夜に借庭を通りかかったとき、月明かりの下でフルートを演奏しているオーナーを見ました 袁美(清朝) 秋の夜に学者を訪ねると、まず水上の音が聞こえてきます。 涼しい月明かりとフルートとワインで人々を元気づける半日。 音は緑の雲に近づき、香りは深紅の蓮根に広がります。 私たちは露の下で会いました、そして私たちの反射が私たちの服を濡らしました。 翻訳 寒くて寂しい秋の夜、借りた庭の持ち主を訪ねた。彼に会う前に、笛の音が聞こえた。 笛の美しい音色が冷たい月明かりに浮かび、持ち主の心情を表現します。 笛の音は夜空の緑の雲を遮るほど大きく、空の奥深くにある赤い蓮根からは芳しい香りが漂い、笛の音にも香りがあるかのようでした。 私は冷たい月明かりの下で主人と会い、私たちは長い間沈黙したままそこに立っていました。私の服も窓の冷たい露で濡れていました。 注記 丘師:借りた庭の所有者を指します。 翔:音を指します。 掣: 何かを防いだり止めたりすることを意味します。 感謝 詩の4つの連句はすべて風景を描写しています。議論や感情表現はありませんが、詩は荒涼とした雰囲気に満ちており、悲しい気持ちが浸透しています。じっくりと味わってください。まるで上質なワインを飲んでいるかのような、いつまでも続く余韻が味わえます。 最初の連句「秋の夜に学者を訪ねて、初めて水の音を聞く」は、詩全体の感情的な調子を設定します。 「秋の夜」はすでに荒涼として寒く、訪れる相手は「秋の学者」であり、恨みの気持ちを暗示しています。昔の人はこう言いました。「春には女性は恨み、秋には男性は悲しむ。」いわゆる「秋学者」とは、老年期に理想を叶えられなかった人々のことであり、借り庭の所有者はこの範疇に属する。袁梅自身は官職に就き県令を務めていたが、昇進の見込みがないなどの理由で7年前に辞職し、南京小倉山綏遠で隠遁生活を送っていた。二人は感情的に結びついており、詩人の「秋石を訪ねる」旅はこの前提に基づいています。詩人が桀園に足を踏み入れたとき、最初に聞いた「水の音」は笛の音でした。聴覚的なイメージとしてのフルートの音は、詩全体の中心的なイメージです。それは庭の所有者の考えや気持ちの表現です。詩の最初の連句で「水の音」が紹介された後、真ん中の 2 つの連句ではその音の描写に焦点が当てられています。しかし、詩人は単に笛の音を描写したのではなく、「月の光」という視覚的なイメージと「蓮の香り」という嗅覚的なイメージを引き立て、笛の音をより豊かで感動的なものにしました。 二番目の連句「涼しい月の光が空を照らし、笛と酒が人々の心を温める」は、誰もがよく知っている有名な一節です。 「笛」は笛の音、「酔っぱらい」は酒に酔った庭主を指します。酒を飲んで悲しみを紛らわせた後も、まだ足りないと感じたため、笛の音で自分の気持ちを表現しました。中国の古代詩では、笛の音は基本的に悲しみや悲哀を表しており、この詩の「笛の音」も例外ではありません。 「笛と酒と人の心」は、評価されない「秋の学者」の悲しみを表現し、笛の音が冷たい月明かりに浮かぶ描写は、まるで笛の音も冷たい月明かりに浸っているかのようで、笛の音の悲しい魅力を増しています。 笛の音は悲しげですが、済源園の主人は演奏技術が優れているため、首連句には「音が近づく青雲を遮り、香りが深紅の蓮に広がる」とあります。笛の音は大きく澄んでいて、まるで夜空の青雲を遮っているかのようです。同時に、ほのかな紅蓮の香りが水から漂い、笛の音と絡み合い、まるで笛の音にも香りがあるかのようです。著者は最初に「水の音」を聞きました。それは彼の感情に共鳴しただけでなく、彼を音楽の楽しみに酔わせました。そこで彼はフルートの音が終わるまで長い間そこに立っていましたが、そのとき友人に会うことを思い出しました。 最後の連句は「私たちは澄んだ露の下で出会い、私たちの影は私たちの服を濡らした」です。この連句は最初の文に応答しています。秋の夜に友人の笛の曲を聞いた後、著者はついに「秋の学者」に会いました。しかし、彼らは長い間沈黙して向かい合って座り、流れる月光に浸った彼らの姿は並外れて穏やかに見えました。彼らの服は涼しい窓の露で濡れており、まるで彼らの魂も澄んだ笛の音楽で浄化されたかのようでした。友人の心の奥底にある思いは、笛の音の中に十分に表現されています。親しい友人として、著者はすでにこれを理解して理解しています。これ以上質問したり、それ以上言う必要はありません。二人は心の中で暗黙の了解の高いレベルに達しています。この詩の結末は、終わりのない笛の余韻のようで、人々に終わりのない余韻を残します。 この詩の主題は、作者と李清江の親友としての深い友情を表現することですが、詩の中にはこの考えを表現する言葉はありません。夜に友人を訪ねて「月の下で笛を吹く」のを聞く場面と、2人が出会ったときの言葉のない状況を描写しているだけです。しかし、詩全体に感情の泉が流れており、それはまた、袁梅の「人生では正直であり、詩と散文では繊細である」(『綏源夜話』)という詩的概念を反映しています。 |
<<: 「私が見たもの」をどう鑑賞するか?創作の背景は何ですか?
>>: 「馬為」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
『紅楼夢』の賈廉はどんな人物でしょうか?なぜ彼は本当の「花の守護者」と言われているのでしょうか?『興...
『于世明演』は、もともと『古錦小説』という題名で出版された、俗語による短編小説集で、『全湘古錦小説』...
杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...
『北游記』は、『北真武帝玄天来』、『怪帝来』とも呼ばれ、明代の于湘當が著した神魔を扱った中編小説であ...
『水滸伝』は人々に宋江という英雄を思い起こさせた。 「歴史の流れを遠くから眺め、歴史の変遷を感じなが...
「中国のスタジオからの奇妙な物語」からの「山の神」の原文揚州の副知事[1]は夜、山の神が彼を召喚する...
古代詩「鹿垣」時代: 唐代著者: 王偉誰もいない山には誰もいないが、人々の声は聞こえる。反射した光は...
清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...
崇禎帝が絞首刑にされた「曲がった木」は今も大丈夫なのか? 次は『おもしろ歴史』編集長が関連内容を詳し...
李白は不滅の詩人であり、杜甫は聖詩人です。しかし実際には、中国の順位によれば、聖人に対する尊敬は仙人...
大観園は『紅楼夢』で賈家が元春の両親訪問のために建てた別荘です。次の『おもしろ歴史』編集者が詳しい記...
宋の太宗皇帝劉裕(439年 - 472年)は、秀兵、容琦としても知られ、宋の文帝劉宜龍の11番目の息...
李禄(718-783)は、唐の玄宗皇帝李隆基の13番目の息子です。母は高妃。本名は李禄。博学で文学的...
古代詩「ベイティングで書かれた」時代: 唐代著者: セン・シェンヤンサイはヤンゼとつながり、ロンドゥ...
韓世忠(1089-1151)、号は良塵、延安(現在の陝西省綏徳県)の人。南宋時代の有名な将軍。岳飛、...