英雄伝の続き第7章:葛成は王の秩序を回復するために燕に戻り、斉と黄は属国の力を弱めるために共謀する

英雄伝の続き第7章:葛成は王の秩序を回復するために燕に戻り、斉と黄は属国の力を弱めるために共謀する

『続英雄譚』は、明代の無名の作者(紀真倫という説もある)によって書かれた長編小説で、明代の万暦年間に完成しました。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

物語は、明朝の太祖が皇太子朱雲垂を後継者に立てたところから始まり、燕子朱棣が権力を掌握して帝位に就き、国号を永楽帝と改め、建文帝が亡命するところで終わります。この小説は封建時代の政治闘争の残酷さを暴露し、生き生きとした登場人物を描いている。小説の内容は大部分が歴史的事実であるが、民間伝説も取り入れており、主に「建文帝が退位」した後の内容に反映されている。この導入部は、ある程度、作品にロマンスの雰囲気をもたらし、この歴史小説を現実とフィクションの融合にし、作品の読みやすさを高めています。

第7章:葛成は燕に戻り、王位を回復し、斉と黄に従属国の力を弱めるために共謀するよう命じる

その詩はこう述べています。

皇帝にとって国を建てることは最も困難なことであり、血縁関係によって統治することはさらに不道徳なことである。

恩赦の効用は誰にも分からないが、厳しい規律は恩赦が与えられるとすぐにその恩恵を損なうだろう。

優しくて優柔不断であることは聖人であることと同じではありませんし、残酷で残忍であることも愚かです。

歴史を読むときに3回ため息をつく必要はありません。枝や葉は違っていても、実際には同じ根を持っているからです。

建文帝は程季を牢に入れたと伝えられている。大臣たちが全員退いた後、彼は側殿に行き、密かに斉泰と黄子成を殿に呼び寄せた。彼は言った。「程季の言葉は信用できないが、燕王の意図は皆に知られているので、備えなければならない。」斉泰は言った。「燕王は長い間陰謀を企てていたが、まだ実行に移していない。春秋時代の将軍不在の原則に従って彼を処罰するのは悪くない考えだ。しかし、陛下は慈悲深く正義に満ちており、隠れた罪のために兵を送ることは望んでいない。備えなければ、ひとたび警報が鳴ったとき、対応が困難になるのではないかと心配している。」建文帝は言った。「準備は必要だが、どのように準備すればよいのか?」斉泰は言った。「私はそれについて考えました。 「それはよく知られています。今では知事が不足しています。私は作業大臣のZhang Bingをお勧めします。彼は忠実で計画しています。Beipingの左の知事に彼を変え、あなたの威厳に直接彼に話させ、ヤンの王子の行動を常に調査させます。 Xie Guiを司令官に宣伝し、彼らに一緒に守ってもらう方が良いでしょう。それから間違いはありません。彼らは一緒にヤンの王子の問題を調査します。

両大臣は命令を受け、直ちに職務に就くために駆けつけた。ビーピングに到着した後、ヤンの王は急いでドヤンを召喚して議論しました。 「ダヤンは、尋ねるのは良いことですが、秘密を知っている人がいる方が良いでしょう。「私はいつもゲンゲンをよく扱ってきました私だけですか?彼は親relativeに忠実で、王が亡くなったとき、王が葬儀に出席することを許可しませんでした。彼はこれに近づいているので、私はあなたを国境の成果を報告しています私はこれで、私はあなたを心から返済しません。」ヤンの王はとても幸せで、彼を送るための宴会を与えました。

