『墨子』第48章公孟(3)の原文の内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『墨子』第48章公孟(3)の原文の内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えられている。墨子は2部に分かれており、1部は墨子の言行を記録し、墨子の思想を解説し、主に墨家の初期の思想を反映している。もう1部は墨家または墨経と呼ばれ、墨家の認識論と論理的思考を解説することに重点を置いている。 『墨子』はもともと71章から成っていたが、現在普及している版では53章しかなく、18章は失われており、そのうち8章は章題のみで原文がない。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

墨子·第48章 公孟(3)

この記事は墨子と弟子たちや他の人たちとの会話を記録したものです。公孟子は儒教の代表として、義吉論や三年喪など墨子に対する疑問を提起し、弟子たちが「高子の方が仁に長けている」と言ったことを記録している。弟子たちは高子が墨子を批判したことに不満を表明し、「彼は義を語るが、その姿は非常に邪悪だ」と述べ、墨子は怒っていないと墨子に伝えた。むしろ、賞賛や批判は何も無いよりはあった方が良いと言った。龔孟子は「三年間の喪」を主張したが、これは墨子が提唱した「簡単な埋葬」とまさに矛盾していた。墨子は、長い埋葬は国家の発展に役立たず、人々を精神的に疲れさせ、上流階級は政治に参加できず、国家の安全は保証されず、労働者は農業ができなくなり、女性は機織りができなくなり、人々は飢えと寒さの中で暮らすことになると信じていた。しかし、公孟子は、3年間の喪に服すことは子供が親にすがるようなものだと信じていました。

彼は「非儒教的」な見解を説明する際に、儒教徒たちと「なぜ音楽に取り組むべきなのか」について議論した。儒教徒たちは、音楽は娯楽のためであると言った。これは「なぜ家を建てるのか」と問うようなものです。答えは「家を建てるために家を建てる」です。このことから、墨子が実用主義の観点から出発していることがまずわかります。なぜなら、墨子は小規模生産者の代表であり、彼らは精神的富の創造者でも受益者でもありません。彼らは精神的富の働きも、精神的富の利益も知らず、そのためしばしば禁欲主義に陥ります。

この記事における墨子の会話の内容は、主に「非宿命論」「鬼を明瞭にする」「安葬」「非儒教」といった墨子の思想を明らかにすることである。墨子は、儒教には世の中に混乱を引き起こす可能性のある4つの側面があると信じていましたが、孔子には変えられない考えもあると信じていました。墨子の儒教に対する態度も比較的客観的な側面を持っていることがわかります。いくつかの断片的な言葉から、当時の一部の人々が墨子の考えを疑っていたこと、そして墨子が常に自分の教義の正しさを守ろうと努力していたことが分かります。それは本当に大変なことでした。

【オリジナル】

墨子は言った。「私は儒学者に尋ねた。『なぜ音楽を楽しむのですか?』彼は答えた。『音楽は楽しむためであるからだ。』墨子は言った。『あなたは私に答えていない。そこで私は「なぜ部屋があるのですか?」と尋ねました。彼は「冬の寒さや夏の暑さを避けるためです。部屋は男性と女性を区別するために使われます。」と言いました。 「それで、家を建てる理由を教えていただきました。そこで私は「なぜ喜びがあるのか​​」と尋ねました。彼は「喜びは人生の喜びだからだ」と言いました。 「それから彼は尋ねました。『なぜそれが部屋なのですか?』彼は言いました。『部屋は部屋として使われるのです。 「」

