に大きいことを知っています。 S、才能を使用する場所はありません。 しかし、どうして私たちは自分自身を磨くために努力しないでいられるでしょうか?『雅歌』にはこうあります。「宮殿の太鼓と鐘の音、その音は外まで聞こえる。」 「鶴は九つの高で鳴き、その声は空に聞こえる。」 「もし修行できるのなら、名誉を受けないことを心配する必要はない。」太公は72歳で仁義を実践し、文武の役職に任命されました。彼の考えは信頼され、斉公の位を授かり、それは700年間続きました。だからこそ学者は昼夜を問わず懸命に働き、熱心に研究し、迅速に行動し、決して怠けないのです。それは、飛びながら歌うセキレイのようです。 「人々が寒さを嫌うからといって天の冬が止まることはなく、人々が危険を嫌うからといって地の広大さが止まることはなく、君子は悪人の傲慢さによってやり方を変えない」と言われています。天は一定の度合いを持ち、地は一定の形を持ち、君子は一定の行いを持つ。紳士は自分の普段の振る舞いについて語り、悪人は自分の功績について語ります。詩経には「礼節と正義を破らなければ、他人の言うことを気にする必要はない」とある。水が澄みきっていれば魚はいないし、厳しすぎると従う者はいない。王冠の前には光を遮るタッセルが付いています。 耳には綿が詰められており、聴覚を遮断します。 「賢者には見えないものがあり、聡明な人には聞こえないものがある。」偉大な美徳を奨励し、小さな欠点を許し、一人の人間に完璧さを期待しないでください。 「それを曲げてまっすぐにし、それが自ら得られるようにし、それを柔らかくし、それが自ら求めるようにし、それを測り、それが自ら求めるようにしなさい。」 「賢者はこのように教え、生徒が自ら悟りを得ることを願っている。」自分でそれを手に入れることができれば、機転が利き、心が広い人になるでしょう。 今の世の仙人は、当時は使われていなかったが、追随者もなく一人で暮らし、許攸を尊敬し、桀玉を観察し、范蠡と同じ計画を持ち、子胥のように忠誠を尽くし、平和と正義で世界を支えている。配偶者や従者が少ないのは当然です。なぜ疑うのですか?例えば、燕は岳夷を雇い、秦は李斯を任命し、李世奇は斉を征服しました。彼らは流水のように素早く人々を説得し、指輪のように滑らかに命令に従いました。彼らは望んだことを成し遂げ、その功績は山のように大きく、国は安定し、国は平和でした。これは彼らが適切な時期に出会ったからです。どうしてそんなに驚いているんですか? 諺にもあるように、「管を通して空を見ることができ、貝殻を通して海を測ることができ、鐘で鐘を鳴らすことができる。」どうすればその筋を理解し、その文と論理を調べ、その音を奏でることができるだろうか。この観点から見ると、それは犬を襲うトガリネズミ、または虎を噛もうとする孤独な豚のようなものだが、そこにたどり着くと、彼らの耳は無力である。何の役に立つだろうか。さて、私は愚かであり、隠者ではない。困難を避けたいと思っても、選択の余地はない。これは、彼が状況に適応する方法を知らず、結局は大いなる道について混乱していることを証明するのに十分です。 ” 【翻訳】: The guest questioned Dongfang Shuo, "Su Qin and Zhang Yi, once they met the monarch of a country with ten thousand chariots, became ministers, and their grace was passed down to future generations. Now, you, the doctor, have studied the teachings of the previous kings, and are fond of the principles of the saints. You have read the "Book of Songs", "Book of Documents" and the articles of various philosophers, and I can't remember how many of them you have written. You have worn your lips and teeth out, but you have memorized them all in your heart and will never forget them. It is very clear that you love learning and are happy to follow the teachings of the saints. You think you are unparalleled in the world and can be considered knowledgeable and intelligent. However, you have tried your best to be loyal and serve the emperor, but you have wasted time for a long time, and for decades, your official position is just an attendant holding a spear. I wonder if you have made some mistakes in your behavior? Brothers and sisters, you have nowhere to go, what is the reason?" 東方は深くため息をつき、頭を上げて答えた。 "You can't understand all the reasons for this. That was one era, and now is another era. How can we treat them the same? In the era of Su Qin and Zhang Yi, the Zhou Dynasty collapsed, and the princes did not pay tribute. They all fought hard, fought for power, and attacked each other, until they merged into twelve countries. There was no winner. Whoever got the scholars would be strong, and whoever lost the scholars would be defeated. Therefore, lobbying could be popular. So they were able to hold high positions, with abundant treasures at home and full warehouses outside. The grace was passed down to future generations, and their descendants could enjoy it for a long