「Falling Flowers」の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

「Falling Flowers」の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

散る花

李尚閔(唐代)

高い東屋にいた客は去り、小さな庭の花はあちこちに飛び散っています。曲がりくねった凸凹の小道が遠くまで続き、沈む夕日が遠くに沈んでいきます。

心は傷ついているのに、玄関を掃除する気にはなれない。目は痛いのに、それでも家に帰りたい。心は春への愛で満たされているのに、得られるのは濡れた服だけ。

翻訳

高い東屋にいた観光客はとっくに帰っていて、小さな庭の春の花は枯れて風に舞っていました。

曲がりくねった小道に沿って、ぼやけて散らばる花の影。遠くから見ると、落ちていく花びらが夕日に舞っている。

地面に落ちた花びらを掃くのも耐えられないほど心が痛みますが、枝に残った春の花が永遠に咲いてくれることを願っています。

咲いた花も春とともに散っていく。このことを考えると、私はただ涙を流すしかない。

感謝

「高楼の客は皆去り、小庭の春の花は風に吹き飛ばされた。」最初の連句は、高楼の客が皆去り、小庭の春の花は風に吹き飛ばされたことを意味します。

この詩は散る花の描写で始まり、先人たちはその冒頭を「並外れた」ものとして賞賛した。実際、「小さな庭の花が乱れて飛んでいる」という文章は、誰もが話題にできるシーンに過ぎません。技法は平凡で目新しいものではありません。美しさは、最初の連句の2つの文のつながりにあります。散る花は自然現象であり、客の出入りとは必ずしも関係がありません。しかし、客が去ったために花が「飛び回っている」と詩人は言います。このように、散る花にも感情があると考えられています。この因果関係の説明はまったく予想外ですが、合理的でもあります。花はとっくの昔に散っていたが、客人はここにいる間はそれに気づかなかった。家が空になり、庭が荒れ果てるまで、詩人は寂しさと憂鬱を感じていた。その時になって初めて、庭の色とりどりの緑の花に気づき、同情の念を覚えた。この二行の詩は花だけでなく人物も描写しており、繊細で考えさせられる内容です。

「花の影は曲がりくねった道を繋いで不均一でぼやけており、遠くでは散った花びらが夕日に舞っている。」二番目の連句は、花の影は曲がりくねった道を繋いで不均一でぼやけており、遠くでは散った花びらが夕日に舞っていることを意味しています。

3 番目と 4 番目の文は前の文に続き、花びらが落ちる具体的な状況をさまざまな角度からさらに説明しています。 「参差」という文は空間に焦点を当て、散る花びらが風に舞い曲がりくねった道を繋いでいることを表現しています。一方、「遥迭」という文は時間に焦点を当て、散る花びらが絶え間なく続くことを表現しています。詩人は高い東屋の上に立って下を見下ろしていたので、庭園全体を一望することができました。この二つの文章は、散る花そのものを非常に客観的に描写しているように見えますが、「斜めの日差し」が加わっていることから、作者の心が穏やかではないことがわかります。この瞬間、彼の目の前に現れた散りゆく花や沈む夕日は、もはや普通の人々の目には自然現象ではなく、人間のような感情と生命に満ちたものとなり、美しい若さと歳月に別れを告げているようだった。詩人はこの特徴的な場面を非常に繊細に描写し、絵全体を重苦しく陰鬱な色調で覆い、詩人の心の悲しみと悲嘆を表現した。

「私の心は傷ついているが、散った花びらを掃くことに耐えられない。私の目は疲れているが、それでも家に帰りたい。」 2番目の連句は、私は心が傷ついているが、散った花びらを掃くことに耐えられない、私は春を心待ちにしているが、春はあまりにも急いで戻ってくる、という意味です。

5番目と6番目の文は、前の記述に基づいて詩人の感情を直接表現しています。ここでの「心が痛むが、掃くのが忍びない」という表現は、単に花を哀れみ、慈しむという一般的な感情だけではなく、心が傷ついた人が落ちた花を見ると当然二重に悲しくなるという事実も表しています。 「目は疲れているが、それでも家に帰りたい」という一文は、詩人の夢中と執着を表しています。彼は花が散るのを止めることを望み、それを心待ちにしていますが、その逆のことが起こり、枝に残っている花はますますまばらになっています。

「心は春が終わることを切望しているが、その代わりに得られるのは衣服を濡らすだけだ。」最後の連句は、花を愛し大切にしている人は、春が早すぎると文句を言うのは当然であり、春が終わって花が枯れたときに得られるのは衣服を濡らす涙だけだということを意味しています。花は命をかけて春を飾り、無私無欲に心を捧げますが、最後は枯れて破れ、人々の衣服に残骸を残すという悲しい結末を迎えます。これは詩人自身の描写ではないでしょうか。詩人はずっと大きな野望を持ち、世の役に立ちたいと思っていましたが、度重なる挫折に遭遇し、国に奉仕する術がありませんでした。彼に得られたのは悲しみと失望だけで、涙が服を濡らしました。最後の 2 つの文は意味が曖昧で、悲しくも優雅で、無限の感情に満ちています。