Mozi said to Master Cheng, "The four principles of Confucianism are enough to ruin the world. Confucians believe that Heaven is unclear and ghosts are not gods, and that Heaven and ghosts are not reasonable. This is enough to ruin the world. They also have lavish burials and long mourning periods, heavy coffins and abundant clothes and quilts, and send the dead off as if they were exiled. They cry for three years, and are helped up after standing up and walked after being caned. They have no hearing and no seeing. This is enough to ruin the world. They also play stringed instruments, sing songs, and dance, and practice vocal music. This is enough to ruin the world. They believe that fate exists, and that wealth and poverty, longevity and premature death, order and chaos, safety and danger have limits and cannot be increased or decreased. If those in power follow these principles, they will not listen to the government; if those below them follow these principles, they will not follow the government. This is enough to ruin the world." Master Cheng said, "How bad, sir, you are criticizing Confucianism." Mozi said, "Confucianism does not have these four principles, but when I talk about them, I am criticizing it. Now Confucianism does have these four principles, and when I talk about them, I am not criticizing it but making it known." Master Cheng left without saying anything.墨子は言った。「困惑しています!」彼は戻って座り、また入って言った。「先生、あなたから聞く価値のあることがあります。あなたがそう言うなら、あなたは禹を褒めることも、桀と周を批判することもありません。」墨子は言った。「いいえ。言葉に反応して意見を褒める人は機転が利く。強く攻撃すれば褒められ、軽く攻撃すれば批判される。言葉に反応して意見を褒める人は、蛾を打つために矢を持っているようなものです。」

墨子は程子と論議し、 と賞賛された。程子は言った。「あなたは孔子でもないのに、なぜ彼を讃えるのですか?」墨子は言った。「これもまた真実であり、変えることはできません。今、鳥は干ばつと暑さの心配を聞くと高く飛び、魚は干ばつと暑さの心配を聞くと降りてきます。この場合、たとえ羽と唐が計画を立てたとしても、変えることはできません。魚と鳥は愚かであると言えますが、羽と唐は依然としてそれに従っています。ところで、翟曽は孔子を讃えなかったのですか?」

墨子の学校に、強靭な体と自由で開かれた心を持つ男が来ています。墨子から学びたいと考えています。墨子は言った。「とりあえず勉強しなさい。そうすれば私はあなたに仕えます。」彼は人々に良い言葉を聞いて学ぶことを奨励した。その年、彼は墨子のもとに仕えるよう依頼された。墨子は言った。「私はあなたに仕えません。あなたも魯の言葉を聞いたことがありますか。魯には5人の兄弟がいました。斉の父が亡くなりました。斉の長男は酒に溺れ、彼を埋葬しませんでした。斉の4番目の兄は言いました。『もし私と一緒に彼を埋葬するなら、私はあなたのために酒を買ってあげます。』彼は斉に良い言葉で彼を埋葬するように説得しました。埋葬後、彼は4番目の兄に酒を頼みました。4番目の兄は言いました。『私はあなたに酒を与えていません。あなたはあなたの父を埋葬し、私は私の父を埋葬しました。どうして私一人で父を埋葬することができましょうか。もしあなたが彼を埋葬しなければ、人々はあなたを笑うでしょう。だから私はあなたに彼を埋葬するように説得します。』今、あなたは正しい人であり、私も正しい人です。どうして私一人で正しいことができましょうか。あなたが学ばなければ、人々はあなたを笑うでしょう。だから私はあなたに学ばせるように説得します。」

【注意事項】

①「曰」は「儒学者に問う」の後に来ます。

② 4つの政策:4つの理論。

③迷:「还」の間違いではないかと疑われている。

④ 后:繁体字は「后」ですが、「复」の間違いです。

⑤ 文:「非難」は「けん」。

⑥ 庶:「熟」と同じ。

⑦ 议:古いバージョンでは「义」と書かれることがありますので、それに従います。

⑧ 吾:「御」に同じ。

① 理由:従う。

② 徇:「速い」を意味する「侚」の誤り。

③ 执: 尋ねる。

④未: やめて。

【翻訳する】

墨子は儒学者に「なぜ音楽を演奏するのか」と尋ねた。儒学者は「音楽を娯楽として利用する」と答えた。墨子は言った。「あなたは私に答えなかった。今私は『なぜ家を建てるのか』と尋ねる。答えは『冬の寒さをしのぎ、夏の暑さをしのぎ、男女を区別するためだ。それであなたは家を建てる理由を私に教えてくれた。今私は『なぜ音楽を演奏するのか』と尋ねる。答えは『音楽を娯楽として利用する』だ。それは『なぜ家を建てるのか』と尋ねるのと同じだ。答えは『家を建てるために家を建てる』だ。」

