朱敦如の『西江月・世は春の夢のように短い』の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多くの読者が関心を持っている質問です。 次に、興味深い歴史の編集者が読者と一緒にそれについて学び、参考資料を提供します。 西江月·人生は春の夢のように短い 世界は春の夢のように短く、人間の本質は秋の雲のように薄い。大変な仕事について心配しないでください。すべては運命づけられています。 幸運なことに、私にはおいしいワインが 3 杯あり、さらに幸運なことに、新しい花が 1 輪あります。しばらくは笑いながらデートしますが、明日は晴れるか曇るかも。 翻訳する この世での人生は短く、夢のように過ぎ去ります。人間の感情は、秋の澄んだ空に浮かぶ薄い雲のように、無関心です。あなたの努力を心配しないでください。すべてはすでに運命づけられています。 幸運にも、上質なワインを3杯飲み、芽吹いた花に出会うことができました。短くて楽しい集まりはとても親密で、明日何が起こるかは誰にもわかりません。 感謝 この短い詩は人生の短さを嘆くことで始まり、詩人が老年期に世界について「十分に理解した」ことを表現しています。 人生を振り返ると、若き日の喜びも壮年の野望も遠い過去となり、過ぎ去った年月が、この老詩人の心に残したのは、世の移ろいと不運な運命の暗い記憶だけであった。したがって、この詩の最初の二行、「世界は春の夢のように短く、人間の本性は秋の雲のように薄い」は、苦々しさに満ちている。この二つの文章はよく書かれており、著者の人生観を凝縮して鮮明に表現しています。 「春の夢のように短い」や「秋の雲のように薄い」という比喩は滑らかで自然です。次に、著者は文体を変え、世俗的な出来事や人間性の変化や現れのすべてを「運命」の力によるものとしている。 「もともと」という言葉は、無力感を表しており、また少しの憤りも暗示しています。彼は運命という強力な神の前で無力だと感じ、受動的に闘争を諦めた。「大変な努力を心配する必要はない」と彼の口調には、初期の追求に対する後悔と自嘲が含まれていた。これら 2 つの文を倒置するのは、韻を踏むためだけではなく、次の文の意味に焦点を当てるためでもあります。重苦しい雰囲気から軽やかな雰囲気へと変化し、悟りを開いた安堵感も表している。 まるで運命の説明から本当に解放されたかのように、詩人は今この瞬間の人生を楽しむことに目を向け、上等な酒と花を楽しみました。「幸運にも私は三杯の上等な酒に出会い、さらに新しい花に出会った。」これにより、詩は暗いものから明るいものへと変わり、悲しみが喜びに変わります。人の人生は変化に富み、コントロールするのが難しいものですが、コントロールできるものもあります。例えば、上質なワインを前にして、一人で、あるいは友人とゆっくりと飲むことができます。また、咲いたばかりの新鮮で美しい花を見ると、美しさを感じ、心身ともに幸せになります。ここで詩人が選んだ「酒」と「花」という言葉(「酒」と「花」は朱の詩に頻繁に登場します。例えば、「酒籠を担いで、梅の花が一緒に笑うように頼む」(典江春)、「帽子を脱いで酒を飲むのは楽しい、花の影が欄干に落ち、人々は静かだ」(西江月)、「梅の花は薄くてさわやかで、酒は金の杯の中にある」(典江春)など)は非常に興味深いものです。酒は贅沢を表し、花は静けさと満足感に関連しているからです。世の中の無力さと人間の本質を完全に理解した後、心は自由でリラックスし、これら2つの異なる生活状況を組み合わせることができます。朱敦如が天命を果たして喜んだ様子は、後の張孝祥(1133-1170)にも深く理解され、解説文に「今や世慣れし、心はどこにいても安らかである。漢光閣の下では水が空とつながり、カモメの群れが舞い上がる」という言葉を添えている。 文脈はすべて議論であり、巧みに作成されたこの 2 つの文は特に新鮮で興味深いものになっています。あまり多くのインクを費やすことなく、主人公の幸せで楽しいライフスタイルが生き生きと表現されています。最後の2文では、作者は「笑いと愛情のひととき」で自分を慰めているものの、「明日は晴れるか曇るか分からない」という部分では、やはり自然の予測不可能さに、作者はより深いため息をつくことになる。 「又」は「当分の間」または「当分の間」を意味します。 「不確かな天気」は、世の中の予測不可能さを嘆く歌であり、政治的な意味合いも含んでいるかもしれない。後半の最後の行は、前半の「すべては運命によって決まる」と響き合い、「運命」という話題に戻る。作者の人生に対する姿勢は、楽観的であるように見せかけて、実は退廃的である。 最初の 2 つの文は苦々しさに満ちており、著者の人生観を鮮やかに表現しています。次に、著者は文体を変え、世俗的な出来事や人間性の変化や現れのすべてを「運命」の力によるものとしている。最後の 2 つの文は、再び人生の予測不可能な性質について語っており、さらに深いため息につながります。この詩は対句がきれいで、比喩も滑らかで自然で、自然に流れています。注意を払わないと、詩全体が坂を駆け下りる馬のようで、一息でまっすぐに流れ落ちます。文脈での議論も、対応する文章を特に新鮮で興味深いものにしています。 |
>>: 「梅花」が作られた背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
古典小説『水滸伝』の登場人物である孫礼は、もともと鄧州軍の指揮官であり、「病弱な衛一」というあだ名が...
現代では、大人も子供もあまり本を読むことを好みませんが、寓話は必ず好まれます。世界四大寓話も、人々が...
王長齢は、名を少伯といい、唐代の有名な辺境詩人であり、李白、高史、岑申らと親交があった。王長齢の詩は...
宋代は中国史上、比較的経済発展が目立った王朝であり、経済が比較的繁栄し、南方の生産が盛んで、農業、手...
今日は、Interesting Historyの編集者が袁真についての記事をお届けします。ぜひお読み...
『水滸伝』は清代の作家于完春が口語で書いた長編英雄小説である。道光帝の治世6年(1826年)に起草さ...
『紅楼夢』で最も愚かな女主人は誰でしょうか?それは栄果楼の王夫人です。彼女は忠誠と裏切り、善悪の区別...
秦克清の葬儀が行われた時、賈宝玉は北京王と会った。それ以来、宝玉は北京王の邸宅を頻繁に訪れるようにな...
白地区では多くの祭り、寺院の祭り、歌のパーティーが開催されます。春節から旧暦1月18日まで、ほぼ毎日...
今日は、興味深い歴史の編集者が、紅楼夢における横武院がどのような場所なのかをお伝えします。皆さんのお...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
李婉は古典小説『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。下記の興味深い歴史編集者が詳細な...
『西遊記』では、孫悟空の他に誰が桃を盗んだのでしょうか?実は、本の中で、孫悟空の他に桃を盗んだもう一...
古代詩「夜の湘江を渡る」時代: 唐代著者: 孟浩然夕日は優雅で美しく、春は緑豊かで美しい。宿泊場所を...
朱夫炎と東方碩朱夫岩といえば、前漢時代には一定の政治的地位を持っていた人物です。特に政治理論において...