葛成は王の命令を受けて北京へ向かった。彼は道中考えた。「孔子は周を敬い、皇帝も敬った。私は燕の臣だが、燕は王であり、建文は皇帝だ。私は燕の臣なので、皇帝から燕に仕えるよう命令を受けている。もし燕王の命令を受け入れて建文に謀反を起こしたら、小さな忠誠心はあっても、より大きな忠誠心は失ってしまう。これが孔子が周を敬うという意味なのか?」彼は決心し、都に着くと謁見を申し込んだ。建文帝は燕国からの知らせを尋ねようとしたが、そのとき呼び出された。葛成超は彼に会い、燕王が国境の状況と防衛について報告してほしいことを詳しく説明した。建文帝は言った。「燕王は私のために北平に駐屯し、国境を安全にしてくれました。これは苦労と大きな功績がないわけではありませんが、君主と大臣にはそれぞれ役割があり、それぞれが平和であるべきです。私は先帝から帝位を継承しました。私は若いですが、君主です。燕王は家臣であり、叔父ですが大臣です。彼が以前朝廷に来たとき、彼は許可なく皇道を歩き、皇帝の前で頭を下げず、私を軽蔑し、朝廷の役人たちはそれを話していました。私は親族のことを心配して、それについて尋ねません。私は心を清めて忠誠心で平和であるべきです。しかし、北から来た人々は、燕王が兵馬を集めていると言いました。朝廷の役人たちは皆、まずこのことに終止符を打つよう私に勧めました。私は仁と孝をもって天下を治めたいのです。自分の血肉を滅ぼしては、どうして国を治められるでしょうか。ですから、国内外の言葉は信じません。あなたは誠実な方です。燕王はいったい何をなさったのでしょうか。詳しく報告してください。」葛成は頭を下げて言いました。「私は陛下の祝福を受け、燕宮の主史に任命されました。燕王は主君であり、私は大臣です。主君に逆らえば私は死ななければなりません。しかし、陛下は天下を治められました。もし私が真実を隠して沈黙しているなら、私は部下として世界の主を欺くことになり、私の罪はさらに死に値する。したがって、皇帝を裏切るよりも燕王を裏切る罪を負うほうがましなので、真実を言わなければなりません。燕王が最近したことは、陛下が聞いたとおりです。今日も国境の状況を報告するのではなく、ニュースを調べるように求められました。」これを聞いた建文帝はため息をついて言った、「あなたは小さな大臣ですが、大義を考え、私を欺くことはできません。あなたは本当に忠実で正義の大臣です。建文帝は「陛下が誠意を持って私に任せてくださったのだから、どうして心からお仕えしないでいられるでしょうか。帰国後、見聞きしたことを陛下にご報告いたします」と答えた。建文帝は喜んだ。また、燕王の行動についても詳しく尋ね、葛成はそれを一つ一つ報告した。建文帝はため息をついて、「私と燕王は同類だ、なぜお互いを忘れないのか」と言った。彼は葛成を数日間留置したが、燕王が疑念を抱くことを恐れ、宴会を開いて彼を送り返した。

葛成は報告のため燕国に戻った。燕王は「召集されたことはあるか」と尋ねた。葛成は「着いた日に召集されました。国境の予測できない状況と殿下の防衛の功績を詳しく説明しました。皇帝は非常に喜んで、殿下のご苦労と偉大な功績を称賛されました」と答えた。燕王は再び「私に何か他の意図があるかと尋ねましたか」と尋ねた。葛成は「尋ねませんでした」と答えた。燕王は再び「先日張冰と謝桂のことを知りましたね。誰が彼らをここに送ったのですか」と尋ねた。葛成は「陸軍大臣の斉泰と礼部大臣の黄自成の意図です」と答えた。燕王は再び「 「先日、北平の反乱の背後に誰がいるのかと誰かが報告しましたか?」葛成は答えた。「それは指導教官の程季です。皇帝は彼の言うことを聞かず、今は彼を投獄し、斬首されるのを待っています。」燕王は再び尋ねた。「私の軍隊に兵を加えることを議論した人はいますか?」葛成は言った。「時々そうする者がいますが、皇帝は彼らを信じず、決して許しません。」燕王は言った。「あなたの言うところによると、彼らは私のことを忘れてしまったようです。」葛成は言った。「たとえ彼らが私のことを忘れていなくても、本当に何も要求するつもりはありません。殿下が疑う必要はありません。」燕王は言った。「そうであれば、私は心配する必要はありません。」そして彼に立ち去るように命じた。彼は道延を呼んでこの件について話し合い、「葛成の言葉は支離滅裂で、二心があるようだ。将来何か計画があるのなら、知らせてはならない」と言った。道延は「葛成は悪徳学者で、忠誠を尽くすことはできるが、国を建てて家族を継ぐことは知らない。殿下の心配の通りでなければならない。しかし、まだ知らせてはならない。噂は広めた方が良い」と言った。燕王はうなずき、それ以上この件について言及しなかった。

