有名な書物『中書』第六巻の礼楽章の主な内容は何ですか?

有名な書物『中書』第六巻の礼楽章の主な内容は何ですか?

孔子は言った。「儀式や音楽に関しては、私はただ間違いを犯しただけだ。もしそれらが賢者によって作られ、待たれるものなら、それらはきっと高く評価され、尊敬されるだろうか?」

賈瓊と薛寿は尋ねた。「道が通用しないのなら、どうしたらよいのか?」孔子は答えた。「父母は満足し、兄弟は愛し、友人は信頼する。もしそれがよく治められた政府に適用されれば、道は通用する。なぜ通用しないと言うのか?」

孔子は言った。「仁、薛、王、劉、崔、呂の愚かさは古くないのに、なぜ点数を見る必要があるのか​​?」

文仲子は「皇帝はもう長い間皇帝ではありません」と言った。王孝義は「元経における皇帝とは何ですか」と尋ねた。孔子は「名前は実際から切り離されるべきです。これを排除することはできません。皇帝として、実際は失われますが、名前は残ります」と言った。

あるいは謝安に聞いてください。 「先生はこうおっしゃいました。「それは簡単です。」 「私は王道に尋ねました。先生は「敬意を払いなさい」とおっしゃいました。」 「私は文喬について尋ねました。先生はこうおっしゃいました。「彼は決断力のある人です。 「私は桓文に尋ねました。先生はこうおっしゃいました。「現在に賢明でありながら、先を見据えた計画を持っている人は、目標を達成できないことはめったにありません。 ”

賈瓊は集団生活のあり方について尋ねた。孔子は「同じことは義を害せず、違うことは物事を害さない」と言った。彼は「これを一生実践できるのか?」と尋ねた。孔子は「なぜできないのか?古代に道を持っていた人々は、内面の本質を失わず、外面の凡人とも違わなかった。このように彼らは完璧だったのだ」と言った。

范玄師は「過去を学ぶことのメリットは何でしょうか?」と尋ねました。孔子は「過去を利用して現在を制御することは可能ですか?」と答えました。

孔子は言った。「近くに住むことは遠くを知ることであり、現在に生きることは過去を知ることである。これは学習を通じてのみ可能だろうか?」

孔子はこう言いました。「あなたが敬意を払うと、物事はあなたに従います。あなたが誠実であれば、物事は成功します。あなたが公平であれば、物事は文明的になります。」

孔子は「私はこれに匹敵する人を見たことがありません」と言いました。

ある人は言った、「君子はただ親切であるだけである。礼は何の役に立つのか」孔子は言った、「それは実現不可能だ」。別の人は言った、「我々のような人間に、どうして礼を設けることができるのか」孔子は答えなかった。その後、彼は薛寿に言った、「この人は主流に従わない人です。どうして教えの意味を理解することができますか?まるで昔の王の道が美しいと言ったようなものです。」

文仲子は言った。「七つの制度の君主は偉大な徳を持っている。」薛寿は尋ねた。「なぜそうなるのですか。」孔子は言った。「ああ! 賢明な王だけが教えを受け入れることができるのです。」寿は尋ねた。「制度のない教えはどういう意味ですか。」孔子は言った。「先帝の制度は今もそのままですか? 大臣の命令は今も正しいですか? 制度がなくとも教えがあれば、世の中に大きな誤りはありません。そうでなければ、人々は大きな問題に直面するでしょう。」

薛寿は「それを讃えるのは古いことではないのか」と尋ねた。孔子は「唐禹の時代には栄えていた。大禹と高瑶は天の意思に従い、天の恵みを享受した」と答えた。

文仲子はこう言った。「議論は皇帝があらゆる意見を集め、幅広い意見を聞く方法である。極めて公平な君主だけが最善の選択をすることができる。」

文仲子は言った。「戒めは最も大切なことでしょうか?昔の賢王たちは見たことのないものに敬意を払い、聞いたことのないものに恐れを抱きました。彼らはそれを皿や椀に刻み、机や棒に刻みました。彼らは常にそれを心に留め、間違いをしませんでした。これが戒めの功徳でしょうか?」

薛寿は言った。「彼の忠臣の心は表れているだろうか。彼の野心は率直で、言葉は危険だ。」孔子は言った。「彼は攻撃的でなく率直でなく、中傷的でなく危険でなければならない。これが自分の運命を知っている人のすることか。彼が狡猾で上司に反抗するなら、私は彼に加わらない。」

