趙建書記を日本に送還 王維(唐代) 蓄積された水は無限である、私たちはどのようにして海の東を知ることができるだろうか? 九州はどのくらい遠いのでしょうか。まるで空を旅しているかのようです。 家へ向かうときは太陽だけを見、帰るときは風だけを信頼します。 暗い空に亀の体が映り、赤い波に魚の目が映っています。 故郷の木は扶桑の木の外にあり、主人は孤島にいます。 私たちは外国で離れ離れになっていますが、それでもニュースが必要です。 翻訳 広大な海は果てしなく広がっていますが、では海の東側の土地がどのようなものか、どうすればわかるのでしょうか。 中国の 9 つの省のうち、最も離れているのはどこでしょうか。それらはまるで空にあるかのように、何千マイルも離れています。 自国に面していれば、ただ日の出を眺めるだけでよい。帰路に就く帆船は、通常の貿易風を待つだけでよい。 海の中の巨大な亀の影が空を暗くし、魚の目が海の波を赤く染めた。 私の故郷の木々は、広大な扶桑の地にあり、あなたの故郷はその孤島にあります。 別れた後はお互い離れ離れになりますが、どうやって連絡を取り合えばいいのでしょうか? 背景 717年(唐の玄宗皇帝の開元5年)、遣唐使とともに九州に渡り、名を超衡と改めた。彼は玄宗、粛宗、代宗の治世に仕え、秘書長や近衛大臣の地位に就いた。彼は大理5年に長安で亡くなった。天宝12年、黄恒は船に乗って中国に戻り、親戚を訪ねました。出発前に、玄宗、王維、鮑計らは、この日本の友人に対する深い友情を表現するために、別れの詩を書いた。その中でも、王維が書いた詩が最も感動的だった。 感謝 古代の別れの詩は、別れの時期、場所、状況の説明から始まることが多く、風景の描写を使って別れの気持ちを伝えます。この詩は違います。深いため息で始まります。「広大な海の果てまで辿り着くことはできないのに、どうして海の東の景色がわかるというのでしょう!突然湧き出て、心を震わせる。」 3 番目と 4 番目の文は、詩人の深い感情を表現する質問と回答です。九州以外で、最も遠い場所はどこでしょうか。残念ながら、何千マイルも離れた日本に違いありません。私の友人にとって、そこに行くのは空に登るのと同じくらい難しいことです。最初の 4 行は、海の広大さと日本の遠隔性を描写しており、憂鬱、混乱、不安といった重苦しい雰囲気を醸し出しています。 次の 4 つの文は、友人が海を渡る想像上の場面を描写しています。当時の科学水準と技術状況を考えると、海を渡って日本に行くことは極めて危険で命を危険にさらす行為でした。通常、予測できない天候、危険な風や波など、海上の情景を肯定的かつ現実的に描写し、船員たちの不安や緊張を表現します。 3番目の連句は衝撃的で、心をつかむものであり、機知に富んでいます。言葉がいかに華麗で、感情がいかに情熱的であったとしても、航海中に遭遇する数々の困難や障害のすべてを短い詩で表現することは不可能です。そのため、王維は現実を避け、有限の中から無限を求めるという別の独特な方法を採用しました。 「家に向かうときは太陽だけを見、帰るときは風だけを信じる。」この考えは導入部だけですぐに伝わり、読者は自分で考え、関連付け、補足し、考えを豊かにすることができます。 『新唐書』 『東夷紀』には、「日本の使節は、自分たちの国は太陽から生まれたと言い、この名を名乗った」と記されている。ここでの「日」という言葉は、太陽と日本国の両方を指す語呂合わせである。船員たちは数枚の帆とオールに頼って風に流されるのですが、それがいかに危険であるかが分かります。詩人は直接的な描写はせず、連想の手がかりを与えるだけです。困難については触れていませんが、困難は自明であり、悩みについては触れていませんが、悩みの気持ちは自明です。これがこの2行の詩の素晴らしさです。 最も特徴的なセリフは、「亀の体は暗い空を映し、魚の目は赤い波を映す」です。