登る 杜甫(唐代) 風は強く、空は高く、猿は悲しげに遠吠えし、砂は澄み、白い鳥は戻って飛んでいきます。 果てしなく続く落ち葉がサラサラと舞い降り、果てしなく続く長江の水が流れ込んでくる。 私は悲しい秋の広い土地にしばしば客人となり、百年間病気のために舞台の上に一人でいます。 苦難と苦しみに苦しみ、髪は白くなってきました。お酒をやめたばかりです。 翻訳 風は強く、空は高く、猿たちは悲しそうに鳴き、鳥たちは澄んだ水と白い砂の川の島の上で旋回していた。 果てしなく続く木々は葉を落とし、果てしなく続く長江は私たちに向かって流れていきます。 秋の景色を眺めながら、一年中何千マイルも離れたところをさまようよそ者だったことにため息をつくと悲しくなります。私は生涯ずっと病気に悩まされ、今日は高い台の上に一人ぼっちです。 たくさんの苦難と悲しみを経験した結果、今ではこめかみが白髪で覆われています。私はとても落ち込んでいて、悲しみを和らげるためにお酒を飲むのをやめました。 感謝 杜甫の『高楼を登る』は、全体的に荒涼とした寂寥感があり、感情と風景を融合させ、感情を風景の中に溶け込ませ、個人的な生活の悲しみと憂鬱や挫折の苦しみを悲しい秋の風景の中に溶け込ませ、非常に陰鬱で挫折感に満ちており、読むとまるで止めることのできない火山の噴火のように悲しい気持ちになります。 「高山に登る」の最初の連句は他の詩と同様に風景を描写し、要点を述べており、悲しい雰囲気を醸し出しています。詩にはこうあります。「風は強く、空は高く、猿は悲しげに遠吠えし、浜辺は澄んで砂は白く、鳥は戻って飛んでいく。」この二つの文章は、動きと静寂が組み合わさったもので、動きの中にある静寂を利用して、冷たい色調の素晴らしい水墨画を構成しています。 「風は強く、空は高く、猿は悲しそうに吠えている。」この「強い」と「悲しい」という言葉は非常に没入感があり、人々はすぐに作者が作り出した悲しい状況に入り込み、抜け出すことができません。すると、詩人の心は憂鬱な感情でいっぱいになり、それを吐き出す場所がなかったので、それを鳥の状況に凝縮して書きました。浅瀬は澄んでいて、砂は白く、鳥は飛んで帰っています。それは冷たく荒涼とした絵を描き、「浅瀬」は「澄んでいて」、「砂」は「白く」、「鳥は飛んで帰っています」。彼らは荒涼として誰もいない「浅瀬と砂」の中を飛び回り、旋回しており、彼らの孤独を表しています。それは人々に「木の周りを3回回っても、頼れる枝がない」という寂しい気持ちを思い起こさせ、悲しみの気持ちが自然に湧き起こります。絵全体の構成から見ると、狭い視野で世界の一部を描いた微細な水墨画である。 二番目の連句は桂州の秋の典型的な特徴に焦点を当てています。詩人は、上を見上げて限りなくざわめく葉を眺め、下を見下ろして果てしなく流れる川を眺め、その風景を描写しながら、深い心情を表現した。 「無限」と「果てしなく」という言葉は、「ざわめく」と「転がる」という言葉をより鮮明にし、人々に落ち葉のざわめきと揚子江の激流を思い起こさせるだけでなく、時間が早く過ぎていくことや、達成が難しい野望の悲しみも伝えます。陰鬱で悲しい連句の中に、優れた文章力が発揮されており、まさに「山が斜面を駆け下り」、「百の川が東に流れて行く」という雄大な勢いが感じられます。先人たちが「古今東西唯一無二の完璧な文章世界」と称賛したのには理由があります。 最後に、首と尾の連句の視点はミクロレベルに戻り、詩人自身に戻ります。連句はこう言っています。「私はしばしば何千マイルも離れた悲しい秋の客であり、百年の間多くの病気に苦しんだ後、舞台の上に一人でいる。」 「悲しい秋」はすでに人々を悲しませますが、「世界中の悲しい秋」は人々をさらに悲しませます。 「たびたび」という言葉は、「秋の悲しみ」がいつも私の中に存在していることを表わしています。悲しみの気持ちはとても強くて重いので、人々は孤独を感じ、それを和らげることができません。これを文字通りに解釈すると、詩人は「千里の悲しい秋」の間に外国に住んでいることが多いので、孤独ではなく、誰かと一緒にいる必要があり、次の文「私は一人で舞台に立つ」と矛盾します。実際はそうではありません。詩人が使っている言葉を見てください。一般的な用法では、「zuo」は、困難にする、無効にする、さよならをするなどの抽象的な事柄を結び付け、「zuo」は、宿題をする、仕事をする、服を作るなど、実生活で認識できる具体的な事柄を結び付けます。 「柯」は本来、実際に知覚できる具体的なものを指し、一般的には「人」を指します。詩人はここで「do」の代わりに「zuo」を使用しており、混乱を招きます。しかし、よく考えてみると、それは詩人の言葉の選択の巧みさです。 「万里悲秋」は抽象的なもので、詩人の感傷的な感情を表現した風景は、人々に寂しさと悲しみを感じさせる風景であり、現実の生活の中で具体的なものではないため、「do」の代わりに「do」は使用されていません。達成された効果は、秋の悲しみの感情を深め、それをより強く、より重くすることです。