都の無名の人物(先秦時代) その街の人々は黄色いキツネの毛皮のコートを着ています。彼の表情は変わらず、言葉も整然としていた。周に戻ることはすべての民の願いである。 その街の人々は皆、黒と白の服を着ています。その紳士の息子や娘たちは、髪の毛と同じくらい真っ直ぐな絹を持っています。私はあなたを見ていないし、私の心も話していない。 その街の人々は耳と耳がいっぱいです。その君主の息子と娘は陰姐と呼ばれます。君は見えないけど、僕の心は締め付けられている。 その街の人々はベルトを締めて厳つい顔をしていた。その紳士の子供たちは蛇のような巻き毛をしています。私はあなたを見ていませんが、あなたの言葉に従います。 垂らしているのではなく、ベルトに長すぎるのです。巻き上げられているのではなく、開くと天蓋がある状態です。あなたが見えなかったら、どうやってあなたに会えるのでしょうか? 翻訳 当時の京都の人々は黄色いキツネの毛皮を着ていました。彼らの外見は変わっていませんが、彼らの話し方は一貫しています。西周の古都に戻ると、人々は皆彼を尊敬した。 その日、京都の人々はリボンがひらひらと揺れる麦わら帽子をかぶっていました。優雅で威厳のある紳士やその娘たちは、絹のリボンのような豊かな髪をしています。過去の光景を懐かしむと、落ち込んだり苦しんだりしてしまいます。 その日の京都の人たちは耳栓をしていてとても美しかった。彼女は優雅で威厳のある紳士の娘で、陰吉豪娘として知られています。過去の情景が目に浮かばず、憂鬱で忘れられない気持ちになります。 その日、京都の人々は絹のリボンを垂らしたり、ひらひらと舞ったりしていました。サソリの尾のような巻き毛を持つ、優雅で威厳のある紳士淑女。過去の風景はもう見えませんが、その後ろを辿って見てください。 リボンはわざと垂らしているわけではなく、単に長さが余っているだけです。意図的にカールさせたわけではなく、髪が自然に上向きにカールしています。過去の光景が見えないのに、どうして悲しくならないのでしょうか? 感謝 この詩は全部で30の文から成り、毛沢東の方式に従って5つの章に分かれており、各章には6つの文が含まれています。詩全体は賦の文体で書かれており、平易な語り口の中に強い感情が込められている。 第一章は「あの街の人々」という文章で始まりますが、これは名前であると同時にナレーションでもあり、時代や場所、登場人物を説明しています。 「それ」という言葉には、物事の変化や星の動きに対する詩人の嘆きが込められています。乱世の苦難を経験した老人が、かすれた声で後世に語りかける場面を詠んだ詩です。「当時の京都の人々は…」 「黄色い狐の毛皮」は服装、「表情は変わらない」は態度、「言葉は整っている」は話し方を指し、どの面も優雅で上品で、礼儀作法に則っています。当時の京都の人々はとても印象的で尊敬に値する人々でした。それは、私たちが今見ている京都の人々はもはや同じではないことを意味します。 「周の都に戻ることは、すべての民の願いである。」 周の古都に戻ることは人々の願いであるが、人々がさらに切望しているのは、民生の安定、礼儀の復興、そして時代の繁栄である。 「その都の人々」の服装、態度、言葉遣いはどれも素晴らしいものですが、礼儀作法の最も直感的で象徴的なのは服装の美しさです。したがって、次の章では、古代の京都の人々の華やかで優雅な服装と、優雅で尊敬に値する礼儀作法を詳細に、また多面的に説明します。 第 2 章と第 3 章では、その時代と場所の典型的な男性と女性の貴族のイメージが説明されています。麦わら帽子と青い布の冠は男性の典型的な頭飾りであり、濃くてまっすぐな髪は女性の典型的な特徴です。耳の宝石飾りが彼女をさらに貴族風に見せています。彼らは誰なのかと問えば、当時の名家である殷家と冀家であった。これらすべては現時点では目に見えず、人々を落ち込ませ、苛立たせずにはいられません。 落ち込んで悲しくなるほど、過去の人々やルールを忘れることは難しくなります。当時、彼らの服は両側にひらひらと揺れ、巻き毛はサソリの尾のように丸まっていました。これらは恣意的なものではなく、当時の美的ビジョンとエチケットシステムに適合するように注意深く設計されていました。 もちろん、表現技法の観点から見れば、この詩全体は現代の人物を描写しているわけではなく、昔の京都の男女の服装や風俗の美しさに焦点を当てており、過去と現在の強い対比を生み出し、過去の繁栄と現在の衰退に耐えられないという詩人の主観的な気持ちを正確かつ深く伝えています。これが芸術的な成功です。 詩人は、周王朝の繁栄を反映させるために、多くの紙面を割いて、かつての都の男女の美しい姿を描写した。しかし、社会発展の観点から見ると、社会の生産力の発展と旧制度から新制度への移行後の社会の政治、経済、文化、思想観念の大きな変化を反映している。過去のいわゆる「外見の美しさ」や今日の「祭祀と音楽の崩壊」は、時代の変化や社会の発展に適応できない旧態依然とした人々の避けられない歴史的悲劇である。 |
<<: 杜甫は唐軍が洛陽と鄭・汴国を奪還したと聞いて、「官軍河南・河北を奪還したと聞く」と書いた。
>>: 『詩経・萬里』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
魏晋の時代の男性は、一般的に袖が広く垂れ下がったシャツを着ていました。南朝時代まで、このタイプのシャ...
李維(1687年2月2日 - 1738年12月3日)、号は有傑、江南通山(現在の江蘇省徐州市奉賢県大...
『淘安夢』は明代の散文集である。明代の随筆家、張岱によって書かれた。この本は8巻から成り、明朝が滅亡...
19世紀後半以降、新疆ウイグル自治区の商業経済が発展するにつれ、商業活動に従事するウズベク人は定住商...
康熙帝のハーレムの女性たち: 1. 孝成仁皇后(1654-1674): 芳義皇后ヘシェリは、1654...
『紅楼夢』は、中国の四大古典小説の一つで、清代の章立て形式の長編小説です。通俗版は全部で120章から...
項子珍(1085-1152)は、法名は伯公、自称は項林居師で、臨江(現在の江西省)出身の宋代の詩人で...
どの王朝にも、料理の煙を描写した詩は数多くあります。Interesting History の次の編...
魏英武(生没年不詳)、号は易博、荊昭県都陵(現在の陝西省西安市)の出身。魏蘇州、魏左司、魏江州として...
元老院は古代ローマの国家制度の重要な部分であり、君主制、共和制、帝国の時代を通じてローマに付き従いま...
秦野は秦克清と秦忠の父であり、金銭の少ない下級官吏である。本日は、Interesting Histo...
明朝末期、李自成は大順軍を率いて圧倒的な勢力を誇示し、数百年続いた明朝の支配を打倒して北京に入り、新...
古詩「曲江の秋の詩二首」時代: 唐代著者: 白居易元和二年秋、私は三十七歳でした。長慶二年の秋、私は...
みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は秦克清の葬儀の話をした...
白居易は、字を楽天といい、別名を向山居士、随音献生とも呼ばれた。写実主義の詩人で、唐代の三大詩人の一...