賈瓊は言った。「漢の武帝はなんと残酷な人なのでしょう。忠告を一度も聞き入れなかったのです。」孔子は言った。「武帝は生まれたときからこのことを知っていたのでしょうか。忠告を聞かなかったにもかかわらず、いつも喜んで容認していたのです。そのため、賢者が朝廷に集まり、彼らの率直な言葉に耳を傾けました。武帝は道を歩むことを決意していたので、いつ悔い改めるべきかを理解して皇帝の出世を繁栄させることができました。彼は野心のある君主と呼べるのではないでしょうか。」

孔子は言った。「姚易の雄弁、李靖の知恵、賈瓊・魏徴の正直、薛寿の仁、程元・王孝易の文章に堅実さと堅実さを加え、礼儀と音楽で説明すれば、大人になれる。」

孔子は、景芳と郭普は古代の無秩序な人々であると言いました。

孔子は言った。「成人の儀式が廃止されれば、世の中に大人はいなくなる。結婚の儀式が廃止されれば、世の中に家族はいなくなる。葬儀の儀式が廃止されれば、世の中は両親を忘れる。犠牲の儀式が廃止されれば、世の中は祖先を忘れる。ああ、私にはどうすることもできない。」

岳公は政務について尋ねた。孔子は「礼儀正しく、質素に暮らしなさい」と言いました。ピ公は政治について尋ねました。孔子は「清めは平和につながる」と言った。安平公は政治について尋ねた。孔子は言った。「名声のために他人と争ってはならない。」

先生は薛寿と賈瓊に言った。「『春秋』と『元経』は衰退の時代を伝えているだろうか?その意味は率直だが微妙であり、言葉は間接的だが正確である。」

岳公は初めて息子を見た時、内史の薛公に会って尋ねた。「王通に会ったことがありますか?」薛公は言った。「彼は同郷の者です。彼の家は七代続いており、皆経済力がありますが、地位に就いたことはありません。」岳公は言った。「世の中に七代会えない家があるでしょうか?」薛公は言った。「君子の道は消え失せてしまうが、十代会えないのです。」岳公は尋ねた。「彼の先祖はどうですか?」薛公は言った。「王家には祖父、子孫、孫がいます。彼らは長い間道に迷っていますが、尊敬しています。この人はきっと古の道を受け継ぐことができるでしょう。」

息子はプグアン出身です。税関職員の陸鋒は彼を止めて、「あなたは我々から逃げることはできない」と言った。子は一晩そこに留まり、翌日出発した。呂鋒は息子を送り出して言った。「行きましょう。湖や川には魚や鯨がたくさんいます。溝や運河では彼らを収容できません。」

程元は尋ねた。「『風は火より生まれ、家は和合する』とはどういう意味ですか?」孔子は答えた。「内なる世界が外なる世界と調和していることは明らかです。ですから、家が和合すれば、世界も和合するでしょう。」

孔子はこう言った。「仁と義は教育の基礎だろうか。古代の王たちはこれを用いて道徳を継承し、儀式と音楽を推進した。」

孔子は言った。「礼は最高の天国への門か?それは聖人が悟りを求め、世界を統制する方法だ。それは中道か?それは上と下を区別し、民意を安定させる方法だ。」

あるいは紳士に尋ねてください。孔子は言った。「微妙なことを知り、大まかなことを知り、柔らかいことを知り、硬いことを知れ。」そして言った。「道具にならない君子とは、いったい何者か?」孔子は言った。「これが道具にならないということだ。」

文仲子はこう言った。「周と斉の時代には、王、公、大臣は祭祀に費やす時間がなかった。献公は言った。『皇帝が祭祀を怠れば、公は国でそれを正すべきである。公が祭祀を怠れば、大臣は家族でそれを正すべきである。祭祀と音楽の創造は献公の意図であった。』

程元は六経の目的について尋ねた。孔子は言った。「私は漢晋の事跡を残すために『書経』を継ぎ、六朝の風俗を説明するために『詩経』を継ぎ、南北間の疑惑を解決するために『元経』を改訂し、昔の教師の意図を説明するために『易の道』を賞賛し、後の王の誤りを批判するために『礼楽』を訂正した。それだけである。」程元は言った。「著者を聖者と呼び、語り手を賢者と呼ぶ。師匠はどこにいるのか?」孔子は言った。「私は何度も道を広めてきた。それを好み、楽しむことができ、精励しても疲れない人がいるだろうか。どうして私が聖人や賢者と比べられようか?」

孔子は言った。「座って得る者もいれば、座っても得られない者もいる。歩いて得る者もいれば、歩かずに得る者もいる。」

孔子はこう言いました。「見えてなお存在するより、見えなくてなお存在する方がましだ。」

孔子は言った。「君子は招待されても誘惑されてはならない。見捨てられても無視されてはならない。賞賛や批判を軽く受け止め、すぐに腹を立ててすぐに怒る人は、卑しい人だ!」

