哲学書『墨子』第39章 非儒教(下)(2)原文、注釈、翻訳

哲学書『墨子』第39章 非儒教(下)(2)原文、注釈、翻訳

『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えられている。墨子は2部に分かれており、1部は墨子の言行を記録し、墨子の思想を解説し、主に墨家の初期の思想を反映している。もう1部は墨家または墨経と呼ばれ、墨家の認識論と論理的思考を解説することに重点を置いている。 『墨子』はもともと71章から成っていたが、現在普及している版では53章しかなく、18章は失われており、そのうち8章は章題のみで原文がない。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

墨子·第39章:非儒教(その2)(2)

前にも述べたように、墨子はまず儒教を学び、孔子の技術を学んだ。その後、彼は儒教の多くの欠点を見つけ、「儀式は複雑だが議論されない、葬儀は豪華でお金が無駄になり、民が貧しくなる、喪が長引くと人生が傷つき名誉が傷つく」という孔子の儒教を正すために、独自の教義を創りました。墨子のこの論文は、主に孔子に代表される儒教の礼と義の思想を反駁することを目的としています。墨子は儒教の婚礼や葬儀の儀式に反対したが、実際には「君子と親の相違」に反対していた。彼はまた、儒教の儀式や音楽が政治や生産に役立たないと非難し、顔嬰などの口を通して、孔子や皇帝、そして民衆が仁義を語りながら実際には反乱を助長し、民衆を混乱させていると風刺した。この記事は、思想理解における儒教と墨家の間の激しい闘争を反映しています。

墨子の主要な思想の一つは「普遍的な愛」です。彼が主張した「普遍的な愛」とは、区別や階層のない愛です。そのため、孔子に代表される儒教が重視する「君臣の区別」という階級愛に反対した。彼は、孔子が唱えた礼義は口先だけの仁義であり、君主の立場にのみ立っていて、民の命には配慮していないと信じていた。これは、人民の側に立って人民を慮るという墨子の思想に反するものである。

【オリジナル】

儒学者はこう言った。「君子は仁者となる前に、古語を受け入れなければならない。」彼はこう答えた。「古語を受け入れるというのは、古語がすべて新しくなったということだ。古人の言葉を受け入れる人は君子ではない。では、仁者となる前に、紳士らしくない服装や紳士らしくない言葉を受け入れなければならないのか。」

また彼は言った。「君子は従うだけで創造しない。」彼は答えた。「昔、易は弓を作り、禹は鎧を作り、西忠は戦車を作り、喬垂は船を作った。それなら現代の鮑、韓、戦車の御者、職人は皆君子であるのに、易、禹、西忠、喬垂は皆悪人なのか?しかも、彼らが従ったものは、誰かが作ったものでなければならない。それなら彼らが従ったものはすべて悪人の道である。」

He also said: "A gentleman who wins does not chase after the fleeing, but covers his envelope and does not shoot, and helps the charioteer if he is generous." He replied: "If they are all benevolent people, then there is no need for argument and they will get along with each other. Benevolent people tell each other the principles of choosing and rejecting, and right and wrong. They follow the reason when there is no reason, and follow the knowledge when they do not know. They will obey without any excuse, and will change when they see good. Why should they fight? If two violent people are fighting, the winner does not chase after the fleeing, covers his envelope and does not shoot, and helps the charioteer if he is generous. Although he has the ability, he still cannot be a gentleman, and he is a country of violence and cruelty. A sage will eliminate harm for the world and raise an army to punish. The victorious general will use Confucianism to tell his soldiers: 'Do not chase after the fleeing, cover his envelope and do not shoot, and help the charioteer if he is generous.' The violent people will be able to survive, and the harm will not be eliminated. This is to harm the parents of the masses and deeply despise the world. There is no greater injustice!"

He also said, "The bell of the lord, if you strike it, it will ring; if you don't strike it, it won't ring." He replied, "A benevolent man serves his superior with all his heart, serves his parents with filial piety, strives to be good and beautiful, and advises others when there are mistakes. This is the way of a minister. Now it rings when it is struck, but doesn't ring when it is not struck. He hides his knowledge and prepares his strength, and waits for questions calmly before answering. Even if there is a great benefit to the lord and parents, he won't speak unless asked. If there is a great rebellion, robbers are about to occur, or a plot is about to be launched, others don't know it, but he knows it alone. Even if his lord and parents are present, he won't speak unless asked. This is the thief of a great rebellion. Therefore, he is disloyal as a minister, unfilial as a son, unfraternal to his brother, and unfaithful to others. He doesn't speak when he is in power. When he goes to court, he will be tempted by others to speak, even if he is afraid. If the lord speaks but it is not beneficial, he will look down from above and feel deeply choked, saying, 'It's because I haven't learned it ye​​t.' Who will be used in a hurry? His conduct will be far away."