ここで詩人は、海の現実的な場面を描写しただけでなく、空を黒く変えることができる巨大な亀と、目から赤い光を放つ大きな魚という2つの奇妙な場面を創作しました。黒、赤、青(空)、緑(波)の4つの色が同時に示され、奇妙で壮大で広々としたダイナミックな絵を形成しています。波は絶えずうねり、巨大な亀や大きな魚が絶えず現れ、四つの色が絶えず絡み合って変化し、友人の海上の航海の危険と安全に対する詩人の心配を表現しています。 あらゆる世代の詩評論家は、王維の「詩には絵画が含まれている」と一般的に認めているが、彼の「詩の中の絵画」のほとんどが「絵画では表現できない場面」であることに気づかないことが多い。この詩はそんな感じです。王維は色彩の名人であると広く認められています。しかし、彼の絵画における色彩は客観的な対象に対する受動的な付属物ではなく、環境的雰囲気を作り出し、主観的な感情を表現する積極的な手段であることに気づかれないことが多い。この二行の詩は、色彩そのものの美的特徴を利用して感情を表現しており、非常に独創的で、参考価値が高いです。 最後の2行で、詩人は趙衡があらゆる困難や障害を乗り越えて無事に故郷に帰ることを想像していますが、お互いに意思疎通ができないことを嘆いています。別れを惜しむ深い愛情がさらに強調されます。 この詩は、九州に37年間滞在した日本人、趙衡との詩人の深い友情を表現しています。詩人は感情と場面を融合させる技法を用いて、長い旅、帰路の風景、帰宅後の情景を描写し、詩全体を明るく生き生きとさせている。また、友人の趙衡の帰りの船の安全に対する作者の心配も表現している。最後に、彼は友人の旅の安全を祈ったが、別れた後は連絡を取るのが難しいだろうと嘆き、詩人の深く誠実な友情を明らかにした。 |
<<: 「趙州知事を派遣して緑字を得る」をどのように評価しますか?創設の背景は何ですか?
>>: 「初秋の山に書いたもの」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?
黄庭堅(1045年6月12日 - 1105年9月30日)、字は盧直、幼名は聖泉、別名は清風歌、善宇道...
蘇武寺文廷雲(唐代)蘇武の魂は漢の使者の前で失われ、古代の神殿と高木は混乱状態に陥った。雲の端にいる...
紅楼夢、千種の少女の悲しみ。これについて話すとき、皆さんは何を思い浮かべますか?シーチーは『紅楼夢』...
宋元時代以降、楊家の将軍を題材にした小説やドラマが数多く作られてきました。これらの伝説の物語には、常...
「扁鵲と蒼公」は司馬遷の『史記』に収録されており、司馬遷の伝記の第45章にあたります。 『扁鵲蒼公』...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
長庭元満·次第に吹き去る姜魁(宋代)私は自分で音楽を作曲するのがとても好きです。最初は長い文と短い文...
今日は、おもしろ歴史編集長が、古代日本にはどんな風習があったのかをお届けします。皆さんの参考になれば...
はじめに:古代中国における美人の外見の基準は何だったのでしょうか?中国では漢代以前は、人々は女性の顔...
一般的に、早朝や夜間に発生する霧は、空気が飽和状態または飽和状態に近いときに発生することが多く、相対...
今日は、Interesting Historyの編集者がXirenについての記事をお届けします。ぜひ...
百花匿名(秦以前)白い葦と白い草が束ねられています。息子は遠くにいるので、私は一人ぼっちです。白い雲...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『肘の応急処方』は古代中国の医学処方書です。これは中国初の臨床応急処置マニュアルです。漢方治療に関す...
みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は西遊記の朱八戒の物語を...