黄庭堅の『博相曼・小川橋のほとりの半分煙、半分雨』、興味のある読者はInteresting Historyの編集者をフォローして読み進めてください。 菩薩男:小川橋のそばの半分煙、半分雨 黄庭堅(宋代) 半分煙、半分雨の橋のそばで、漁師は酔っ払っているが、誰も彼を呼ばない。怠惰はいつまで続くのでしょうか。春風が花や草の香りを運んで来ます。 国は待っているようだ、これがタオ・チエンが理解したことだ。どこに行くのかと聞かれたら、そこに着いたらわかるでしょう。 翻訳と注釈 翻訳 小川にかかる橋のそばに、半分は煙、半分は雨粒が現れました。年老いた漁師は酔って眠ってしまいましたが、誰も彼を呼びに来たり揺り起こしたりしませんでした。彼の怠惰と奔放さの意味はなんと深いことだろう。春風が花や草木に吹き、ほのかな香りを放つ。 山河が何かを待っているのなら、その意味を最も明確に理解しているのは陶淵明だけだ。私が出かけるときにどこに行くのかと聞かれたら、私について来れば、私がどこに行くのか自然に分かるでしょう。 注記 菩薩男:唐代の宮廷音楽の曲名。別名「菩薩黄」「重金」「花意」「梅花文」など。 怠惰: 怠惰で、のんびりしていて、拘束されることに慣れていない。 待望されるもの:楽しみにしていること。 陶謙(qián):陶淵明とも呼ばれ、本名は銭、東晋の詩人。 背景 この詩は、宋代元豊七年(1084年)の春頃、黄庭堅が金陵、揚州を経て徳州徳平鎮に赴任したときに書かれたものです。宋代の元豊5年(1082年)、王安石は半山園に住んでいたときに「元都へ」という詩を書いた。詩人はかつて王安石の詩を「文体の寄せ集め」と批判し、「ただ笑える」と考えていた(『条西有音叢話第一集』参照)。後に彼も王安石を真似てこの詩集を書いた。 感謝 詩人はこの詩を書くために花や木を移植する手法を採用しました。彼は先人の詩のスタイルに精通しており、文の長さと平行韻を考慮して、言葉が意味を表現し、感情が連続し、まるで自分の口から出てきたかのように感じさせます。詩は広々とした孤独な環境に置かれ、隠遁のテーマを強調しています。同時に、詩人が名声と富を拒絶し、古代の賢人への尊敬の念を表現しています。 前半は小川の橋の上でのんびりと優雅な釣りの風景を描いています。霧深い山の中では、煙なのか雨なのか判別が難しく、人の服を濡らしてしまうほど緑色です。小川のそばの橋の上で、酔っ払った漁師がぐっすり眠っていました。周りには何の音もなく、誰も彼の甘い夢を邪魔することはありませんでした。 「私の怠惰はいつまで続くのか?春風が花や草を香らせる。」これは杜甫の詩の「誰も気付かない、私の怠惰はいつまで続くのか」(『西郊』)と「遅い太陽が山や川を美しくし、春風が花や草を香らせる」(『二行詩』)という2行の詩を非常に適切に表現しています。また、原作の芸術的構想から見ても、前作の感情と一致しています。さらに重要なのは、これらの行を媒介として、読者は杜甫の詩の領域を感じることができ、それが詩自体の含意を豊かにしていることです。 「春のそよ風と草花の香り」は人々に「暮れる太陽と美しい山河」、さらには杜甫の四行詩全体を思い出させます。連想から詩の意味に戻ると、「春風と花と草の香り」の背後には、春風と花と草のほのかな香りだけでなく、「遅い太陽が山と川を美しくし、春風が花と草を香らせ、ツバメが溶けた泥の中を飛び、オシドリが暖かい砂の中で眠る」という美しい景色が詩人を夢中にさせ、酔わせ、美しく生き生きとした春の絵を描いています。 詩の後半では、川や山々の美しい景色が描かれており、四季折々の美しさは、古代から現代に至るまで、数え切れないほどの隠者や学者を魅了してきました。 「山河は待っているようだ」は杜甫の『後遊記』の一節である。著者は自然の美しさに憧れているが、自分を押しのけて口に出さず、むしろ逆の立場から書き、自分の情熱的な気持ちを自然の無生物の山河に移植し、擬人化された描写を通して「緑の山がこんなにも魅力的だとわかる、緑の山も私をこのように見ているのだろう」という感情的な気分、つまり人間と自然との疎通と無関心、自分と物の区別がつかないことを表現している。