辛其記の『南湘子 荊口北姥亭登山考』はどのような背景で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?

辛其記の『南湘子 荊口北姥亭登山考』はどのような背景で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?

辛其記の『南湘子:荊口北姥亭登山考』に興味のある読者は、『Interesting History』編集者をフォローして読み進めてください。

南湘子:京口の北谷亭に登って思うこと

新奇集(宋代)

中国はどこから見ることができますか?北谷タワーからはパノラマビューが楽しめます。時代の盛衰の中で、どれだけの出来事が起こったことか。さようなら。果てしなく続く長江の流れ。

その若者は何千ものヘルメットをかぶり、戦争が止むことのない南東部を担当している。世界の英雄たちのライバルは誰でしょうか?曹と劉です。もし私に息子がいたら、孫仲武のような人になってほしいと思います。

翻訳と注釈

翻訳

故郷の中原はどこから見渡せるだろうか。見えるのは北鼓楼周辺の雄大な山々と川だけ。数千年にわたる栄枯盛衰の中で、どれほどの変化を遂げてきたのだろうか。それは分からない。長江の終わりのない流れのように、過去も終わりがない。

孫権は若い頃にすでに数千人の軍隊を指揮していたことを私は覚えています。彼は南東に座り、何年も戦争を戦い、決して敵に屈することはなかった。世界中の英雄の中で孫権に匹敵できる者は誰でしょうか?曹操と劉備だけが孫権と対等に立つことができます。曹操が「私が産む息子は孫権のような子でなければならない」と言ったのも不思議ではありません。

注記

南湘子:曲名。

京口:現在の江蘇省鎮江市。北姑亭:鎮江市の北姑山に位置し、長江を見下ろし、三方を水に囲まれている。

見る:見つめる。神州:ここでは中原地域を指します。

北姑塔:つまり北姑閣。

興亡: 国の興亡や王朝の交代を指します。

Youyou: 遠く離れたものを表します。

若々しい:若い。これは孫権が19歳で父と兄から江東の統治権を継承したという事実を指します。斗蒙(ドウモウ):巨大な軍隊を指す。もともとは古代の戦闘時に兵士が着用したヘルメットを指しますが、ここでは兵士を指します。

座り込む: 責任を持って座り、占領し、支配する。南東:三国時代の呉国の南東の位置を指します。休憩:停止。

ライバル: 同等の能力を持つ相手。

曹劉:曹操と劉備を指します。

孫仲武のような息子がほしい: 曹操は軍を南に導き、孫権の力強く威厳のある軍を見た。曹操はため息をついて言った。「孫仲武のような息子がほしい。劉景勝の息子たちは豚や犬のようだ。」

背景

この詩は、宋代寧宗皇帝の治世下、嘉泰4年(1204年)または開熙元年(1205年)頃、辛其基が鎮江の知事を務めていたときに書かれたものです。嘉泰三年(1203年)6月末、辛其基は紹興の知事と浙江東部の鎮撫使に任命され、翌年3月に鎮江の知事に任命された。鎮江は、かつて歴史上の英雄たちが武勇を発揮し、大きな功績をあげた地であったが、今では金族に対する第二の防衛線となっている。彼は京口(現在の鎮江)の北姑亭を訪れるたびに、その光景に心を動かされ、感極まったという。この詩はこのような背景で書かれました。

感謝

この詩は、古代の英雄を称えることによって、古代の英雄のようになり、戦いに参加し、古い山河を回復し、国に奉仕したいという作者の英雄的な願望を表現しています。それは強い愛国心に満ちていますが、同時に、国に奉仕する方法がないという作者の無限の後悔と、自己満足に陥り、再興する意志のない南宋朝廷に対する恨みも含まれています。詩全体は風景描写、叙情性、議論を密接に組み合わせ、古代人の言語を詩の中に取り入れ、暗示や慣用句をうまく利用している。詩全体は三つの質問と三つの答えがあり、レベルが明確で相互に反響し合っている。情景に基づいて感情を表現し、過去を利用して現在を風刺している。文体は明るく、精神は広く、気分は楽観的で高揚している。

この詩は「神州はどこで見ることができるか」という質問で始まる。「神州」とは中原のことである。 「盛衰」とは、国の盛衰や王朝の交代などを指します。ここでの「神州」とは、詩人が心の中で決して忘れない中原地方を指し、詩人が生涯かけて取り戻したいと願う場所である。彼は続けてこう書いた。「北姑塔の風景はどこにでもある。」 「北姑塔」は揚子江を見下ろす鎮江市の北姑山に位置している。詩人は中国を眺めるために北谷亭に登ったが、彼が見たのは北谷塔の美しい景色だった。しかし、当時、国は荒廃し、混乱していました。愛国的な詩人にとって、その光景は感情を呼び起こし、国と故郷に思いを馳せていました。どうして彼は美しい景色を鑑賞する興味を抱くことができたのでしょうか。