墨子は程子に言った。「儒教の教義には、天地を滅ぼすに十分な4つの教義がある。儒教は、天地は真理を明らかにせず、幽霊は効力がなく、天地も幽霊も幸せではないと信じている。これは世界を滅ぼすのに十分である。さらに、豪華な埋葬と長い喪の期間があり、棺を何層にも重ね、衣服や布団をたくさん作り、葬儀は引っ越しのようなものです。3年間の喪の期間中、人々は泣き、他の人の助けを借りて起き上がり、松葉杖で歩くことしかできません。耳は音が聞こえず、目は物を見ることができません。これは世界を滅ぼすのに十分です。さらに、弦楽器、太鼓、踊りを加え、声楽を日常的に行う。これは世界を滅ぼすのに十分である。同時に、彼らは運命があると信じており、貧困と、富、長寿、早死、秩序と混乱、そして安全には決まった数があり、増やすことも減らすこともできません。 天下を治める者がその教義を実行すると、必ず政治に従事せず、支配される者がその教義を実行すると、必ず生産に従事せず、それだけで天下を滅ぼすのに十分です。」 程子は言った。「先生、あなたは本当に儒教を誹謗中傷しすぎています!」 墨子は言った。「もし儒教にもともとこの4つの教義がなかったのに私がそう言ったのなら、それは誹謗中傷です。 儒教にはすでにこの4つの教義があり、私が言ったのなら、それは誹謗中傷ではありません。私は知っていることをあなたに伝えているだけです。」 程子は話をやめて退いた。墨子は「戻って来なさい」と言った。程子は戻ってきてまた座り、墨子に言った。「あなたの今の発言も非難されるべきものだ。あなたの言うとおり、私は禹を褒めたり、桀や周を誹謗したりはしない。」墨子は言った。「そうではない。慣れた言葉に答えるときは、議論せずに答えることができる。これが機転だ。相手が激しく反論するときは、私も激しく答えなければならない。相手がなかなか譲らないときは、私もゆっくりと答えなければならない。社交の場で私が言う言葉が事実に即していなければならないとしたら、それは車の柄で蛾を打つようなものだ。」

墨子は程子と議論し、その中で孔子を称賛した。程子は尋ねた。「あなたはいつも儒教を攻撃しているのに、なぜ孔子を称賛するのですか?」墨子は答えた。「これもまた道理にかなっていて、変えることはできません。現在、鳥は暑さや干ばつで危険になると高い所に飛び、魚は暑さや干ばつで危険になると水中を泳ぎます。このような状況では、たとえ禹と唐が彼らのために計画を立てたとしても、彼らは決して変わりません。鳥や魚は十分に無知であり、禹と唐は時々慣習に従わなければなりません。私には孔子を称賛する理由がないのでしょうか?」

墨子の学校に来た男がいました。彼は力強く、機知に富んでいました。墨子は彼に自分から学んでもらいたいと考えました。そこで墨子は「しばらく勉強しなさい。そうすれば、あなたを官吏に推薦してあげよう」と言いました。その男は墨子の言葉に勇気づけられ、墨子のもとで勉強を始めました。 1年後、その男は墨子に政府の役職を依頼した。墨子は言った。「私はあなたに官吏になることを勧めません。魯の物語を聞くべきです。魯には5人の兄弟がいました。彼らの父親が亡くなりました。長男は酒に溺れ、父親の埋葬に賛成しませんでした。4人の弟は彼に言いました。『私たちと一緒に父親を埋葬してください。私たちはあなたに酒をおごります』。彼らは優しい言葉で父親を埋葬するように説得しました。埋葬後、長男は4人の弟に酒を頼みました。弟たちは言いました。『私たちはあなたに酒をあげません。あなたはあなたの父親を埋葬し、私たちは私たちの父親を埋葬しました。どうして私たちの父親だけを埋葬すると言えるのですか。もしあなたが父親を埋葬しなければ、他の人があなたを笑うでしょう。だから私はあなたにあなたの父親を埋葬するように勧めます。』今、あなたは正義を行い、私は正義を行っています。どうして私の正義だけを言うことができますか。あなたが学ばなければ、他の人があなたを笑うでしょう。だから私はあなたに学ぶように勧めます。」

