『薛剛の反唐』は、汝連居士によって書かれた中国の伝統的な物語です。主に、唐代の薛仁貴の息子である薛定山が反逆的な役人によって殺害され、家族全員が処刑された物語です。しかし、薛定山の三男である薛剛は降伏を拒否し、血の復讐と正義を守るためについに唐朝に反旗を翻した。この小説は歴史物語から発展したもので、ストーリーの筋書きのほとんどは民間の伝説に基づいていますが、薛定山、范麗花、陳金頂、薛剛、薛金蓮などの登場人物や男女の英雄たちは、人々の間で人気のある芸術的イメージとなっています。 第65章 薛剛の紀洛英への追悼 廬霊王が婿をもてなすために宴会の準備をしようとしていたとき、師匠の屈伏盧がやって来て、「薛剛が呉奇と馬残に報告をさせ、外であなたの指示を待っています」と言ったという。薛嬌と他の二人はそれを聞いて驚いて、「お義父様、薛剛とは誰ですか?王子を蹴殺し、朝廷を怖がらせた同城虎ですか?」と叫んだ。廬霊王は「その通りです」と言った。薛嬌は言った。「彼は大罪を犯した。決して赦されることはない。なぜ千年もの間、裁かれなかったのか。何を報告するために人を遣わしたのか?」 廬霊王は言った。「あなたは知らない…」そこで、彼は屈伏璋が闘技場で薛剛と出会ったこと、彼が罪を赦したこと、そして王朝の再興を守るために黄草山に人々を集めたことなどを彼に話した。 二人は大喜びして頭を下げて言った。「陛下は誠に慈悲深い君主で、父と叔父を赦して下さり、その慈悲は天地のように大きいのです。」 廬霊王は驚いて尋ねた。「二人の妃は薛剛の息子なのでしょうか?」 薛嬌は答えた。「私は梁遼王の長孫、薛孟の息子です。私はまだ二歳の時に田寮に投獄されましたが、息子の江淮侯の小思と引き換えに釈放されました。刑場で風に吹き飛ばされたのは江淮侯の息子でした。私の叔父の薛剛は臥龍山で私の叔母の季と結婚しました。江淮侯の洛英は揚州に住んでいて、臥龍山を通りかかったので、私を叔父に引き渡しました。その後、呉三思の軍隊が臥龍山を攻撃し、混乱の中で叔父と叔母は離れ離れになりました。叔母は私を包囲から運び出し、荒野で薛魁を出産し、黒龍山に逃げて丁一首と一緒に住んでいました。今から13年が経ちました。しかし、私は叔父の行方を知りませんでしたが、千歳の老人が私を赦し、叔父、甥、息子が再び日の目を見たことを知りませんでした。 「廬陵王はこれを聞いて非常に喜び、呉奇と馬瓜を召して会わせました。 呉起と馬瓚が入ってきて、薛嬌ら二人を見て驚き、慌てて叫んだ。「殿下、この二人の子供がなぜここにいるのですか?」 盧陵王は言った。「この二人は私が新しく雇った婿養子で、あなた方二人の近親者です。なぜあなた方二人はそんなに驚いているのですか?」 呉起ら二人は、麺屋が殴られた理由を説明した。「すみません、殿下、どうして彼らは私たちの近親者なのですか?」 盧陵王は言った。「私の二人の婿養子、呉起と馬瓚は、あなたの叔父と父の義理の兄弟です。あなたは彼らを殴ることを知りませんでした。あなた方二人は彼らに敬礼しなければなりません。」 薛嬌ら二人は深く頭を下げて叫んだ。「私の二人の叔父、申し訳ありません。」 呉起は慌てて敬礼を返した。廬霊王は指さして言った。「こちらは薛孟の子、薛嬌です。こちらは薛剛の子、薛奎です。」 Upon hearing this, Wu Qi and the other two were overjoyed and said, "Who would have thought that this is the son of Third Brother Xue, and his face is as dark as Third Brother's. I wonder where your sister-in-law is now?" Xue Jiao said, "She is living in the home of my uncle Ding Yishou in Heilong Village. I wonder if my uncle is still in Huangcao Mountain?" Wu Qi said, "She is not on Huangcao Mountain. After meeting the Thousand Year Old Man that year, he and the other two were halfway through the journey when we entered the barren mountains, subdued the five brothers of Nanjian, Beiqi and the Wu family, and stationed in Jiuyan Mountain. Over the past few years, he has recruited 50,000 troops. Now Third Brother Xue has gone to Suoyang City to meet your great-uncle Dou Bihu, and asked him to go to Xiliang to borrow troops. Once we return to Jiuyan