詩人は続けて言った。「時代の興亡の中で、どれだけ多くのことが起こっただろうか?」これは疑問である。詩人は、古代から現代まで、国家の興亡の大きな出来事がいくつあっただろうかと問わずにはいられなかった。過去は遠い昔に過ぎ去り、善悪、成功と失敗は過去の遺物となり、ただ果てしない川の水だけが今も東へと流れ続けている。 「Youyou」は遠く離れたものを表します。ここでの繰り返しの使用は、時間の遅さを暗示するだけでなく、詩人の果てしない悲しみと感情も表現しています。続く「果てしない長江の流れ」という詩では、杜甫の「限りない落ち葉がざわめき、果てしない長江の流れ」という芸術的概念を借用し、激流の雄大な勢いを綴るだけでなく、そこから生まれる空間と歴史の感覚を生き生きと表現している。

次に、この意味をさらに発展させるために、辛其記はためらうことなく誇張表現を使って孫権の比類ない英雄的精神を誇張しました。作者は3度目に異例の質問をして、人々に「この世の英雄のライバルは誰か?」と思い出させた。作者は自分自身に問いかけ、こう答えた。「曹劉」、曹操と劉備だけだ!『三国志・蜀書・先君伝』によると、曹操はかつて劉備にこう言った。「今の世の英雄は君(劉備)と私だけだ」。辛其記はこの話を借りて、曹操と劉備を孫権の脇役に招き、曹操と劉備だけが孫権と勝利を競える英雄だと言った。曹、劉、孫の中で、知恵、勇気、戦略の面では、孫権は必ずしも曹や劉より優れているわけではありません。賈蒜の『梅琴十論』における孫権の評価は、賞賛ばかりではなかった。しかし、この詩の中で、詩人は孫権を三国時代の第一級の英雄として讃えている。彼がこのように書いた理由は、実は、この古今東西の英雄に敬意を表し、南宋代には賢勇に富んだ天下人がいなかったことを嘆くためであった。この意図は記事の最後でさらに明らかになります。 ここで著者は孫権の若き日の功績を讃え、その比類なき武芸を強調している。その理由は孫権が「東南を治め」、状況が南宋の時代と非常に似ているからである。著者が孫権の強敵に対する恐れを知らない態度を熱烈に賞賛しているのは、実は自己満足に甘んじ、再興の野心も持たなかった南宋の朝廷に対する激しい非難である。

曹操はかつて劉備にこう言ったと記録されている。「今の世の中で英雄と言えるのは、あなたと私だけだ。」辛其記はこの比喩を使って、曹操や劉備のような英雄だけが孫権と張り合えることを説明した。事実、孫権は世界で唯一の英雄であることを意味します。詩人は、古今東西の英雄である孫権を讃え、南宋代には孫権のように流れを変えることのできる人物がいないことを嘆いている。

そのため、詩人は最後の一文を書いた。「もし息子が生まれたら、孫仲躬のような子にしたい」。記録によると、曹操はかつて孫権と対峙した。孫権がハンサムで並外れた人物であるのを見て、ため息をついて言った。「もし息子が生まれたら、孫仲躬のような子にしたい。劉景勝の子のような子なら、豚や犬のような子にしたい」これは、息子が生まれたら孫権のような子にすべきだが、劉景勝の子は豚や犬のような子だという意味である。詩人がこの暗示を用いていることから判断すると、南宋の時代に孫権のような崇高な理想を持った人々が現れることを詩人が望んでいることがわかります。実際、これは彼が孫権のように、より強くなり、失われた領土を取り戻すために努力するという偉大な理想を持っていることも意味しています。もちろん、それは南宋朝廷内の平和派に対する彼の恨みを暗示していた。

曹操が称賛する二種類の人間と批判する二種類の人間は、極めて明確で強い対照をなしていた。南宋の不安定な政治情勢の中で、戦争を主張する人間と平和を主張する人間の二種類の人間が存在した。賢明な詩人は肯定的な記事だけを書き、否定的な人物である劉景生の息子の名前を挙げなかった。しかし、作者が明かさなくても、それは当然のことのように思わせるものである。曹操の上記の言葉はよく知られているため、辛其基は最初の一文だけを賞賛したにもかかわらず、人々はすぐに後半の罵倒の言葉を思い浮かべ、辛其基のサブテキストに気づかせる。現在の王朝で和平交渉を主張する多くの君主や大臣が、劉景勝の息子のような豚や犬であるのはばかげている。この詩人の独特な表現方法は、二部構成の寓話的な格言の効果によく似ている。さらに、文体の面でも、この文は前の 2 つの文と自然につながっていています。上記の 2 つの文は、世界中の英雄の中で、曹操と劉備だけが孫権のライバルにふさわしいと述べています。曹操も孫権のような息子がほしいと言っていました。 「もし息子が生まれたら、孫仲艾のような人であってほしい」という文章の含意と思想の深さから判断すると、南宋の人々が孫権を非常に高く評価していたのは、実はその時代特有の社会心理を反映していたのである。南宋の朝廷はあまりにも退廃的で凡庸であったため、歴史上、孫権は一時期江東を支配したが、南宋には何世代もの皇帝がいたにもかかわらず、孫権のような人物は生まれなかった。したがって、「もし息子が生まれたら、孫仲武のような子であってほしい」という一文は、もともと曹操が言った言葉ですが、辛其基が言ったときには、努力して強国になろうとする南宋の民衆の声を代表していたのです。