<<:  子篇の名著『朱子余諷』第59巻にある孟子第9章の原文は何ですか?

>>:  中国古典の鑑賞:『朱熹于礼』第58巻の孟子八の原文

推薦する

小説『紅楼夢』における宝仔と宝玉の結婚の真相は何ですか?

薛宝才は小説『紅楼夢』の登場人物で、林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。今日は『お...

古代のホワイトウルフ王国とプミ族との関係は何ですか?

プミ族は古代チャン族の子孫です。もともとは北西部の遊牧民でしたが、後に横断山脈に沿って南に移動しまし...

古典文学の傑作「太平天国」:羽毛族第4巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

曹操は死ぬ前に楊秀だけを殺し、司馬懿を殺さなかった。そこには何か深い理由があったのだろうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

古代の「茶馬貿易」はいつ始まったのでしょうか?茶馬交換制度とはどのようなものだったのでしょうか?

今日は、おもしろ歴史編集長が、茶馬交換制度とはどのようなものなのかをお伝えします。皆さんの参考になれ...

ウイグル人の男性と女性の礼儀作法が異なる理由

男性同士の出会いのエチケット ウイグル人のエチケットには、強い地域色が感じられます。誰かに会うときは...

秀雲閣第36章:鉄馬希人師鳳女と青銅頭鬼の戦い龍斌

『秀雲歌』は清代の魏文忠が書いた神と悪魔を扱った長編民俗小説である。 「秀雲仙閣」とも呼ばれる。この...

ソーマ:古代インド神話のワイ​​ンの神。後に月神の名前となった。

古代インド神話のワイ​​ンの神。後に月神の称号に進化した。 「ソマ」はもともとはつる草の一種で、茎を...

薛叔母さんは長い間賈家にいて、その衰退を目の当たりにしてきたのに、なぜまだ娘を結婚させたいと思ったのでしょうか?

『紅楼夢』では、薛叔母さんは賈家に長く住み、賈家の衰退を目の当たりにしていたのに、なぜ娘を嫁がせたの...

宰相韓奇の死後、歴史書には宋代についてどのような記録が残っているのでしょうか?

韓起は宋代仁宗天勝5年の進士で、工部大書記、開封府長官、右検閲官を務めた。彼はかつて四川省の飢えた人...

嘉慶帝は何をしましたか?それは実際に風神銀徳の王室に対する憎悪を深めた。

和申は乾隆帝の寵愛を受ける大臣であったが、実際は多くの人に害を及ぼす汚職官僚であった。しかし、乾隆帝...

宋江は趙蓋から手紙を受け取った後、なぜそれを燃やさなかったのでしょうか?発見された場合、どのような結果になるのでしょうか?

宋江は趙蓋から手紙を受け取った後、なぜそれを燃やさなかったのか?もし発見されたら、どんな結果になるの...

なぜ宝玉の妻は石祥雲ではないと言われているのでしょうか?理由は何でしょう

石向雲は、金陵省の四大家の一つである賈、石、王、薛の娘であり、賈夫人の姪である。興味のある読者とIn...

賈震はどのようにして秦克清とその息子の賈容を滅ぼしたのでしょうか?

秦克清の美しい人生が賈震によって台無しにされただけでなく、彼女の人生も台無しにされたことは疑いようが...

雨水節気に関する一般的な言い伝えは何ですか?

毎年2月19日頃、太陽の黄経が330度に達する頃は、二十四節気の「雨水」となります。雨水の到来は、気...