Mountain, we will start the attack, so he sent the two of us here to inform the Thousand Year Old Man." Upon hearing this, King Luling was overjoyed. Qu Fulu said, "The two generals, go back to Jiuyan Mountain, and the two princes-in-law, go back to Heilong Village. When Xue Gang borrows soldiers from Xiliang and returns to Jiuyan Mountain to start the action, I will bring you here and we will go to Chang'an together. If we use your name first, not only will our plans not be accomplished, but we will also cause great harm to our lord." Wu Qi and the other two said, "Third brother Xue has the same idea, so he sent us here to inform you first." Xue Kui said, "My two uncles, go with my brothers to see my mother now. When my father borrows soldiers and returns to the mountain, Fangzhou will get the news, and we will go to Jiuyan Mountain with my mother to see my father first. I will bring you here and kill all the members of the Wu family. We will invite my father-in-law to ascend the throne again and revive the world." King Luling was overjoyed and ordered a banquet to entertain all the ministers.宴会の後、薛嬌、薛魁、呉奇、馬残は呂陵王に別れを告げて黒龍村に戻った。 翌日、黒龍村に到着すると、薛嬌と薛奎は真っ先に中に入って季洛英に会い、事の顛末を詳しく報告した。そして、「父の兄弟である二人の叔父が外にいます。母にホールまで来てもらい、彼らに会ってください」と言った。季洛英はこれを聞いて大喜びし、薛嬌らと一緒にホールへ行った。呉奇と馬瓜が前に出て敬意を表し、洛英も頭を下げた。儀式が終わると、彼女は立ち上がり、座りながら言った。「おめでとうございます、義姉さん。二人の甥はこんなに若いのにとても勇敢です。祝うべきことです!」次回何が起こるかは不明です。 |
<<: 薛剛の唐に対する反乱、第 64 章: 二人の兄弟はそれぞれ半分ずつ舞踏会を受け取り、呂陵王の妃は両方を受け取りました。
>>: 『紅楼夢』で宝仔が牡丹の花に例えられているのはなぜですか?
水龍の歌:黄河を渡る徐有仁(元代)濁流は過去から現在まで終わることなく東へと押し寄せている。それは天...
興清宮は唐長安城の三大宮殿群(内宮:太極宮、大明宮、興清宮)の一つで、「南宮」とも呼ばれています。長...
東漢末期、黄巾の乱の後、全国の農民匪賊が反乱を起こし、黒山軍は冀州の黒山地域で最大の部隊となった。黒...
中国の歴史では、宦官による政務への干渉はさまざまな王朝、特に漢王朝と明王朝で時折発生しました。漢末期...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
劉邦が死ぬとすぐに、権力を握っていた呂太后は復讐の準備を整えた。特に、斉妃と趙の王太子如意とその母親...
ウズベキスタンの花帽子は十数種類あり、男性も女性もさまざまな小さな花帽子をかぶるのが大好きです。花帽...
『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...
王夫人は、賈正夫人がその日、大観園で風邪をひいただけで、大した病気ではないのを見てほっとした。医者に...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...
今日は、Interesting Historyの編集者がXirenについての記事をお届けします。ぜひ...
『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...
林黛玉は中国の古典小説『紅楼夢』のヒロインです。次回は、Interesting History編集長...
賈岱山とその母の長男である賈舎は、『紅楼夢』の登場人物です。今日は、Interesting Hist...