仁義を修めた者は、それを用いて人を治め、官職に就くことができる。また、貧者や弱者を助け、自らを修めることもできる。不義や不合理なことは行わず、利益を追求することに重点を置き、曲がることもまっすぐなことも柔軟に行う。有益なときは立ち止まる。これが君子の道である。コングの行動について私が聞いたところによると、それはこれとはまったく逆です。

【注意事項】

① 昔の服を着る:「古服言」と読み、昔の服を着ることを指します。

② 追随するが創造しない:革新を起こさずに先人の仕事をただ追随する。

③ 手紙:罠。

④ 頑張っても:こうやっても。

⑤ 意味:「抑」と同じ、たぶん。

① 知恵を隠して努力を怠る:知恵を隠して努力を怠る。 Zhi、「zhi」と同じです。

② 咀嚼:「飲み込む」と同じ。

③ 有益であれば停止する:「有益でない場合は停止する」とすべきです。

【翻訳する】

孔子は言った。「君子は古語を話し、古服を着てこそ徳を積むことができる」。その答えは、「いわゆる古語や古服は当時は新しいものだったが、昔の人は当時の新しい言葉を話し、当時の新しい服を着ていた。彼らは君子ではないのか?もしそうなら、我々は徳を積むために君子が着ない服を着て、君子が言わない言葉を言わなければならないのか?」だった。

儒者はまた言った。「君子は先人のやり方に従うだけで、革新しない。」答えはこうだった。「古代では、后羿が弓を作り、季禹が鎧を作り、西忠が車を作り、喬垂が船を作った。そうだとすれば、現代の靴職人、鎧職人、旋盤職人、大工は皆君子であり、后羿、季禹、西忠、喬垂は皆悪人ではないか。」

孔子は言った。「君子は戦いに勝った後、逃げる敵を追わず、鎧を隠している敵を撃ち、分かれ道に入る敵の戦車を押すのを助けない。」彼は答えた。「双方が善良であれば、敵意はありません。善良な人は互いに善悪の道理を説きあいます。道理のない者は道理のある者に従い、知らない者は知っている者に従います。道理を説明できない者は必ず納得し、善を見る者は必ず従います。敵意に何の理由がありますか?双方が暴君で互いに戦っている場合、君子が戦いに勝った後、逃げる敵を追わず、鎧を隠している敵を撃ち、分かれ道に入る敵の戦車を押すのを助ければ、敵の戦車を押すのを助けます。」鎧を着た敵を撃ってはならない。敵が道の分かれ道に入っているのを見たら、その荷車を押すのを手伝ってはならない。これらをすべて実行しても、君子にはなれず、依然として残酷な田舎者のままである。聖人(王)は、世の中の害悪を排除し、民衆を動員して暴政を罰する。勝利すれば、儒教を使って兵士に命じてこう言うだろう。「逃げる敵を追ってはならない。鎧を隠している敵を見ても撃ってはならない。敵が道の分かれ道に入っているのを見たら、荷車を押すのを手伝ってはならない。」そうすると、暴君は生き残り、世の中の害悪を排除できない。これは大衆の親を傷つけ、この社会に深い害を与える。これ以上の不正はない!

儒者は言った。「君子は鐘のようなものだ。叩けば鳴る。叩かなければ鳴らない。」答えはこうだった。「仁者は忠誠を尽くして君主に仕え、孝行を尽くして父母に仕える。良いことを褒め、間違いを戒める。これが臣下の道理である。打たれた時だけ鳴らし、打たれない時は鳴らさなければ、知恵を隠して怠け者になる。君主や父母が質問するまで静かに無関心で待ってから答える。君主や父母の大利益に関わることであっても、聞かれなければ何も言わない。大反乱が起こりそうで盗賊が現れそうなら、それは仕掛けが作動しそうなようなもので、他の人は知らない。彼は君主と両親が同席していても、尋ねられなければ話さないことを知っています。これが実は混乱の根源です。この態度で、彼は大臣として忠誠を尽くさず、息子として孝行せず、兄を尊敬せず、他人に正直で親切ではありません。物事に遭遇すると、後退する態度を取り、発言しません。朝廷で自分に利益のあることを見ると、他の人より遅れて発言することを恐れます。発言しても自分の利益にならない場合は、手を高く下げて下を向き、窒息するかのように考えを隠し、「私はまだこれを学んでいません」と言います。君主は緊急にそれらを使用する必要があるにもかかわらず、彼らはすでに君主を捨てる長い道のりを歩んでいます。