黄庭堅はこの詩的な意味を巧みに移植し、前の「怠惰はいつまで続くのか、春風が花と草を香らせる」という言葉を自然生活への憧れと追求に発展させた。この時、著者は当然、隠遁の風潮の先駆者である陶静傑氏のことを思い浮かべ、杜甫の詩の一節「陶謙はこの意味を理解する」(「なんと残念なことか」)を何気なく引用し、読者に陶謙の自然回帰や田舎への隠遁の行為を思い起こさせた。著者は山河への憧れを、名声や富を捨てたこの田園哲学者への憧れへと変え、詩全体に隠遁のテーマを浮かび上がらせた。 「陶謙はこの考えを理解した。私が死んだら会ってくれることを願う」(杜甫の『何という後悔』)と、杜甫は自分が間違った時代に生まれたことを嘆き、陶淵明と一緒に田舎に帰れないことを憎んだ。この詩の最後の2行、「どこへ行くのか私に尋ねなさい。そこに着いたら分かるだろう」は、杜甫の詩の意味を引き継ぎ、彼自身の態度を表現しています。彼は杜甫の気持ちから学ぶのではなく、古代の聖人の足跡をたどっています。詩人は世間から引退しようと決意しているが、どこへ行くのか、山なのか、森なのか、田舎なのか、まったくわからない。しかし、彼についていけば、必ず居場所が見つかるだろう。この詩の2行の詩は、次のような感情や興味を貫いており、結末は非常にすっきりとしていて、優雅で繊細です。 詩全体は過去の詩人の詩節から構成されていますが、テーマは絞られており、つながりも密接です。この詩は、言葉は単純であるにもかかわらず、構成がよく、深い意味を持っています。彼の詩的才能と学識、そして慎重な構想と構成により、原文よりも高い美的価値を創造しました。この ci は ci コレクションの代表的な作品です。 |
<<: 黄庭堅の『山葵空:観客の中に梅山の仙人、石英智がいて、前の詩と同じ韻で即興で答えた』原文、翻訳、注釈、鑑賞
>>: 北宋時代の詩人、黄庭堅の『雨中岳陽楼より君を見る』の原文、翻訳、注釈、鑑賞
孟嬌(751-814)、号は東業、湖州武康(洛陽とも言う)の出身で、唐代の有名な詩人である。孟嬌は詩...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
はじめに: 1871 年、大北方電信会社が上海で電信事業を開始し、中国の近代電気通信の歴史の始まりを...
渡河雲、清霧、低楚野[宋代]周邦厳、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をもたらします、見てみ...
ミャオ暦の元年であるミャオ正月は、英語では「nongx yangx」、ミャオ語では「Neng Yan...
今日は、興味深い歴史の編集者が、斉貂姓の命名についての記事をお届けします。ぜひお読みください~素敵な...
楊深(1488年12月8日 - 1559年8月8日)、号は永秀、原名は越熙、盛安。また、易氏、凡南山...
漢代の王燕が書いた七悲歌のうちの3つ、その1。次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介します。見てみましょ...
明朝第3代皇帝朱棣は朱元璋の4番目の息子でした。 1402年、朱棣は王位を継承した後、北京に紫禁城を...
【オリジナル】洗い物を終えて、私は一人で川の眺めのよい塔に寄りかかった。何千もの船が通り過ぎたが、私...
何千年にもわたり、歴史上、数え切れないほどの強力な王朝が出現しました。長年にわたり、王朝は互いに競い...
『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
武則天の母ヤンは貴族の家に生まれ、「詩に通じ、礼儀作法に精通し、歴史や絵画にも精通している」知的な女...
ソローの紹介から、ソローが 19 世紀の偉大なアメリカの作家、哲学者、超越主義者であったことがわかり...