しかし、葛成の言葉を聞いて、建文帝は燕王の邪悪な陰謀が真実であると信じ、昼夜を問わず心配していました。建文帝の治世元年4月、周王が燕、湘、代、閔の4県と結託しているとの報告があった。建文帝は斉泰と黄子成を召集して協議し、「あなた方二人は以前、周王を廃位して燕に警戒させるべきだと言っていた。私はすぐには拒否しなかったが、確かな証拠がないのに親族に近付くのは得策ではないと思った。周王が4国と結託しているとの報告がある以上、廃位して王位を奪うのも無理はない。私は勅令を出して周王を廃位させて平民にし、他の場所に移してお互いに心配しなくて済むようにするつもりだ」と言った。斉泰は「陛下がお考えになれば、国にとって幸甚です。あなたがはっきりと勅令を出して周王を廃位させれば、周王に爵位を与えなければ、周王は勅命に従わず、四国を統一して戦争を起こすでしょう。密かに軍人を派遣して軍を率いてその地に行き、捕えて都に連行し、降格させて異動させれば、他の変化は起きません」。黄自成は「斉泰の言葉はとても良い」と賞賛した。建文帝は「両大臣は国のために尽くしているのに、国が治まらないことを心配する必要はありません。しかし、このために誰を派遣すればよいのでしょうか」と言った。黄自成は「曹公李景龍は文武両道の人です。陛下が彼を派遣すれば、陛下の命令に応えてくれるでしょう」と言った。建文帝は要請に従い、直ちに命令を出し、李景龍に密かに軍を率いて周王とその家族を捕らえ、都に連行して報告するよう命じた。

李景龍は密命を受け、千人の兵士を率いて静かに河南に潜入し、周王の宮殿を包囲し、周王と皇太子一家を一人ずつ捕らえ、一人も逃がさず、全員を都に連行して報告させた。朝廷は勅令を出し、周王は大臣であり、関を守ることを考えず、他の王と親しくなり、悪事を企てているので、罰するべきだが、親族を思いやる気持ちから、王位を剥奪し、庶民に降格し、雲南に移して心を清め、考えを落ち着かせ、生き延びるようにすべきだと言った。周王は皇太子とその家族を率いて雲南に移住するしかなかった。その通り:

九層龍族の高王子は、かつて滇に移住し、平民となった。

王の法律はとても冷酷です、あなたが貴族であるか血縁者であるかは関係ありません。

周王が廃位された後、各国の君主たちはその知らせを聞いて驚き、疑念を抱き、不安に陥った。山東斉王は朝廷がすでに審議しているのではないかと恐れ、軽率に朝廷に行き、数ヶ月間都に滞在した。朝廷の行動が慈悲深く、温和で、軍事的にも重厚な防御力がないのを見て、彼は心の中で「都は重要な場所であるが、これほど軽視されている。精鋭部隊がいれば、攻めて占領できる」と考えました。そこで、密かに信頼できる腹心を国に送り返し、密かに衛兵の柴真に命じて、攻撃して占領できるように部隊を訓練しました。意外にも、腹心の不注意で、青州中央衛兵の曽深に見つかり、彼は都へ行き、柴震が王に従って反乱を起こす軍隊を訓練していると報告した。柴鎮を都に連行して処刑し、斉王を廃して平民にして国に帰せしめるという勅令が下った。