孔子はこう言った。「権力に基づいて友人を作る者は、権力が衰えると別れる。利益に基づいて友人を作る者は、利益がなくなると解散する。したがって、君子は彼らと付き合うべきではない。」

孔子は言った。「薛寿は悪人の扱いが上手だ。距離を置いても疎外せず、親しくても親密にならない。退廃的だ。」

孔子は汾亭を訪れ、琴を弾きながら座っていた。通りかかった漁師が言った。「琴の音はなんと美しいことだろう。悲しくも調和がとれていて、恨みがありながらも平和だ。山沼にありながら朝廷に仕える野心がある。潘江の太公の都か、泗江の孔子の居所のどちらかだ」。孔子は突然、「南風」の歌を弾いた。漁師は言った。「おい!それは今日の仕事ではない。道は民を利し、その功徳は十分に世を救う。それは禹氏の心なのか?舜が自ら琴を弾くよりも悪い。音はそのままだが、楽器が変わってしまったのだ。」孔子はすぐに琴を置き、弟子たちに言った。「感情が音を変える、これが真実か?」孔子は立ち上がって、彼を招き入れようとしたが、漁師は竿を振って櫂を漕ぎ、立ち去った。弟子たちが追いかけようとしたとき、孔子は「追いかける必要はない。太鼓や銅鑼は黄河に流れ、鐘や鈴は海に流れている。これは当然のことだ」と言った。そこで孔子はその出来事を記録し、それを描写した「汾庭草」を作曲した。

子は薛寿と姚毅を追って下城へ行ったとき、豚飼いに会って道を尋ねた。羊飼いは尋ねた。「誰に従っているのですか?」薛寿は答えた。「私は王師に従っています。」羊飼いは言った。「空には鳥が飛んでいます。深みには魚が隠れています。知っている人は黙っています。」師はこれを聞いて、薛寿に言った。「一人で善良であれば十分です。話す人がいなければ、誰が真実を理解できますか?」

自分を他人と比較したり、病気を祈ったり、正しくないことを占ったりしないでください。

孔子は言った。「君子は偽りの賞賛を受け入れず、偽りの祝福を求めず、死を避けない。」

文仲子は言った。「文大業は人の善行を思い出し、過ちを忘れることができた。魏徴は貧しく謙虚であっても恐れることなく、そうすることができた。程元は人の過ちを聞いて喜ぶことができた。竇衛は困難な時代に富と名誉を恥じることができた。董昌は用心深く注意深く家から出なかった。」

陳叔達は孔子に言った。「あなたの道はこんなに早く成功したと思います。」孔子は言った。「もし人が道をよく知り、志を持っているなら、どうしてこんなに早く成功できるのですか。」叔達は道中で程元と竇維に会い、そのことを彼らに話した。程元は言った。「先生の成功は、私たちが長い間先生の教えを敬愛し、常にそれを満たしたいと願ってきたからです。先生の門を訪れた人は、尋ねれば答えが得られず、尋ねれば答えを得られなかった人はいません。『詩経』には『あなたは私の心を勝ち取りました。それは神の啓示であり、学問の蓄積の結果ではありません』と書かれています。」これを聞いて、先生は言った。「袁、あなたは知っていますか? 学ばずに成功した人はこの世に一人もいません。」

あるいは不死への道について尋ねてください。孔子は言った。「仁と義を養わず、孝と兄弟愛を守らなければ、長生きしても何の意味があるだろうか。人々が決して満足しないのはなんと恐ろしいことだろう。」

誰かが、ヤン・グアンとファン・インの隠された名前について尋ねました。孔子は「昔、人は自分を高く評価する人を避けていた」と言った。彼は東方朔に尋ねた。先生は言った。「彼は身を隠した男だ。」先生は言った。「太伯と于仲以来、世の中で地を避けた者はほとんどいない。仲の長男の光は天に身を隠した男だ。彼には居場所がない。」

孔子は言った。「世間から離れることは、退屈から解放されることだ。これが世間を避けるということなのか?善でも悪でもないものは何もないということではなく、等しくできないものは何もないということだ。」

文仲子は言った。「小雅は完全に廃れて春秋が作られた。小文明はすべて衰退し、天下に皇帝は一人もいなかった。元経が継続され執筆されたのは、天下が衰退したからではないか。」

息子は真っ赤です。野に出た時、彼は陳の知事に会った。彼は尋ねました。「先生、どこへ行くのですか?」先生は答えました。「夏に行きます。」陳の知事は役人たちに労働をやめるように勧めました。董昌はこれを聞いて、「師父はこれまで様々な国を旅してきましたが、その旅は決して無駄ではなかったと知っています」と言いました。