私と一緒にいるのは「遠く離れた悲しい秋」だけであり、「一人で舞台に立つ」ことしかできません。異国の孤独感と憂鬱感と晩秋の荒涼とした冷たい風景が完璧に溶け合い、魅惑の領域に達し、詩人の秋の悲しみと自分自身の悲しい気持ちを表現しています。 詩人は秋と人生にインスピレーションを受け、老いて病気になり、弱々しい体を引きずって一人で高い台に登る自分のことを書いた。異国の地で愛する人たちを恋しく思う気持ちが爆発し、憂鬱な気持ちが紙に表れていた。最後の連句「苦難、苦悩、憎悪が私の髪を凍り髪に変え、私は貧困のために泥の酒の杯を置いたばかりだ」では、「苦難」「困難」「苦悩」「憎悪」の4つの単語が連続して使われており、これらを組み合わせることで、詩人の内面の痛みと憂鬱が非常に正確に強調されています。彼は悩み、苦しみ、髪は白くなり、体は傷つき、時間を失いました。彼は野望が達成される前に老いてしまいました。秋の悲しみと終わりのない悩みは胸が張り裂けるほどです。 詩の前半は風景を描写し、後半は感情を表現しており、どちらも複雑で素晴らしい文体を持っています。第一連句は、画家の緻密な筆致のように、目の前の具体的な風景を、形、音、色、姿勢など一つ一つ表現することに重点が置かれています。二番目の連句は、画家の手描きの絵画のように、秋の雰囲気全体を表現することに重点を置いており、意味を伝え、読者が想像力でそれを補うことのみを目的としています。この三連画は、異国の地での放浪から病気や障害を抱えた生活まで、垂直(時間)と水平(空間)の両面からの感情を表現しています。 4番目の連句では、詩人の髪が日に日に白くなっていき、病気に気をつけて飲酒をやめなければならないこと、そして困難な時期が彼の悲惨さの根本原因であると結論づけていることが述べられています。このように、国や時代を憂える杜甫の心情が紙の上に生き生きと表現されている。 この詩の8行はすべて平行しています。一見すると、先頭と末尾は「対になる意思がない」ように見え、胸部と腹部は「対になる意思がない」ように見えます。よく考えてみると、「記事内のすべての文にはリズムがあり、文内のすべての単語にもリズムがある」ということです。記事全体が模倣に値するだけでなく、「使用されている文章や言葉」も「古今東西の人々が決して言わないであろう、絶対に言えないであろうこと」です。それが「歴代の傑作」という評判を得たのも当然である(胡英林の『詩集』参照)。 背景 この詩は、唐代宗大理二年(767年)の秋、杜甫が桂州にいた時に書かれたものです。彼は56歳のときにこれを書いた。ある日、彼は一人で桂州白堤城の外の高い台に登りました。高台から眺めた秋の川の荒涼とした景色は、彼の放浪者の気持ちを呼び起こし、老いて病気になり孤独になった悲しみを染み込ませました。こうして「七字律詩の最高峰」と讃えられるこの詩『高楼を登る』が生まれました。 |
<<: 「春の夜に嬉しい雨」を鑑賞するには?創設の背景は何ですか?
>>: 「秋風に壊された茅葺き屋根の歌」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?
韓愈(768-824)、号は奎之、通称は韓昌立。河陽(現在の河南省孟州市)の人、祖先は昌立県(現在の...
鄧鋒を罰し、裏切り者を罰し、規律を強制し、劉永賢を殺して手柄を奪うしかし、赤眉が降伏した後、関中は主...
皇甫桂は、名を衛明といい、安定朝の人である。私の祖父の凌は杜遼将軍でした。彼の父斉は扶風の司令官であ...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
現代人は大胆で心が広いと言われますが、実は私たちの祖先が欲望に燃えていた時は、何でもやっていたのです...
『武経宗瑶』は北宋の政府が編纂した軍事書である。著者は宋の仁宗の治世中の文官、曾公良と丁度である。二...
「ムナオ・ゾン・ゲ」は、ジンポー語で「みんなで踊る」という意味です。それは、ジンポ族の最も盛大な伝統...
【オリジナル】危険なパビリオンに寄りかかっています。憎しみは、刈り取られても再び生える香り高い草のよ...
「王長齢嶺南に別れを告げる」の原文は何ですか?どのような感情を表現していますか?この詩は低いトーンで...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
戦国時代の四大将軍といえば、誰もが知っていると思います。「斉衍、白、穆、兵を使うのが最も上手。砂漠で...
周邦厳(1057-1121)、号は梅成、号は清真居士、銭塘(現在の浙江省杭州市)の人。北宋時代の作家...
楊曽への序文欧陽秀(宋代)私はかつて憂鬱を引き起こす病気を患っていましたが、引退して隠遁生活を送って...
梁は、中国史上、南北朝時代に南朝の第三王朝として存在した謎の王朝です。蕭延が斉に代わって皇帝になりま...
キャッツアイとは、「キャッツアイ効果のあるクリソベリル」を意味します。 「キャッツアイ」、「キャッツ...