明代の劇作家・唐仙祖が創った伝説:牡丹亭が後世に与えた影響

明代の劇作家・唐仙祖が創った伝説:牡丹亭が後世に与えた影響

『牡丹亭』(略称『牡丹亭』、『輪廻の夢』、『牡丹亭の夢』とも呼ばれる)は、明代の劇作家唐仙祖によって書かれ、明代の万暦45年(1617年)に出版された伝説(戯曲)である。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、見てみましょう!

この劇は、夢の中で学者の劉孟梅に恋をしたが、悲しみのあまり死んでしまった役人の娘、杜麗娘の物語を描いています。彼女はその後、魂に変身して現実で恋人を探しました。人間と幽霊は恋に落ち、ついに杜麗娘は生き返り、ついに劉孟梅と結ばれました。この劇は優雅な文章と美しい言葉遣いが特徴です。

この劇は中国オペラの歴史の中でも傑出した作品の一つであり、明代の伝説の発展の頂点を示すものです。この作品は、『崔応応』『不老宮』『桃花扇』とともに中国四大古典劇の一つとして知られています。

『牡丹亭』は、その高い思慮深さと芸術性により、中国演劇文学の発展史上重要な節目となった。

『牡丹亭』の積極的なロマン主義は後世に大きな影響を与えました。作者は、大胆な想像力、芸術的な誇張、ドラマチックな展開を駆使して、現実社会と冥界、人間と幽霊を融合させ、高度に理想化された登場人物を創り出し、自身の理想と願いを表現し、反封建主義の倫理というテーマを完成させた。

『牡丹亭』はロマン主義とリアリズムが高度に融合しており、後世の文人にとって学び参考にするモデルとなっている。沈燦は唐仙祖の影響を受け、『牡丹亭』を『同夢物語』に翻案した。また、臧茂勲の『牡丹亭』、馮夢龍の『浪漫の夢』、徐日曦の『牡丹亭』など、『牡丹亭』の続編となる作品もある。

史料によると、唐仙祖が『牡丹亭』を書いたとき、江西省の易皇劇団に上演させる計画を立てていた。このプロの民間劇団は彼と親しい関係にあった。上記に引用した、改作版通りに上演しないという手紙は、この劇団の俳優である羅張娥に宛てられたものである。この劇団こそが『牡丹亭』を初めて上演した劇団であるはずだ。

記録によると、唐仙祖は俳優の姿勢や舞台の配置などに至るまで、自ら演技を指揮していたという。彼の役割は、基本的に現代の監督と同じである。康熙末期から乾隆・嘉慶年間にかけて、崑曲は抜粋の時代に入った。この時期、『牡丹亭』は主に私設ホール、宮殿の舞台、近代劇場で抜粋の形で上演されました。

清朝末期、社会不安のため、昆劇は全国的に衰退し、江南、特に蘇州のいくつかの民間劇団だけが昆劇を継続するようになりました。最も影響力のある団体としては、蘇州の全福劇団、新月夫、仙尼協会、栄慶協会などがあります。また、湖南湘坤劇団、浙江金華坤班、寧波坤班、温州坤班なども『牡丹亭』の一部の作品を上演することに優れています。

古典的伝統劇である『牡丹亭』は、すべての崑曲劇団にとって必ず上演すべき作品であり、劇団の質を評価し、測るための重要な基準でもあります。政治情勢が厳しさを増し、戦争の影響もあって、歌劇団は次々と解散し、この時期の『牡丹亭』の公演記録はほとんど残っていない。

1920年代以降、于振飛、程延秋、梅蘭芳らの共同の努力により、『牡丹亭』は舞台上で復活し、次々と昆劇映画化され、貴重な映像資料が流通してきました。中華人民共和国の成立後、北京、上海、湖南などの各地に昆劇劇場が設立され、新時代の公演ニーズと美的嗜好に合わせて、さまざまな角度とレベルから『牡丹亭』を適応させようと試みた。

2000年以降、全国の昆曲劇団は徐々に『牡丹亭』の抜粋の上演を再開した。 2004年に白賢勇が制作した青少年版『牡丹亭』は全国ツアーを行い、この伝統作品の人気はさらに高まりました。江蘇昆劇院、上海昆劇院、蘇州昆劇院、北方昆劇院など、全国のプロの昆劇公演グループが、独自の『牡丹亭』バージョンを定期的に上演し始めている。

『牡丹亭』の物語は、崑曲だけでなく、京劇、黄梅劇、越劇、川劇など多くのジャンルのオペラにも継続的に翻案され、上演されており、いずれもこの古典作品を移植して上演しています。

ダニエル・S・バーストが編集した「世界で最も有名な戯曲100選」では、『牡丹亭』が32位にランクされ、選ばれた唯一の中国戯曲である。

さらに、この劇は複数の言語に翻訳され、海外でも紹介されました。 『牡丹亭』の最も古い英訳は、『牡丹亭』の「春香が学校を乱す」であり、1939年にアクトンによって選ばれ翻訳され、『コモンウェルス・マンスリー』第8号の1月号に掲載されました。