詩全体は平易な言葉で書かれていますが、散りゆく花とそれを大切にする人々の表情が十分に表現されています。明るい背景とまばらな筆致を背景に、詩人の繊細で微妙な感情が表現され、散りゆく花の季節が胸を痛めるようです。これは、花が散るのを見て泣いたり、春が過ぎ去るのを悲しく思ったりする、ありきたりの悲しい詩ではなく、むしろ、ありきたりの春の悲しい詩よりも意味が深く、含意が豊かな詩であることは、容易に理解できます。この詩は、散った花の運命に対する詩人の哀れみを通して、すべての美しいものの破壊に対する詩人の深い後悔を表現しています。散った花に対する深い哀れみの中に、詩人の恨みと感情が暗黙のうちに巧みに表れており、深い感情と美しい韻として表現できます。この詩の最初と最後の連句は、散った花の魅力を捉えているだけでなく、詩人の感情を暗に伝えています。

詩は、花が咲いて枯れるまでの、自然の進化という長い文化の蓄積の過程を振り返るものである。詩は人生の移り変わり、栄枯盛衰の無常、人生の浮き沈みと調和しています。これは哲学的な意味に満ちた、人生の盛衰の象徴となっています。第二に、花は繊細で、特定の時期に咲きます。自然は人間の認識と美学の永遠の対象です。詩人は散る花を通して自らの厳しい人生を表現している。

背景

この詩は、作者が永業に隠遁していた恵昌六年(846年)に書かれたものです。当時、李尚雯は牛黎派の争いに巻き込まれ、苦境に陥り、落ち込んでいたため、この詩には彼の秘めた憎しみと恨みが表れています。

<<:  「New Willow」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

>>:  「The Lone Goose」をどう理解するか?創作の背景は何ですか?

推薦する

海洋性貧血としても知られるサラセミアは、世界のどの地域に広く分布していますか?

サラセミアは、以前はサラセミアと呼ばれていましたが、海貧血としても知られています。遺伝性の溶血性貧血...

『商王書』を書いたのは誰ですか? 『商王の書:修復力』の原文は何ですか?

皆さんご存知の通り、『商王書』は春秋戦国時代の法家を代表する作品の一つです。作者は有名な商阳です。今...

戦国政策の名言集 戦国政策の名言集

『戦国の戦略』:戦国時代のロビイストの戦略や演説をまとめた、国別の歴史書。本書は東周、西周、秦、斉、...

『紅楼夢』で青文はなぜ賈宝玉と一緒に風呂に入ることを拒否したのですか?

青文は中国の古典小説『紅楼夢』の登場人物であり、第二巻の金陵十二美女の第一人者である。 Intere...

『西遊記続』第一章:花果山の心の起源と、過去の原因を悟った水幕洞の小聖人

明代の神話小説『続西遊記』は、『西遊記』の3大続編のうちの1つです。 (他の2冊は『続西遊記』と『補...

TaihaoとShaohaoとは誰ですか?太昊と少昊の関係は何ですか?

今日は、Interesting Historyの編集者が、太昊と少昊が誰だったのかをお話しします。皆...

漢代初期、匈奴は絶えず国境を侵略していた。なぜ劉邦は妥協し、一時的な平和と引き換えに「結婚」を選んだのか?

今日は、おもしろ歴史編集長が、劉邦がなぜ妥協して「婚姻同盟」を交わし、短期間の平和を保ったのかをお話...

「再び武朗に贈る」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

呉朗に贈呈杜甫(唐代)ホールの前では、食べ物も子供もいない女性が、西側の隣人のためにナツメヤシを摘ん...

『臨江仙:報正午に歌う楚辞』をどのように理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

臨江仙:正午の報酬でチュチを歌う陳毓宜(宋代)世の終わりに季節があっという間に過ぎていく中、私は真昼...

『西遊記』で、小乗仏教の教えでは死者の魂を解放できないというのが最大の嘘なのはなぜですか?

『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...

宋代の詩「宮中夜遊」を鑑賞する - 沈む太陽が木の葉の下の水面に映る。この詩の作者はどのような感情を表現したかったのでしょうか。

宮殿の夜の巡り:沈む太陽が木の葉の下の水面に輝く [宋代] 周邦彦、次の興味深い歴史編集者があなたに...

清代の詩の鑑賞:酒泉子:謝霆当密、この詩はどのような感情を表現しているのでしょうか?

酒泉子・謝問当密 [清代] 那蘭興徳、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をもたらします、見て...

なぜ「三本足の猫」は未熟な技術を持つ人を表すのに使われるのでしょうか? 「三本足の猫」という用語はどのようにして生まれたのでしょうか?

なぜ「三本足の猫」は未熟な技術を持つ人を表すのに使われるのでしょうか? 「三本足の猫」という用語はど...

徐景宗の『蒋凌の九日賦を真似る』には強い郷愁が込められている

興味のある読者は、Interesting Historyの編集者をフォローして、唐代の徐景宗が書いた...

「庭の石竹花に李楚洲の詩に返事」は唐代の獨孤紀によって書かれたもので、小暑の時期に友人に捧げた詩である。

唐代の詩人獨孤記が書いた「李楚洲の庭のカーネーションの花の碑に対する返答」。次の興味深い歴史編集者が...