古代のヒノキ並木 杜甫(唐代) 孔明寺の前には古いヒノキがあり、その枝は青銅のようで、根は石のようです。霜に覆われた樹皮は高さ 40 フィートで雨に濡れており、濃い緑色は空まで 2,000 フィートまで達します。君主とその大臣たちは運命をたどりましたが、木々は今でも人々に大切にされています。 雲が来て空気が長い武峡とつながり、月が昇り、冷たい雪を頂いた山々は白くなっています。昨日の金亭の東の道を思い出します。そこでは、主君と武侯が同じ宮殿にいました。郊外にそびえ立つ木の枝は古く、優美で色彩豊かな窓は空っぽです。 彼は土地を占領しているが、強風が吹く暗闇の中、孤独に高いところにいる。支援は神の力から生まれ、正義は自然の働きから生まれます。建物は今にも崩れ落ちそうで、梁と柱が必要です。一万頭の牛が振り返って丘と山々を見ます。 世間はすでにあなたの未公開の著作に驚嘆している。切り倒されることを拒まずにあなたを送り出せる者はいるだろうか?あなたの苦労の甲斐あって、無駄にならずにいられるだろうか?あなたの香り高い葉は、やがて不死鳥の住処となるだろう。野心家や隠遁者たちよ、文句を言うな。古代から、偉大な才能を生かすのは困難なことだったのだ。 翻訳 孔明寺の前には古いヒノキの木があり、枝は青銅色で、根は岩のように固い。 樹皮は白く滑らかで、幹は周囲40フィート、色は濃い青色で、空に向かって2,000フィートの高さまでそびえ立っています。 劉備皇帝と孔明皇帝の関係は時の流れとともに消えていきましたが、木々は今もそこにあり、人々に大切にされています。 高くそびえる糸杉が雲と霧を運び、五峡へとつながり、月が昇って冷たく輝き、冷たい空気が岷山に届きます。 私はかつて東の茅葺き屋根の小屋を囲んでいた小道を思い出します。仙聖寺と武侯寺は同じ人里離れた宮殿の中にありました。 高くそびえる糸杉の枝が郊外の古代の魅力を一層引き立て、寺院には奥行きのある絵の描かれた扉や広い空間の窓があります。 古代の糸杉は高く、孤独に立って場所を占めていますが、その高くて孤立した位置は確かに強い風を引き寄せます。 それは神の力によって支えられており、その完全性と偉大さは創造主の功績によるものです。 建物が倒壊すると、それを支える梁が必要になります。山ほどの重さの古代のヒノキでも、一万年経っても動かすのは困難です。 その模様や色彩を明かさないことは世界に衝撃を与え、伐採を拒否するなら誰がそれを摘み取ることができるだろうか? 苦労して植えたにもかかわらず、アリの攻撃は避けられず、葉の香りに誘われて鳳凰が巣を作ったこともあった。 世の中の野心家や隠遁家の方々、文句を言わないでください。古来より、優れた才能は再利用が難しいものなのです。 注記 成都の武侯宮は太祖廟に付属していますが、桂州の孔明宮は太祖廟とは別になっています。これは桂州の孔明宮です。 この文はヒノキの古さを説明しています。ケ、枝ケ。 この二つの文は、ヒノキの高さを誇張して表現しています。蒼皮とも書かれる霜肌は、青白い肌の色を表します。瑠璃玉は肌の滑らかさを表現するのに使われます。周囲40cm、40人が抱きしめることができます。 これら 2 つの文は挿入文です。張尚若は「孔明の生涯の徳を一つ加えれば、すべてが明らかになる」と述べた。つまり、劉備と孔明という王と臣下の二人が民のために善行を積んだため、民はヒノキを切らず、ヒノキはこんなにも大きく育ったということだ。ヒノキの高さは孔明が残した愛情を表している。偶然の出会いは偶然の一致のようなものです。 これら 2 つの文は、3 番目と 4 番目の文に続いて、ヒノキの高さを説明しています。趙慈公は「五峡は奎(東)の下にあり、五峡から雲が来ると、ヒノキの気はそれにつながる。雪山は奎の西にあり、雪山から月が昇ると、ヒノキの寒さはそれにつながる。いずれもその高さと雄大さを示している」と述べている。宋代の学者、劉旭溪は、「雲が来る」という2つの文は「君臣」という2つの文の前に来るべきであり、「君臣」という2つの文は「雲が来る」という2つの文の後に来るべきだと考えていた(邱昭澗は劉の言葉に基づいてこの4つの文を逆にした)。これは本当に大胆な見解である。こうすることで記事はより流暢になるようだが、記事は平凡で勢いが欠けているように思われるため、黄勝はこれを「幼稚な見解」と非難した。 ——上記は古代の糸杉についての詩の本文である第一段落です。 次の 4 つの文は、成都の古いヒノキの木々とともに詩の始まりを告げます。杜甫はちょうど一年前に成都を去ったばかりだったので、昨日のことを思い出していた。