time. Now it is not like that. The emperor's grace is spreading, the world is afraid, the princes obey, and the country is connected with the overseas like a belt, which is more stable than an upside-down small basin. The world is the same everywhere, the whole country is united as one family, and doing things is as easy as playing with things in the palm of your hand. What is the difference between having talent and not having talent? Following the natural trend, people are all in their place. Being cared for is peaceful. NINGは、彼は将来になります非常に多くの人がいます世界では、聖人でさえ、裁判所が調和している場合、高潔な人でさえ成功することはできません。 "However, how can I not work hard to improve my self-cultivation? The Book of Songs says: 'When a bell is struck in the room, the sound can be heard outside', 'The cranes sing by the water, and the sound can be heard in the sky'. If you can improve your self-cultivation, why worry about not being able to show your honor? Jiang Taigong acted with benevolence and righteousness. At the age of 72, he was highly valued by King Wen and King Wu of Zhou. He used his strategies and was finally granted the title of Duke of Qi. This has continued for more than 700 years. This is why scholars work tirelessly day and night, study hard, and cultivate themselves diligently without slacking off. Just like the magpie, it sings while flying. The ancient book says: 'The sky does not remove winter because people hate the cold, the earth does not remove the vastness because people hate obstacles, and the gentleman does not change his virtue because the villain quarrels. The sky has normal地球は通常の美徳を持っていますが、紳士は正しい道を歩んでいます。双方の黄色い綿は、耳をブロックすることです。耳は彼らが聞くものを聞くべきではありません。 、そして彼が自分で何かを得ると、彼は迅速かつ幅広くなります。 「今日官吏に入らず、時勢に馴染めず、孤独で孤独な者たちは、許攸に習い、桀玉に従い、范離のように賢く、子胥のように忠誠を尽くし、天下が平和な時には道徳に従って行動し、和合しない者たちには正しい。なぜ私を疑うのか? 岳毅が燕王に将軍に任じられ、李思が秦王に宰相に任じられ、李世奇が言葉で斉の七十余の城を征服したことは、彼らの働きかけと助言は水の流れのように滑らかで、君主たちは彼らの言葉に耳を傾け、まるで円が回るようだった。彼らは必ず望みをかなえ、彼らの功績は山のように高く、国を平和にし、国を穏やかにした。これらの人々が成功したのは、好機に出会ったからだ。なぜ驚くのか? 「諺に『竹筒で天を観て、瓢箪で海を測り、竹の棒で鐘を打つと、どうして星の配置を割り出し、海の広さを測り、鐘の音の大きさを研究できるだろうか』とある。このことから、ネズミに犬を襲わせたり、豚に虎を噛ませたりしても、すぐに死んでしまうことがわかる。一体何の意味があるというのか?今、最も愚かな人が、役職に就かない人を批判すると、たとえ恥を避けたいと思っても、絶対にできないだろう。これは、彼が適応する方法を知らず、最終的に大原則を理解していないことを示すのに十分である。」 |
<<: 『孔志奇借路論』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?
>>: 『新説・讃美物語』第108条に記されているのは誰の言葉と行為でしょうか?
斉洛祥:春雨の頌歌石大祖(宋代)寒さは花を惑わせ、煙は柳を閉じ込め、何千マイルも離れたところで春は密...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
皇太子李建成は玄武門の変で殺害された。太宗の李世民は、宣武門の変で皇太子李建成とその弟の李元冀を殺害...
杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...
ハイビスカスは庭や庭園でよく見られる低木の花の一種で、その種子は薬として利用され、「朝天子」と呼ばれ...
木を伐採した人は容赦なく殺されるのか?古代の環境保護政策とは?Interesting History...
杜荀和(846年頃 - 904年頃)は、字を延芝といい、九華山人と称した。彼は「詩の目的は万物を救う...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
『二科派経記』は、明代末期に凌孟初が編纂した俗語小説集である。 1632年(崇禎5年)に書籍として出...
余暇の自己語り陸游(宋代)私は山の隠者だと主張しており、本当に怠け者なので、外的なことは気にしません...
「紅楼夢」の賈宝玉は本当に役立たずなのか?世俗的な意味では、はい、賈宝玉は林黛玉に幸せをもたらすこと...
サラール族の歴史的起源については、この民族には次のような口承伝説があります。昔々、中央アジアのサマル...
陝西省西安市西郊の三橋鎮の南、東は巨家荘から西は古城村にかけて、面積約60万平方メートルの阿房宮の遺...
玄武門の変は中国史上有名な兄弟殺しの悲劇です。当時の秦王李世民に対する李淵の態度を見てみましょう。な...
貞観の治世: 「貞観」は唐の太宗李世民の治世の称号であり、『易経』西域第二の「天地の道は貞観の道なり...