古代様式第26号 李白(唐) 静かな春に緑の蓮が育ち、朝日を浴びて明るく新鮮です。 秋の花が緑の水から現れ、密集した葉が緑の煙に包まれます。 その美しさは世界に類を見ないが、その香りは誰に伝わるのだろうか。 座って舞い散る霜を眺めていると、この美しい若者は消え去っていく。 根を下ろす場所が見つからないので、花池湖のほとりで休みたい。 翻訳 静かな泉のそばに緑の蓮の花が咲き、朝日を浴びてとても明るく見えます。 秋には、ハイビスカスの花が緑の水面から立ち上がり、密集した丸い葉が雲に包まれます。 美しい花と爽やかな香りは世界でも類を見ないものですが、誰がお勧めできるでしょうか? 秋霜が厚くなり、秋風が強く吹くようになると、美しさは薄れてしまいます。 いつも明るくて色褪せることのない、皇太后の瑶池で育つことができたらいいのに。 注記 朝日:朝の太陽。 紅花:赤い花を指します。 コメント 李白の「古風」詩集は59編から成り、これは26番目の詩です。この詩の雰囲気から判断すると、この詩は勅令に応答する直前、詩人が40代で、おそらくこめかみに白髪が生え、感情に満ち溢れていた頃に書かれたものと思われる。この詩は、緑の池の蓮を用いて詩人の高い才能と誠実さを暗示し、その詩が皇帝に推薦されることへの希望を表現しています。 この詩はリズムが速く、一気に書かれています。詩全体は蓮を比喩として用いており、物についての詩です。蓮の美しさについて書くと、「華やかさ」「清新さ」でまとめられ、「花」「葉」「色」「香り」に分けられ、「朝日」「緑の水」「青い煙」が伴います。運命を終えていない蓮を「空」や「枯」と書く。 「秋の花は緑の水から現れ、密集した葉は緑の煙に包まれている」の「冒」と「罗」の字の使い方が非常に適切で、現れて飛び跳ね、何も残さずに集まります。 「私は根を下ろす場所を見つけられなかったので、花池のそばで休みたい」:花池とは香りのよい花の池を意味します。最後の 2 つの文は、積極的に世界に貢献したいという願望を表現しています。 著者は、物を使って自分の考えや感情を表現するという手法を使って、自分の高貴な性格に対する自信を表現しています。蓮の美しい姿と清らかな香りは世界に類を見ないものだと記されており、彼が高い才能と誠実さを備えた人物であったことがうかがえます。才能があるのに認められず、ただ時間だけが過ぎていく嘆き。この詩は、蓮の花は比類のない美しさを持っているが、「根を張る場所がなく」、その香りを伝える人もいないため、枯れてしまうことを表現している。作者の才能を表現しているが、誰も推薦してくれないため成功できず、悲しみながら年月が過ぎるのを眺めているしかない。 ③朝廷から高く評価されたいという欲求。結びの「私は美しい池のほとりにいたいと思う」は、蓮のように美しい池で育ち、朝廷に推薦され寵愛されることを願う気持ちを表しています。 |
<<: 『高楊台・西湖春情』の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
>>: 「遅咲き桃花」をどう捉えるか?創作の背景は何ですか?
『紅楼夢』の登場人物、有施は賈震の2番目の妻である。興味のある読者とInteresting Hist...
三国時代には多くの英雄が生まれ、優秀な人材も大量に輩出されました。その中でも魏の曹操配下の軍師であっ...
古典小説『紅楼夢』のヒロインの一人であり、金陵十二美女の一人でもある薛宝才について、皆さんは聞いたこ...
宋代の徐福による春の湖遊については、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!飛...
薛宝琴は薛家の娘です。彼女の父親は帝国の商人です。彼女はとても美しく、金陵の十二美女よりも美しいです...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者が辛其記につい...
『西遊記』は、正式名称を『三宝西遊記』といい、『三宝西遊記』、『三宝西遊記』とも呼ばれ、明代の羅茂登...
李周の兄弟、延生、松山、柯、登佳、蘇潤、李州、李禄世瓚、老馮丹、陸少正、張克子、玄仙昌、狗仙山、李黄...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
古典小説『紅楼夢』の主人公、賈宝玉について、次の興味深い歴史編集者が詳しい解説をお届けしますので、引...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
古代では、交通も通信も今日ほど便利ではありませんでした。人々は別れを非常に重要な問題として扱いました...
ハニ語では「ザレテ」と呼ばれ、新年の始まりを意味します。ハニ族にとって最大の祭りです。古代の暦によれ...
黄帝は言った。「私は師から九針を受け、内緒で各種の処方箋を読みました。導気、動気、鍼灸、焼灸、鉗子、...
竇公の『襄陽寒食日宇文記宛書簡』の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多くの読者が関心...