辛其記の『醜い奴隷 博山の道の壁に書いたもの』、興味のある読者は『Interesting History』の編集者をフォローして読み進めてください。 醜い奴隷·博山への道の壁に書かれた 新奇集(宋代) 若者は悲しみの味を知らず、ただ高い階に登ることが好きなだけだ。愛は建物のようなもので、私は新しい詩を書くために自分自身を悲しくさせます。 今、私は悲しみの味を知り、それを表現することができません。何か言いたいけど言えないので、「涼しくていい秋ですね」とだけ言います! 翻訳と注釈 翻訳 人は若いときは悲しみの気持ちを知らず、高いところに登って遠くを眺めるのが好きです。私は高い所に登って遠くを眺めるのが好きです。新しい言葉を書くために、悩み事など何もないのに悲しいふりをします。 今、私は悲しみの苦しみを味わいました。それを言いたいのですが、言えません。何か言いたかったけど言えなかったので、「なんて涼しい秋の日なんだろう!」と言いました。 注記 Chounuer: ci チューンの名前。 博山:江西省広豊県の南西部。廬山の香炉峰に似ていることからこの名が付けられました。春熙8年(1181年)、辛其基は職を解かれて上饒に隠居し、しばしば博山を訪れた。 青春:若い時期を指します。分からない:理解できない、それが何なのか分からない。 「微風」文:新しい言葉を書くために、言葉がないのに悲しいと言い張る。 強(qiǎng): しぶしぶ、無理やりに。 すべてを知ること、十分に味わい、深く理解すること。 言いたいけど言えない:表現の意味は2種類に分けられます:1. 言いにくい男女間の気持ち。 2. 心の中では不安を抱えているが、それを表現できない。 休憩:停止。 感謝 これは辛其基が弾劾されて職を解かれ、鯛湖で隠遁生活を送っていたときに書いた詩です。彼は戴湖に住んでいた頃、博山路を散歩していたが、地元の風景を楽しむつもりはなかった。国情が悪化し、自分は何もできないのを見て、悲しみでいっぱいになり、それを払拭することができなかったので、博山路の壁にこの詩を書きました。この詩では、作者は「悲しみ」という言葉を対比的に強調し、それが詩全体を貫く手がかりとなっています。感情は誠実でありながら巧妙で、言葉はシンプルですが意味は深く、人々に深く考えさせます。 詩の最初の部分では、作者は悲しみを知らない若い頃を思い出すことに焦点を当てており、高い建物に登り、手すりに寄りかかって遠くを眺めるのが好きでした。若い頃、私は人生の絶頂期にあり、世間経験も少なく、楽観的で自信に満ちており、人々がよく「悲しみ」と呼ぶものの本当の経験が欠けていました。最初の一文「若者は悲しみの味を知らない」が第1部の核心です。辛其吉は中原占領地域で育った。十代の頃、彼は人々の苦しみを経験し、金人の残酷さを目撃しただけでなく、金人と戦う北方の人々の英雄的な精神に深く感銘を受けました。彼は金と戦って国を復興させる勇気と才能を持っていただけでなく、中原を回復し、金の侵略者を追い払うことができると信じていました。そのため、彼は「悲しみ」が何であるかを知りませんでした。先代の作家を真似て、いわゆる「悲しみ」を少しでも表現するために、「より高い階に登るのが好き」で、悲しみのない悲しみを探しました。 著者は「上階での恋」を 2 回続けて使用しています。この繰り返しの使用により、一般的で曖昧な説明を避け、代わりに次のテキストに力強く導きます。前の文「愛上楼」は最初の文と因果関係の複文を形成し、作者が若い頃は悲しみが何であるかを全く理解していなかったため、塔に上って景色を楽しむのが好きだったことを意味しています。後者の「私は高層階が好き」は、次の「私は新しい詩を作るために、無理やり悲しみを表現している」と因果関係をなしている。つまり、詩のインスピレーションは高層階への愛によって引き起こされ、その時は「悲しみの味を知らない」にもかかわらず、それでも無理やり「悲しみ」のような言葉を自分に言わせているのである。この繰り返しの使用により、2つの異なるレベルが結びつき、前の部分にある「悲しみを知らない」という考えが非常に完全に表現されます。 詩の後半では、詩人が年を重ね、人生経験を積むにつれて、「悲しみ」という言葉を実際に体験していることが表現されています。著者は祖国のために命を捧げるつもりで南宋に渡り、もともと南宋政権と協力して維新事業を興したいと考えていた。予想外にも、南宋政権は彼を自由に召還し、解任することができた。彼は国に奉仕する術を失っただけでなく、降格され隠遁生活を強いられた。「忠誠心と憤りは心に満ちているが、それを発散する場所がない」彼の心の落ち込みと苦痛は想像に難くない。 