成都の杜甫草堂は錦江に近く(詩『カッコウ』より「私は錦江のほとりに小屋を建てた」)、草堂内にあずまやがあり(詩『河畔草堂碑』より「あずまやと段々の高さは様々で、清流に面している」)、美しい場所だと言われている(顔武は杜甫について「錦江のほとりの野あずまや碑」という詩を残している)。武侯祠は東屋の東側にあるため、道は金祥洞を迂回していると言われています。 「翔」は「成」とも表記されます。 第一主君:劉備を指します。ビゴンは寺院です。 細身で重厚感のある佇まい。 羅羅: 独立心が強く、乱交をしない。 次の 4 つの文章は、桂州の古代のヒノキについて述べています。つまり、桂州の寺ヒノキは高山に生育し、強風の影響を受け、平地に生育する成都の寺ヒノキほど良くないということです。エレガントで目立つ外観。孔明寺の前に生まれたため、人々に愛され、良い場所を見つけたと言われていましたが、高い木は風を招き、高い山の上にいるので、強い風に揺さぶられることがよくありました。暗い、空の色。 強風にも飛ばされず、まるで神々に守られているかのようで、神通力と呼ばれています。ヒノキの健全さ。それは自然から生まれたものなので、創造の作品と呼ばれます。まさに彼の誠実さゆえに、彼は神々の支援を受けるのです。この2つの文は平行していますが、意味は一貫しています。 ——以上が第2段落です。古代の糸杉の高さは、その健全さをさらに物語っています。 次の一節はまた脱線しますが、古代の糸杉の記録の難しさを例にとり、偉大な才能が世に生かされることがいかに難しいかを説明しています。 『文仲子』:「建物の崩壊は、ただ一本の根だけで支えられているのではない。」古代のヒノキは山のように重く、一万頭の牛でも引っ張ることはできない。 花葉の美しさを現さない:花葉の美しさを現さない古代のヒノキを指します。 この二つの文章には杜甫自身の影が見て取れます。古代のヒノキは、見栄えがよくないので、その美しさを現さないと言われています。古代のヒノキは柱などに使えるため、伐採を拒まないといわれています。これは杜甫の性格であり、つまり犠牲を恐れず、「心の血を分け合い、水を飲んで孤独を慰める」、「時間を節約するためにあえて死ぬ、孤独な心を震わせる」という同じ心を持っている。送るというのは、木材に関して言えば移送するという意味であり、人に関して言えば任務に送る、または推薦するという意味である。 ヒノキの芯は苦い味がするので、苦い芯と呼ばれています。ヒノキの葉には香りがあり、香葉とも呼ばれています。この二つの文には、自分自身の人生経験の感覚も含まれています。 最後の2つの文は元の意味を表していますが、「cai da」という単語には年号にJi Boが含まれています。封建社会では、国や国民のために本当に何かをしたいと願う人は、支配者から歓迎されませんでした。古来よりというのは、今現在だけではなく、昔からずっとこのようであったという意味です。 ——以上が第3段落です。 感謝 この詩は古代のヒノキを使って詩人の気持ちを表現しており、主な考えは最初の段落にあります。この詩には多くの並列文があり、合計3つの韻があり、各韻に8つの文があり、各段落は独立しています。形式は「兵馬洗」と非常に似ています。 詩全体は、始めから終わりまで一貫して、隠喩と暗示の形式で書かれており、物体の描写と感情の表現が一体化している。すべての文は糸杉を描写しており、すべての文は人々を比喩的に表しています。言葉は糸杉にありますが、意味は人にあります。最初の8つの連句と16の文は、古木のヒノキを称賛することで詩人の諸葛亮への尊敬の念を表し、諸葛武侯のように朝廷に仕えるという理想を表現しています。ここでは、すべての文が古代の糸杉を描写し、すべての文が諸葛亮の隠喩であり、すべての文が詩人自身を暗示しています。古代のヒノキの背の高さ、強さ、活力、素朴さ、重厚さは、詩人が尊敬する武侯の特質そのものであり、詩人が自分の才能を信じていることでもある。 杜甫の見解では、諸葛武侯がその才能を十分に発揮し、不滅の業績を築くことができたのは、君主と臣下が互いに理解し合い、助け合ったからである。 「君主と臣下は最期を迎えたが、それでも人々は木々を大切にしている。」 「昨日の金亭東の道を思い出す、主君と侯爵が一緒に宮殿にいた時。」 これは風景描写や物語のようですが、実は歌詞です。裏では、当時朝廷に理解も評価もされず、自分の知識を十分に生かせず、朝廷に仕えるのが難しかったことへの嘆きを表現しています。 