その後間もなく、ある人物が、湘王が紙幣を偽造し、残虐な殺人行為を犯したと告発しました。裁判所関係者はさらなる罪状の追加を議論した。建文帝は、この件は些細なことだと考えましたが、勅令を発して、彼を厳しく叱責し、誤りを正すよう命じました。襄王は白といい、太祖の十一番目の息子であった。彼は生まれつき容姿端麗で、文武両道の才に恵まれ、名士や賢者と親しくしていた。彼は荊州の領地を与えられ、荊仙閣を建てて全国から優秀な人材を集め、全国の人々は彼を賢王と呼んだ。突然、勅令で厳しく叱責され、大変憤慨しております。苦情を申し上げておりましたが、お礼状の文言も大変失礼なものでした。朝廷は激怒し、荊州に軍隊を派遣して市と宮殿を包囲し、彼を捕らえて都に連行し、権利を剥奪して移住させるつもりだった。湘王は怒りのあまり自殺しようとした。 The people around him tried to persuade him, saying, "Your Highness is innocent. You will be able to defend yourself in the capital. Why do you have to do this?" The Prince of Xiang said, "I know I am not guilty of a serious crime. But I am the son of Taizu and the uncle of the current emperor. I am a king sitting in the south, which is a great honor. Now a villain has alienated me and sent troops to arrest me. If I go to the capital, I will have to listen to a group of pale-faced scholars and clerks' random criticisms, which is really unbearable. What's more, Taizu was ill and I couldn't see him. Taizu passed away and I couldn't attend his burial. I am filled with resentment and pain. How can I enjoy being a human being! And you still want to beg for a living from the hands of clerks. I don't want to do that!" He cried bitterly, calling "Grandfather Emperor" over and over again, and his tears covered the ground. When his tears ran out, he turned into blood.

それを見た人は皆、感嘆のため息をついた。襄王は再び言った。「王として、庶民の真似をして、急いで自殺するつもりはない。」彼は宮殿に火をつけるよう命じ、側室たちを正殿に集め、着替えて、北に向かって頭を下げて祖廟に別れを告げた。礼を終えると、彼は言った。「私は文武両方の才能を持っています。もし私が混乱を起こせば、誰が私を止めることができましょうか?」そして、彼は弓を持って馬に乗り、火の中に飛び込んで亡くなりました。宮殿の側室たちは全員焼き殺された。使者は詳しく報告したが、建文帝はそれを聞いて非常に不満だった。

その後間もなく、閔王が残忍で反抗的であるとの報告があり、王の護衛を断つという勅令が出されました。しばらくして、ダイ王は貪欲で残酷であり、犯罪を犯そうとしていると誰かが報告しました。 The court discussed sending troops to attack them, and the attendant Fang Xiaoru said in a memorial: "Those who govern the people should use virtue and education, not force. What's more, the kings are our close relatives. If the kings have committed mistakes and the military is used to deal with them, few will survive. The branches and leaves will be gone and the root will be isolated. How can this be the way to build a country with close relatives?" Emperor Jianwen said: "I also know that force is not as good as virtue and education, but the kings are too arrogant to be influenced by virtue. I have to use military force." Fang Xiaoru said: "Some people are virtuous and some are not, and the virtuous are the teachers of the unvirtuous. I heard that the King of Shu is kind and enjoys the way of life, and the people all over the world admire him as a wise man. Now the King of Dai is not a good person. Instead of sending troops to capture him, it is better to recognize him and move him to Shu, so that he can get along with the King of Shu. Then the unworthy will gradually become virtuous." Emperor Jianwen was delighted when he heard the memorial: "You are right. It's a pity that I didn't hear about this good plan earlier, which made my relatives feel ashamed." So he ordered the King of Dai to be moved to Shu.五人の王子の廃位によって分裂が起こり、朝廷に混乱が生じ、属国に災難をもたらしたのです。次に何が起こるかはわかりませんが、次のエピソードを待って見ましょう。

<<:  英雄物語続編第6章:建文帝は仁義をもって国を治め、程嬌玉は兵法を説いた

>>:  『西遊記』の登場人物はどのように現れ、消え、そして死んでいくのでしょうか?なぜ孫悟空は彼を留めなかったのでしょうか?

