『鮑公案』は『龍土公案』とも呼ばれ、正式名称は『都本鮑龍土百公案全伝』で、『龍土神段公案』とも呼ばれ、明代の公的事件小説で、全10巻、作者は安于石、鮑正が事件を解決する物語で、古代中国文学の3大公的事件小説の一つで、大きな影響力を持っています。この小説の基本的な内容は、鮑公を称賛することである。著者は、この小説の中で、公平に法律を執行し、誠実で高潔であり、民のために害を排除する誠実な役人というイメージを作り上げている。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。 第91章: 壁に挿入された銅貨 龍陽県の羅成載は、法を守らない軽薄な人物だったと言われている。彼は多くの友人を持ち、大きな家を持っていた。彼は賭博場を開き、保証人となって最初の金を奪った。彼は人々が質入れしたり金を借りたりするのを手伝っていたが、昼夜さまざまな時間帯に出入りするドアマンの中には、腐敗した傲慢な人間も出入りしていた。ある人は、「自分より優れた人と友達になり、自分より劣る人とは友達になるな」と忠告した。程子は言った。「天は高く、地は厚い。だから、汚物や塵を収容できる。真の男は天と地の間にいる。どうして澄んだものと濁ったものを区別し、すべての生き物を収容できるほどの寛容さを持つことができようか」。またある人は忠告した。「友達になる人を選ばなければ、やがて間違いを犯すだろう。少しでも間違いを犯すと、災いを招く。『火が崑山を燃やすと、玉石はすべて燃える』ということわざがある。なぜ恐れないのか」。程子は答えた。「一尺の青空が一尺の地を覆うのだから、どうして覆い隠せるだろうか。行儀よくしていれば大丈夫だ」。それ以来、程子は誰の言うことも聞かなくなった。突然、裕福な村人のウェイ・ディアンが夜中に強盗に遭った。ナイフ、銃、たいまつで武装した50人以上の男たちがドアを破って家財を略奪した。盗賊たちが解散した後、魏典の家族は激しく泣き、近くや遠くから友人や親戚が彼らを慰めるためにやって来ました。その時、程子は通りがかりに、皆が自分を慰めているのを見て、ため息をついて言った。「蓋県は富裕で名声もあるから、強盗に遭うのは仕方がない。貧しい人だけが安心して毎晩ぐっすり眠れる。」 魏典は羅程子の言葉を聞いて不機嫌になり、二人の息子に言った。「親戚や友人は皆、私が強盗に遭ったことを気の毒に思っているのに、こう言ったのは羅程子だけだ。この強盗たちは皆、一族の独身者で、ギャンブルをして家財を台無しにした。着るものも食べるものもないから、私を強盗しようと決めたのだ。当局に報告しなければ、この恨みをどうやって払拭できるだろう!」 そこで彼は嘆願書を書いて巡回中の鮑公の事務所に報告した。 鮑公は訴状を読み上げた後、原告の魏典、被告の羅成才らを逮捕する令状を発行し、尋問に対して厳しい刑罰を科した。 Luo Chengzai suffered extreme punishment, but he insisted on reasoning, "Wei Dian has been robbed, but no one has been caught, and there is no evidence of stolen goods, and no one to blame. How can you frame me for a crime out of nothing?" Wei Dian said, "Luo Chengzai is neither a farmer nor a businessman. He runs gambling houses all day long and acts as a guarantor. He gathers many people, all of whom are strangers and have no records. Isn't he a den of thieves? Shouldn't he be eliminated?" Bao Gong scolded, "Luo Chengzai is not doing his job, is restless, and pursues trivial matters and takes risks. Who would not suspect him? Acting as a guarantor and running gambling houses, it is clear where the den of thieves comes from; but the crime of thief is a serious matter, and the best thing is to catch him, followed by evidence of stolen goods, and then to blame. Without all three, it is difficult to prosecute. Wei Dian's accusations were mostly based on suspicion and false accusations. I allow him to be released on bail and mend his ways. If he commits the same crime in the future, he should be punished according to the law." Luo Chengzai was happy that he was exempted from punishment. He abided by the law and no longer acted as a guarantor or ran gambling houses.皆は彼が心を入れ替えたことを喜んだが、魏典だけは気が進まなかった。「私は強盗に遭い、家族は破滅した。当局に報告したが、彼らは事件を取り上げず、私は叱られた。どうしたらいいのだろう?」彼は家で一日中政府について不平を言っていた。鮑公はそれを知って、「程子は絶対に泥棒ではない。本当の泥棒が誰なのか分からない」と考え、魏典を杖で20回叩いて叱り、「この悪い僕め、なぜ私がお前のせいにしたのか。お前は不注意だったし、泥棒は遠くへ行ってしまったに違いない。上司を責めるのではなく、自分の不運を認めるべきだ」と言った。彼はすぐに衛兵たちを起こすように命じた。 市内外の誰もが、魏典が殴打され投獄されたことを知っていたが、政府は盗難事件を調査しなかった。本物の泥棒であるテムル、ジン・ドゥイジ、その他の泥棒たちはそれを聞いて大喜びし、仲間を集めて酒と肉を買い、神々に願いを感謝しました。二人は夜遅くまで酒を飲み、笑顔で別れを告げた。「鮑公は神様だと人々は言うが、それは本当だ。彼の子孫が何代にもわたり公爵や侯爵になり、私たちが安心して暮らせることを願っている。」 いつの間にかその夜、鮑公は布の服を着て小さな帽子をかぶって、魏典の誘拐事件を自ら調べに行き、ひそかに街に出た。