道教の学問は、すべて仁と義に統一されており、民を治め、官吏を任命し、世に広め、人格を修めるのに用いられる。不義にこだわらず、不合理なことを行わない。必ず世間の利益を促進し、曲りくねったやり方で世間と接し、利益がなければやめること。これが君子の道である。しかし、私がコン氏の行動について聞いた話は、まさにこれと正反対です。

<<:  哲学書『墨子』第39章 非儒教(下)(1)原文、注釈、翻訳

>>:  哲学書『墨子』第39章 非儒教(下)(3)原文、注釈、翻訳

推薦する

宋代の詩「高楊台・西湖の春情」の鑑賞。この詩の作者はどのような感情を表現しているのでしょうか。

高楊台・西湖春情[宋代]張炎、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきます、見てみましょ...

太平広記・第41巻・神仙・蕭英史をどのように翻訳しますか?具体的な内容はどのようなものですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

屈原は二度目にどこに流刑になったのですか?なぜ追放されたのですか?

紀元前293年、清襄王の治世6年、秦は白起を益句に派遣して漢を攻撃させ、白起は大勝利を収め、24万人...

宋代の三国志を題材にした歌詞の特徴は何ですか?リストに最も頻繁に登場する有名人は誰ですか?

今日は、おもしろ歴史編集長が、宋代の三国志について書かれた歌詞の特徴についてご紹介します。皆さんのお...

ユグ族の日常の礼儀作法とタブー。外出する前や商売をする前に暦を確認します。

エチケットユグル族は寛大で心が広く、親切で、友人を作るときや客をもてなすときには礼儀作法に細心の注意...

曹魏は三国志の中で最強だったのに、なぜ最初に滅んだのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

唐代の孔徳紹の「落葉図」は、自分自身の忘れられない恥ずかしい気持ちを託している

唐代の孔徳紹が書いた「落葉」。興味のある読者は、Interesting History の編集者をフ...

『Bookside Stories』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】澄み切った秋空にホルンの音が響き、兵士たちは監視塔に寄りかかる。春風が緑の墓に向かって...

なぜ賈宝玉は林黛玉の師匠賈玉村を嫌うのですか?理由は何でしょう

「皇帝の息子は今亭のどこにいますか?欄干の外には長江が流れています。」歴史の川を遠くから眺め、歴史の...

『紅楼夢』では、実は彼女のお腹の中の男の子がユー・エルジエを殺したのだ。

『紅楼夢』の幽二潔の悲劇の根本原因は何でしょうか?幽二潔を本当に殺したのは、彼女のお腹の中の男の子で...

なぜ皇宮の衛兵は宮殿に長く滞在できるのでしょうか?彼らは宦官のように去勢される必要があるのではないですか?

古代封建帝国時代、どの王朝の宮廷にも2人半の男しか存在できなかった。1人は皇帝自身、1人は宮廷を警護...

劉邦の正妻は誰ですか?歴史上、呂雉以前に劉邦には妻がいましたか?

概要:現在放送中のドラマ「帝王の女」では、海天(劉邦)の妻は月牙児です。妊娠中の妻月牙児が殺害された...

「悲しみを癒す三つの詩 その1」の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

悲しみを表現する三つの詩、その1袁真(唐代)謝公は末娘を最も愛していた。彼女は謝公と千楼の結婚後、行...

売春宿をさまよっていた落ちぶれた才能は、死後、売春婦たちに惜しみなく寄付された。

みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は劉勇の物語をお話ししま...

孟浩然はどのような経緯で『春暁』を創作したのでしょうか?その時彼はどう感じたのでしょうか?

孟浩然は、字を浩然、号を孟山人といい、唐代に栄えた山水・田園詩の代表的な人物で、同じく山水詩人の王維...