推薦する

古典文学の傑作「太平天国」:人事部第129巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

王維の詩「葛金四賜に答える詩」の本来の意味を理解する

古詩「外人の四つの賜物に応えて詠む詩」時代: 唐代著者 王維イェジンは良い知らせを伝えたので、私はあ...

水滸伝で、宋江はなぜ呂智深の死後、すべての官僚を招いて線香を焚き、呂智深に敬意を表したのでしょうか?

本名は呂達、愛称は「花の僧」、法名は智深という呂智深について、『Interesting Histor...

かつて春秋戦国時代に勢力を誇った東湖が、なぜ消滅したのでしょうか?

東胡族は、かつて中国の春秋戦国時代に勢力を誇った北方の民族で、匈奴の東に住んでいたことからこの名がつ...

『新唐語』第19巻の文章の原文は何ですか?

太宗は歴代皇帝の功績や失策から教訓を得ようとしたため、魏徴は于世南、朱遂良、蕭徳岩など数百人の古典学...

皇帝の物語:晋の閔帝、司馬業は西晋の滅亡の責任を問われるべきでしょうか?

中国の歴史では、秦の始皇帝が皇帝制度を創設し、「始皇帝」として知られる最初の皇帝となった。それ以来、...

唐代の詩人李斯の「井に寝て夜客に会う」の原訳と鑑賞

『中洲の井の上で寝て夜客に会う』は唐代の詩人李佗の作品です。この詩は、当時の社会の暗い現実に対する作...

水滸伝で徐寧はなぜ涼山に行ったのでしょうか?最終結果はどうなりましたか?

徐寧は中国の古典小説『水滸伝』の登場人物で、別名は金槍です。興味深い歴史の編集者が歴史の霧の中を案内...

軍事著作『百戦百策』第3巻 焦戦全文と翻訳注

『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...

北良の聚曲慕堅には何人の妻がいましたか?聚曲慕堅の妻は誰でしたか?

趙曲牧建(?-447)は趙曲茂謙とも呼ばれ、匈奴の一派である呂水胡族の出身。北涼の武宣王趙曲孟訓の三...

古龍の武侠小説『英雄の双子』に登場する蒋別河の簡単な紹介

江別河は、本名を江秦といい、古龍の武侠小説『紅蓮の双』の重要な悪役である。彼は「于朗」江鋒の召使/秦...

『梁書』に記されている肖子仙とはどのような人物でしょうか?肖子仙の伝記の詳細な説明

南北朝時代の梁朝の歴史を記した『梁書』には、6巻の史書と50巻の伝記が含まれているが、表や記録はない...

李志義『謝智春・残寒去』:この詩は春の悲しみと愛への憧れを表現した作品です。

李志義(1048年 - 1117年以降)は北宋時代の詩人。名は端書、名は古希居士、古希老農。漢民族、...

変わった形のクルミで遊ぶ価値はあるでしょうか?変わった形のクルミで遊ぶテクニックは何ですか?

変わった形のクルミで遊ぶテクニックとは?次のInteresting History編集者が詳しい記事...

寧津県の十八鉄羅漢にまつわる物語は何ですか?燕朱棣王はなぜ寧津県を通過する際に迂回したのでしょうか?

今日は、興味深い歴史の編集者が寧津県の十八鉄羅漢の物語をお届けします。皆様のお役に立てれば幸いです。...