最初の8連句が、詩人が武侯を讃えながら、自分の境遇を嘆き悲しんでいるだけであるのに対し、最後の4連句と8つの文は、物事の美しさを十分に描写した上で、詩人の本音を直接表現しており、古糸杉と詩人を密接に結びつけている。すべての文は古糸杉について、また詩人自身についても書かれており、自分の才能が生かされていないことに対する詩人の憤りを生き生きと表現している。建物の崩壊は、才能が必要とされる国家の危機の比喩です。しかし、大木は山よりも重く、一万頭の牛でも引っ張ることができず振り返るというのは、国が危ういときには有能な人材は採用されないということを意味しており、皇帝と臣下としての武侯と劉備の関係とは雲泥の差である。 詩人は、自分は古い糸杉のように素朴で気取らず、花や葉の美しさで目立たず、その輝きが自然に現れて世界を驚かせたにもかかわらず、寺への貢献を示すためにそれを切り倒しても構わないと思っていたが、誰も彼を追い払うことができなかったと嘆いた。古の檜は悲しい心を持っているが、蟻に傷つけられることは避けられない。檜の葉の残り香は鳳凰に歓迎される。そして、私自身の才能に対する認識の欠如は、まさにこの古い糸杉のようです。最後に詩人は「古来より、優れた才能を生かすことは難しいことであった」と嘆いた。 詩の最初の 6 行は最初の段落を構成し、古い糸杉から始まり、その高さと壮大さ、そして皇帝と大臣たちの会談を称賛しています。 「雲来」の十句は第二段落で、桂州の古ヒノキから始まり、成都の主廟の古ヒノキを思い起こさせます。「洛洛」の二句は木と人の両方を表現しており、木と人が一体化しています。 「建物」の8つの文章は、物や人を題材に作者の思いを表現した第3段落です。最後の文には二重の意味があり、詩人が自分の野望が実現できなかったことに対する憤りと、自分の才能が生かされなかったことに対する後悔を表現しています。 背景 この詩はおそらく766年(唐代宗皇帝の大理元年)に書かれたもので、『奎州歌十句』と同時期に書かれたものです。杜甫は生涯を通じて憂鬱と挫折に悩まされ、まず10年間長安に閉じ込められ、その後安史の乱に遭遇し、放浪生活を送りました。彼は48歳で公職を辞し、家族とともに逃亡し、しばらく桂州に住んでいた。この詩は、杜甫が54歳のときに桂州で書いたもので、桂州の武侯寺の前の古いヒノキの木を嘆いて書かれたものです。 |
<<: 王維はなぜ「郭其詩への返事」を書いたのか?暗に辞職して隠遁生活を送る考えを表現したい
>>: 「秦歌」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
賈家の四姉妹の物語を知らない人は多いでしょう。『Interesting History』の編集者と一...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
唐代の詩人祖雍(699-746)は洛陽(現在の河南省)の出身で、開元12年(724年)に進士となった...
陳登とは誰ですか?陳登は、号を元龍といい、夏邊淮埔(現在の江蘇省連水の西側)の出身です。彼は明るく、...
ロバ族は主にチベット南東部の洛嶼地域に分布しており、少数がミリン、メドグ、ザユ、ルンツェ、ラン県に居...
『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...
賈おばあさんは、石夫人とも呼ばれ、賈家の皆から「老夫人」「老祖」と敬意をもって呼ばれています。彼女に...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
劉雍(984年頃 - 1053年頃)は、もともと三弁、字は景荘であったが、後に劉雍、字は斉青と改めた...
以下、興史編集長が蘇軾の『臨江仙・東坡で夜酒を飲んでまた酔い覚める』の原文と評価をお届けします。ご興...
今日は、Interesting Historyの編集者が、周、漢、晋の封建制度についてご紹介します。...
◎西域と西方樊衛(西寧、賀州、淘州、閩州などの樊衛) ○ 安定衛、阿端衛、曲県衛、赤金蒙古衛、沙州衛...
宦官(明・清の時代には主に宦官と呼ばれた)の権力は、中国の二千年にわたる封建統治における大きな欠陥で...
曹操はどこに埋葬されているのか?曹操の墓の発見は論争を引き起こしたのか?興味のある読者は編集者をフォ...
顔広は、字を子陵、別名を顔尊といい、会稽の余姚の人であった。彼は若い頃非常に有名で、光武帝とともに帝...