この詩は、互いに響き合う 3 つの質問と 3 つの答えで構成されており、悲しみ、壮大さ、高尚な芸術的構想に満ちています。賈璜が同時期に北姑亭に登った時に書いた別の詩「荊口北姑亭昔を偲ぶ永有楽」と比較すると、一方は明るい文体で、もう一方は物悲しく曲がりくねった詩である。どちらも過去を懐かしみ、現在を嘆いているが、文体は非常に異なっている。しかし、どちらも時代を超えた傑作であり、辛其の豊かで多彩な文体も表している。

<<:  辛其記の『醜奴婢 博山路壁記』はどのような背景で作られたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?

>>:  辛其記の『清平楽:村の生活』はどのような背景で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?

推薦する

喬記の「水の妖精:心を揺さぶる、別れ、悲しみ、病気」:ビジネス界の多くの言葉が、

喬基(1280年頃 - 1345年)は、雅号を孟頌といい、聖和文、興星道人としても知られた。太原(現...

趙を救うために印章を盗んだ信霊公の物語:忠誠と正義

秦の昭襄王は、魏と楚が趙を救うために軍隊を送っていると聞いて、魏の安王に人を遣わしてこう伝えさせた。...

宋史書 巻四 歴代誌 4◎少帝原文

邵帝の禁名は易傅、あだ名は車冰。武帝の長男で、母は張夫人。彼は晋の宜禧二年に京口に生まれた。武帝は晩...

「十二階」:私が生まれた階・三番目は美人を買う、白髪は愛情深い母を保つために美しい妻を得る全文

『十二塔』は、明代末期から清代初期の作家・劇作家である李毓が章立てで書いた中国語の短編集です。12巻...

「歓喜沙:朝の雨は冷たく、私はとても悲しい」の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

環西沙:夕方遅くの雨は悲しい気持ちになる那蘭興徳(清朝)晩夏の雨と朝の冷え込みで、私はとても憂鬱にな...

世界初のテレビはいつ登場したのでしょうか?最初のテレビを発明したのは誰ですか?

本日は、Interesting History の編集者が世界最古のテレビをご紹介します。ご興味のあ...

宋代における人生の四つの芸術とは何ですか?なぜ文学者や学者に求められるのでしょうか?

宋代の人々にとって、お茶を点てること、香を焚くこと、花を生けること、絵画を掛けることなどは、総じて「...

武則天は狄仁傑に多くの特権を与えた。彼女は狄仁傑と不適切な関係にあったのだろうか?

武則天は狄仁傑と不倫関係にあったのか?武則天は狄仁傑とセックスをしたのか?狄仁傑といえば、誰もが知っ...

秦の時代以前には奴隷社会がありました。奴隷の主な供給源は何でしたか?

秦の時代以前の古代中国は奴隷社会でした。では、奴隷の起源は何だったのでしょうか?次の興味深い歴史編集...

シボ民族の西遷祭の特徴は何ですか?

西方移住祭はシベ族の伝統的な祭りです。西遷節はシベ族の間で200年以上の歴史があります。国境を守るた...

秦后の父親は誰ですか?秦后の父、秦非子のプロフィール

秦非子(? - 紀元前858年)、姓は英、趙氏、名は非子、別名秦英は、伯夷の子孫であり、商王朝の高官...

宋代の詩人辛其基の『醜奴博山路壁記』の原文と鑑賞

辛其記『醜い奴隷 博山の道の壁に書いたもの』次回はInteresting History編集長が関連...

首相と首相官の違いは何ですか?違いが分かりますか?

映画やテレビドラマ、日常会話、小説などの中で、首相や首相などの肩書きをよく見たり聞いたりします。しか...

賈宝玉は、シキが連れ去られるのを見て、なぜ何も言わなかったのですか?

みなさんこんにちは。賈宝玉さんといえば、みなさんも聞いたことがあると思います。王夫人が周睿の妻に大観...

李仙が呉家の権力に大きく依存することは、なぜ単なる愚かな行為ではないのでしょうか?

唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...