孟子:精励章、第二部、第30-31節、原文、翻訳、注釈

孟子:精励章、第二部、第30-31節、原文、翻訳、注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸』『論語』とともに「四書」と呼ばれ、四書の中で最も長く、最後の書である。清代末期まで科挙の必修科目であった。 『孟子』は全部で7章から成り、孟子と他の学派との論争、弟子への教え、君主への働きかけなどが記録されている。彼の教義の要点は、性善説と老人の保護と道徳的統治である。

「精神を鍛える、第2部」は全部で38章から構成されています。第30章では、孟子は「去る者を追わず、来る者を拒まず」弟子を受け入れたと述べられています。第 31 章では、慈悲と正義は実は非常に単純なものであると論じています。家族のために行うことを他の人にも行うことが慈悲と正義なのです。

孟子、第2章「心を鍛える」第30節から第31節

【オリジナル】

孟子は滕へ行ったとき、商宮に滞在した。窓に靴が一足置いてあったが、宿の人たちはそれを探したが見つからなかった。ある人が彼に尋ねました。「これが私に従う人々の態度ですか?」彼は言いました。「私があなたの靴を盗むためにここに来たと思いますか?」彼は言いました。「おそらくそうではありません。師は、去る者は追われず、来る者は拒絶されないよう規則を設けました。あなたがその意図を持って来るなら、私はあなたを受け入れます。」

孟子は言った。「人は誰でも耐えられないことがある。それを耐えられるのが仁であり、誰もがやりたくないことがある。それをできるのが義である。もし人が他人に害を与えないという願いで心を満たすことができれば、仁は尽きることがない。もし人が罪を犯さないという願いで心を満たすことができれば、義は尽きることがない。もし人が他人の要求を受け入れないという願いで心を満たすことができれば、すべてを正しく行うことができる。学者は話すことができないときに話すので、話す。話すことができるときに話さないので、話さない。これらはすべて罪である。」

【翻訳】

孟子は滕国に到着し、商宮に住んだ。窓辺に未完成の靴が一足置いてありました。ホテルの誰かがそれを取りに行ったとき、靴はなくなっていました。ある人が孟子に尋ねた。「あなたの弟子たちは、そのようなことまで隠すのですか?」孟子は言った。「彼らは靴を盗みに来たと思いますか?」彼は答えた。「おそらくそうではないでしょう。[しかし]あなたが開いた講座では、[学生に対する態度]は、亡くなった人を疑わず、将来来る人を拒絶しないことです。彼らが真実を求める心を持って来る限り、彼らは受け入れられます[だから、良い人も悪い人もいるのは避けられません]。」

孟子は言った。「人は誰でも見たくない人や物がある。それを見ることができる人や物にまで広げるなら、それは仁であり、したくないことがある。それを喜んで行うことにまで広げるなら、それは義である。[言い換えれば]もし人が他人を傷つけたくない心を広げることができれば、仁は尽きることがない。もし人が穴を掘ったり壁を飛び越えたりしない心を広げることができれば、義は尽きることがない。もし人が軽蔑されない言葉や行いを広げることができれば、その人は何をしても義である。学者が話せない人と話すなら、それは自分の利益になるように言葉で相手をからかっている。話せるのに話さない人は、自分の利益になるように沈黙で相手をからかっている。これらは穴を掘ったり壁を飛び越えたりすることに似ている。」

【注意事項】

(1)禮州:編まれていない靴。

(2)信者がこれほど少ない場合:廋は「sōu」と発音し、隠す、隠すという意味です。馮斌によれば、この文は『孟子訳注』では次のように訳されている。「このようにして、あなたの弟子たちが隠したのですね?」おそらくそうではないだろう。実際、これらの文はすべて感嘆文です。 「もしそうなら」と「こうなのか」は、時には先に来る。例えば、「もしそうなら、賢者は国のために役立たない!」(『孟子・高子 第二部』)、「これが礼儀の急務である。」(『礼記・李雲』)、「周の繁栄はなんと美しいことか!」(『左伝・項公 29 年』)、「君子はそんなに恥知らずなのか。」(『荘子・雑巻・任王』)のように、後に来るものもある。詳細は楊鳳斌著『孟子新訳』を参照。

(3) 「えー」や「る」という言葉を本当の名前として受け入れないでください。「えー」や「る」は、年長者が年少者を呼ぶときに使われた古代の名前です。親しい友人でない限り、同僚がそれを使用した場合、その人に対する軽蔑を示します。孟子の言葉は、他人に軽蔑されたくない場合は、まず自分が軽蔑されることを示唆しないような行動をとるべきだということを意味しています。

(4)「tiǎn(ティアン)」と発音する。

<<:  孟子:孟子書第26章と第29章、原文、翻訳、注釈

>>:  孟子:『孟子書』第32章と第33章:心を働かせる、第2部、原文、翻訳、注釈

推薦する

本草綱目第8巻本草篇ルウルの具体的な内容は何ですか?

『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...

薛家の将軍第22章:大陣を破り、元帥を包囲し、父と丁山を救い、楊凡と戦う

『薛家の将軍たち』は、主に薛仁貴とその子孫の物語を描いた小説シリーズです。これらは『楊家の将軍』や『...

古典文学の傑作『太平楽』:「譜章」第8巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

家庭の子供たちの英雄の第15章:酒を飲み交わしながら、鄧九公は投機について話し、十三番目の姉妹について語る

今日、Interesting History の編集者は、小説「家族の子供たちの英雄」の第 15 章...

古典文学の傑作『太平天国』:封建主義第5巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

唐三彩とシルクロードの関係は何ですか?

ご存知のとおり、唐三彩は唐代に始まり、シルクロードは唐代に再開されました。では、この2つの間にはどの...

中国で最も古い国家の歴史書は何ですか?外国とは何ですか?

『国語』は中国における国史に関する最古の著作である。この本は21巻から成り、周の穆王12年(990年...

「突然の雨」をどう理解するか?創作の背景は何ですか?

シャワー花月(宋代)牛の尾は濃い墨で描かれた暗い雲のようであり、牛の頭は車軸のように舞う風雨のようで...

皇帝の物語:万延良の歴史上の最終結果は何でしたか?

中国の歴史では、秦の始皇帝が皇帝制度を創設し、「始皇帝」として知られる最初の皇帝となった。それ以来、...

『至碩心于讃』第115条はどんな物語を語っているのでしょうか?

周知のように、『新世界物語』は魏晋時代の逸話小説の集大成です。では、『新世界物語・讃』第115話はど...

『紅楼夢』で王希峰はどんな無謀な行動をとったのですか?

王希峰は『紅楼夢』の登場人物。賈廉の妻であり、王夫人の姪である。多くの読者が気になる疑問です。次は、...

『漳台夜想』の原文は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

【オリジナル】澄んだ琴の音は長い夜を嘆き、風と雨は弦の周りで嘆き悲しむ。孤独な灯の下で楚の角笛の音が...

唐の皇帝順宗李宋の娘である荀陽公主の運命について簡単に紹介します。

荀陽公主(?-?)、唐の皇帝順宗李宋の娘、母は崔妃。唐の文宗皇帝の大和三年(830年)、平恩公主、邵...

『紅楼夢』では、秋童の地位はさらに低いのに、なぜ彼女は幽二潔をあれほどひどくいじめるのでしょうか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...