1980年、カリフォルニア大学バークレー校の白志教授は、『牡丹亭』の完全な英訳を西洋に紹介した最初の学者でした。 『牡丹亭』はドイツの作曲家洪淑生によって翻訳され、1933年に北京出版社から出版され、全訳は1937年にチューリッヒ出版社とライプツィヒ・ラッシャー出版社からそれぞれ出版された。日本語訳には2つのバージョンがあります。単折りの翻訳もいくつかあります。

海外公演

1. アメリカの演出家ピーター・セラーズが、全英訳『牡丹亭』を基に西洋風のオペラ版『牡丹亭』を演出し、タン・ドゥンが作曲し、ホワ・ウェンイー、ホアン・インらが出演した。この3時間のオペラは1998年5月にウィーンで初演され、その後パリ、ローマ、ロンドンなどでツアーを行い、1999年にアメリカで最後の公演を行った。

2. 『牡丹亭』出版400周年を記念して、1999年7月にアメリカ・ニューヨークのリンカーンセンターで初演が行われ、ニューヨーク大学芸術学部客員教授で中国系アメリカ人の陳時政氏が演出し、上海昆劇団がリハーサルを行った。

3. 2001年、ユネスコは中国の昆劇が「世界無形文化遺産」に登録されたと発表しました。昆劇の芸術を広め、昆劇への思いを叶えるために、2004年4月に作家の白先勇が主催して公演が行われました。台湾海峡両岸と香港・マカオの芸術家らが共同で創作した昆劇「牡丹亭」の「青春バージョン」が世界ツアーを開始した。

<<:  獨孤秋白は剣魔として知られています。なぜ五大師は彼の存在について言及しなかったのでしょうか?

>>:  明代の劇作家、唐献祖は『牡丹亭』でどのような登場人物を創作したのでしょうか?

推薦する

明代史第133巻第21伝の原文の鑑賞

廖永安、于同海(同元元兄弟)、胡大海(養子徳吉)、阮鋒、耿在成、張徳勝、王星祖、趙徳勝(南昌康浪山両...

『西遊記』の三人の鬼王の最終的な運命は何ですか?

『西遊記』には3人の鬼王が登場します。1人は使者、1人は潜入捜査官、1人は債権者です。彼らの結末は?...

『紅楼夢』で、邢夫人と王希峰はいつ仲違いしたのですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

史公の事件 第258章:鳳凰嶺での黄天巴の結婚、巨花荘での郝​​其洛の強盗

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

古代の四大発明の名前はどのようにして生まれたのでしょうか?四大発明はどのような影響を与えたのでしょうか?

四大発明は中国の学者が提唱したものではなく、西洋人が世界に多大な貢献をした中国の科学発明をまとめたも...

なぜ魏国で外交学派が発達したのでしょうか?戦国時代の戦略家は誰でしたか?

今日は、おもしろ歴史編集長が戦国時代の軍師についての記事をお届けします。ぜひ読んでみてくださいね~戦...

唐の睿宗皇帝、李丹はなぜ三度も帝位を譲ったのでしょうか?それは彼の性質が弱すぎるからでしょうか?

唐の睿宗皇帝李旦(662年6月22日 - 716年7月13日)は、李許倫とも呼ばれ、唐の高宗皇帝李治...

西遊記続編第26章 再会と十悪の滅亡

明代の神話小説『続西遊記』は、『西遊記』の3大続編のうちの1つです。 (他の2冊は『続西遊記』と『補...

「生茶子元宵」を書いた詩人は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

【オリジナル】昨年のランタンフェスティバルの期間中、花市場の明かりは昼間のように明るかった。月が柳の...

「玄奘三蔵再訪」が制作された背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

玄都寺を再び訪問劉玉熙(唐代) 100エーカーの庭園の半分は苔で覆われ、桃の花はすべて散り、カリフラ...

「彩桑子:西湖は自然の美しさと水でとても美しい」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

彩桑子:西湖の美しさ欧陽秀(宋代)西湖の空と水は美しく、雲も物体もすべて新鮮です。カモメやサギはのん...

『新説世界物語文学』第 19 条はどのような真実を表現しているのでしょうか。

『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。では、『十碩心於・文学・第19号』に表現さ...

『紅楼夢』の家政婦、王山宝はなぜ青文を殺そうとしたのか?

『紅楼夢』の青文は美人だが、口が悪く、決して他人を許さない。しかし、王山宝に対して深い憎しみを抱いて...

『紅楼夢』で、袁春の林黛玉に対する第一印象はどうでしたか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

歴代の王朝における家族の手紙に関する詩とは何ですか?そこにはどんな感情が込められているのでしょうか?

どの王朝にも家書に関する詩は数多くあります。次のInteresting Historyの編集者が詳し...