「今、私はすべての悲しみの味を知った」、ここでの「すべて」という言葉は非常に包括的です。それは作者の多くの複雑な感情を含み、それによって詩全体の考えと感情の大きな転換点を完成させます。 「何か言いたいけど言えない、何か言いたいけど言えない」は依然として繰り返しの形式を使用しており、その構造と使用法も前の部分を反映しています。 「言いたいことがあるのに言えない」というこの2つの文には、2つの異なる意味が含まれています。最初の文は、前の文の「すべて」という言葉に密接に従っています。現実の生活では、喜び、怒り、悲しみ、幸福など、人々のさまざまな感情は、しばしば相反し、補完しています。極度の幸福は隠れた悲しみに変わり、深い悲しみは自嘲に変わります。著者は以前は何の悩みもなかったが、悩みを表明することにこだわっていた。しかし、今はひどく悩み、何も言うことがない。 2番目の文「言いたいことがあるのに言えない」は、次の文章と密接に関係しています。作者の心の悲しみは、個人的な別れの悲しみではなく、国や時代に対する悲しみだからである。しかし、当時は降伏派が政権を握っていたため、そのような悲しみを表明することはタブーであり、著者は直接それを言うことはできず、「涼しい秋ですね」と天候について語ることしかできなかった。この文章の終わり方は、一見何気ないように思えますが、実は非常に繊細で、作者の「悲しみ」の深さと広さを十分に表現しています。 この詩は巧みに考え抜かれています。心配のない若者が表現した無理やりな悲しみ、そして世間知らずになってから感じる悲しみを意図的に語らないように表現しています。生き生きとしていて真実味があります。この詩の上部と下部の「悲しみ」の意味は、まったく同じではありません。前半は春の花と秋の月の怠惰な悲しみについて、後半は国事を気にして才能が評価されないことの悲しみについてです。簡潔で分かりやすい文章は作者の深い内面の苦痛と矛盾を表現し、深い憂鬱と憤りの感情を内包しており、辛の詩が芸術的構想が広く、内容が豊富という特徴を備えていることを示している。 背景 この詩は、辛其基が弾劾されて職を解かれ、戴湖で隠遁生活を送っていた1181年から1192年の間に書かれたものです。辛其基は戴湖に住んでいたが、景色を楽しむことには興味がなかった。国が衰退し、自分は何もできないのを見て、彼は悲しみに暮れ、博山路の壁にこの詩を書いた。 |
<<: 6 つの詩を通して、唐伯虎の悲劇的な人生を探ります。彼は自由奔放だったのでしょうか、それとも無力だったのでしょうか?
>>: 辛其記の『南湘子 荊口北姥亭登山考』はどのような背景で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞しますか?
『今昔奇談』は、明代の鮑翁老人によって書かれた、中国語の俗語による短編小説集です。馮夢龍の『三語』と...
キャラクターの登場1. その時、「エナイ」という音がしました。湖の緑の波の上に小さなボートが浮かんで...
戦略32: 空の都市戦略空虚は空虚のまま残され、疑いから疑いが生じ、硬さと柔らかさの接点で、奇妙さが...
賈おばあさんの知恵は賈一族の中でもトップクラスであることはよく知られています。では、「紅楼夢」では、...
以下、Interesting History の編集者が、劉克荘の「清平月 - 陳耀の師である文世兒...
蔡福と詠唱するオウムと暮らす胡昊(唐代)オウムは独特の外見をしており、フェニックスと比較することがで...
「楊武侯」の原文(中国のスタジオからの奇妙な物語より)楊武侯薛公禄[1]は膠州薛家島の出身であった。...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
『国語』は中国最古の国書である。周王朝の王族と魯、斉、晋、鄭、楚、呉、越などの属国の歴史が記録されて...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『淘安夢』は明代の散文集である。明代の随筆家、張岱によって書かれた。この本は8巻から成り、明朝が滅亡...
商王周の称号の由来と犯罪『書紀』には、周の武王が周王を攻撃したとき、周王に対して6つの罪を挙げたと記...
陶淵明は陶謙とも呼ばれ、号は元良、敬傑氏と呼ばれた。故郷は济陽柴汤であった。彼は東晋末期から南宋初期...
宋代の范仲燕の『漁夫の誇り 秋の思索』。以下、Interesting Historyの編集者が詳しく...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...