賈瓊は楚公に仕えたが、讒言により帰国を余儀なくされた。息子に伝えるために。孔子は言った。「瓊よ、あなたは戸を閉めて床を掃除するつもりですか?口を閉じて内面を修めるべきことを知らないのですか。」瓊は古人の意図を理解していませんでした。

中章子光は「危険な状況に陥って不思議な幸運に恵まれるよりは、平地で何もしないほうがよい」と言った。文中子はそれを賢明な言葉だと思った。文仲子は言った。「名声が衰えるほど徳は増し、人格が退くほど道は進む。この人はこれを知っている。」

孔子はこう言いました。「知っている人は実践する人ほど優れていないし、実践する人はそれに慣れている人ほど優れていない。」

鍾家の長男である広は不瑶と名付けられ、長男である董昌は呂昌と名付けられました。孔子は言った、「彼は徳が高く、称賛されている。」孔子の叔父の弟は季といい、雅号は武公であった。孔子は言った。「名前は友人の義務である。神や人にはこれに関して何の功績もないから、彼らに名前を付けるのは適切ではない。」彼は常にこの名前を使っていた。弟の名前は静で、薛寿は彼に宝明という姓を与えた。孔子はこれを聞いて言った。「薛さんは書道が上手です。静かに名声を保ち、褒めたり戒めたりすることができます。薛さんは友人になれる人です。」

<<:  名著『中書』第七巻 歴史原文の鑑賞

>>:  『紅楼夢』における賈舍、賈正、賈敏の関係は何ですか?

推薦する

文官と軍将校が分けられたのはいつですか? 歴史書にはそれらについてどのような記録が残っていますか?

政軍分離は国家制度の大改革であり、社会、政治、軍事の発展の必然的な結果である。いわゆる文官と武将の分...

『剣客』の朱其其とは誰ですか?朱其其のイメージ分析

朱其奇は、中国の有名な武侠小説家、古龍の著書「武林外史」に登場する人物です。その本では、朱其奇は当時...

「無題:空虚な言葉と共にやって来て、跡形もなく去る」の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

【オリジナル】彼は空虚な言葉とともにやって来て、跡形もなく去っていった。月は傾き、時計は午前5時を打...

無名の詩人、林生は壁に詩を書いて有名になった。

『Interesting History』の編集者は、読者が林生の物語に非常に興味を持っていることを...

唐代の詩人賈道の「三月末に劉平石に贈る」の原文、翻訳、注釈、鑑賞

賈島の「三月大晦日に劉平石に贈呈」、興味のある読者は『Interesting History』編集者...

『本草綱目第3巻 諸疾患および尿路疾患の治療』の具体的な内容は何ですか?

『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...

カザフ人にはどんな特別な礼儀作法がありますか?そのエチケットの意味は何ですか?

カザフスタンの礼儀作法には、草原生活の特徴とイスラム教の特徴が強く表れています。カザフ人の生活儀式は...

李存勗は、各鎮の軍司の助言を受け入れながら、なぜ依然として「唐」を国名として使用したのでしょうか。

天佑17年(920年)、和中の太守朱有謙は通州(現在の陝西省大理市)を占領し、梁に反抗して金に降伏し...

杰希思の「寒い夜に書いた詩」:この詩は異国の地にいる人の無力感と悲しみを描いている

桀熙思(1274-1344)は、元代の著名な作家、書家、歴史家であった。名は曼碩、号は真文。福州龍興...

江充とは誰ですか?蒋充はどのようにして昭王を倒したのでしょうか?

蒋充の本名は蒋充ではなく、蒋啓でした。蒋啓は邯鄲で生まれた。漢王朝は国を多くの王国に分割し、邯鄲は当...

「雨は止まない」の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

雨は止まない杜甫(唐代)雨の音は空を舞う絹のように揺れながら、次第に消えてゆく。階段の前の短い草や泥...

『詩経』の「果風」と「野に蔓が生える」のテキストは何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?

野生の這う草野には草が生い茂り、露を滴らせている。澄んだ優雅な美しい人がいます。偶然あなたに会うこと...

柴進は権力者だった。なぜ涼山に行った後、中核陣に加わらなかったのか?

涼山に加わる前、小竜の柴金は非常に影響力のある人物でした。彼の農場には多くの農夫が集まっていました。...

「彭公事件」第144話:石鋳水監獄が皇帝の使者劉芳と出会い、再び紅龍峡を探索

『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...

黄暁舞の「湖南春の夜月、清明節近く」:詩人は春を大切に思い、別れることに耐えられない

黄小麦(生没年不詳)は南宋代の詩人で、号は徳夫、号は雪舟。ある人は、彼は「並外れた才能、溢れる雄弁、...