彼は城隍廟の西側へ歩いて行き、盗賊たちの笑い声を聞いた。彼は心の中で思った。子孫が裕福で高貴な人になることを願うのは良いことだが、迷惑をかけないようにという言い方は疑わしい。それから彼は小さな錐を使って壁に「钱」という大きな文字を三つ描きました。 Turning east of Guanyin Pavilion, he heard people say, "The City God is so spiritual, and Bao Gong is so kind. If he hadn't been so confused and didn't investigate, we would all be in trouble." Bao Gong thought to himself, "It's true that he said I was very kind, but the words that I would all be in trouble are even more suspicious. This word and the one I heard before are all the words of thieves. So he inserted three copper wires into the wall and returned to rest. On the morning of the 15th day of the next day, he went to the City God Temple with all the officials to burn incense. After the ceremony, he took a sedan chair to the west street of the temple. He saw three "money" characters on the wall, and ordered the militia to surround the house and arrested Temur and 28 others. Turning east of Guanyin Pavilion, he found a place on the wall with three big coins, and ordered his men to surround it. He arrested Jinduizi and 22 others and returned to the yamen for questioning. He first picked up Temur and scolded him, "What grudge do you have against Wei Dian? You robbed his family of wealth in the dark of night. "Timur and others repeatedly denied it. Bao Gong said, "You all wanted me to be this official for a long time so that I could be free and undisturbed, but why didn't you abide by the law and became a robber!" When Muer heard this, he was frightened and confessed the truth: it was true that he robbed Wei Dian's property and divided it equally. He was guilty and could not escape. He begged for mercy. He picked up Jin Duizi and others and asked, "Why did you rob Wei Dian with Timur and others?" Jin Duizi and others denied it at all. Bao Gong said angrily, "You all said, 'Grandpa Chenglong is very spiritual, and Grandpa Bao is very good.' If you don't confess today, everyone will have troubles!" When Duizi and others heard this, they were all frightened and confessed one by one. Bao Gong sentenced them to recover the stolen goods and return Wei Dian home; Jin Duizi, Timur and others were sentenced to death and executed in the autumn. |
魏荘(紀元836年頃 - 910年)、雅号は端済。荊昭府都陵県(現在の陝西省西安市)の出身で、唐代末...
玉虚公主(?-?)、唐の代宗皇帝李玉の娘。母親は不明。王女は若くして亡くなりました。関連歴史資料新唐...
韓維(844年 - 923年)、号は智光、号は智堯、通称は東朗、号は玉山喬人、荊昭萬年(現在の陝西省...
宋代に栄えた民俗芸能公演の場であるワシは、演劇史上重要な文化現象であり、独特の地位を持っています。次...
孟浩然は、字を浩然、号を孟山人といい、唐代に栄えた山水・田園詩の代表的な人物で、同じく山水詩人の王維...
夕暮れの川の歌【唐代 白居易】沈む太陽の光が水面に広がり、川の半分はざわめき、川の半分は赤く染まって...
「中国のスタジオからの奇妙な物語」からの「黄梁の続編」の原文福建省出身の曾小蓮は南宮の高官[1]であ...
大観園捜索は栄果屋敷で起きた一大事件でした。以下、Interesting History編集部が関連...
『水滸伝』は中国史上初の中国語で書かれた小説であり、中国文学の四大傑作の一つである。 Interes...
『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...
その詩はこう述べています。西方を征服した将軍たちは非常に有能で、土地を縮小し、泥だらけの土壌をきれい...
古詩「宗直寺の塔に登る」時代: 唐代著者: 孟浩然空中の塔に登って首都全体を一望しましょう。渭水は竹...
『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の...
◎玄宗皇帝紀(第1巻)玄宗は天意に従い、中帝正智文勝武之勇仁慈克帝定成を立てた。仁慈克帝の諱は民寧で...
『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の...