唐三伝説第17章:薛定山が宝物を受け取って山を下り、劉夫人と息子が再会する

唐三伝説第17章:薛定山が宝物を受け取って山を下り、劉夫人と息子が再会する

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語』とも呼ばれています。後に『続唐志』『三唐志』とともに編纂され、『全唐志』と改名された。現存する最古の印刷版は、清朝乾隆年間の帰茂年(1783年)に出版された10巻本である。この本は清朝の雍正・乾隆年間に完成しました。次の Interesting History 編集者は、皆さんと共有するために関連コンテンツを用意しました。

これら 3 冊の本は同一人物によって書かれたものではなく、内容も基本的に独立していますが、ストーリーや登場人物の関係という点ではつながっています。ほとんどの読者は、物語を読んで退屈しのぎにこの種の本を読み、ストーリーや登場人物の運命、彼らの内情が最も完全に説明されることを望んでいます。これら3冊の本はまとめて印刷され、『碩唐和伝』という総称で呼ばれています。

『唐代全伝』は瓦岡寨の英雄たちの集結に焦点をあて、秦怡が息子を託し、隋の文帝が陳を征服して南北を統一し、唐の李淵が英雄たちを倒して太宗が即位するまでの物語を語る。この作品は、隋の煬帝の放蕩と強制労働によって民衆にもたらした深い苦しみ、そして兪文帝の傲慢さ、残酷さ、蛮行を明らかにするために、かなりの努力を払っている。支配階級内の対立は隋王朝の崩壊をさらに悪化させ、全国で反隋蜂起を引き起こした。この本は瓦岡寨蜂起の英雄たちのイメージを作り上げようと努めている。その中には、都市の下層階級の貧しい人々、巡査や騎兵、重要な地位にある貴族、功績のある役人や有名な将軍、そして世界を駆け巡る英雄や義人などが含まれている。これらの人物は反隋の旗印の下に結集しており、これは隋末期の蜂起勢力の広範な社会的基盤をある程度明らかにしている。李世民は作品の中で称賛される「真の皇帝」であり、「仁政」の理想が体現されている。彼に服従するかどうかは、英雄たちの成功と失敗の根本条件であり、作者が彼を称賛したり批判したりする基本的な基準でもある。これにより、この作品は強い封建主義的正統性と宿命論を示すものとなっている。

唐三の伝説、第17章:薛定山は宝物を受け取って山を下り、劉夫人と息子は再会する

宮廷の役人たちは慌てて鐘を鳴らし、太鼓を打ち鳴らし、宦官たちは宮中に報告したと伝えられています。李志殿下は龍冠と龍衣をまとい、宮殿を出て宮殿へ上って行った。玄は程耀瑶を紹介し、土の上にひれ伏して言った。「殿下が千年長生きされますように。私、魯公老臣程耀瑶がお会いするために来ました。殿下が千年、千万年長生きされますように。」 李志は叫んだ。「王叔父さん、立ち上がってください。玉座をここに持ってきてください。」 程耀瑶は礼を言って彼の隣に座った。 His Highness called out, "Uncle Wang, my father led the troops to Pingxi, but we don't know whether he would win or lose. Now Uncle Wang is here, but I don't know what order he has given?" Cheng Yaojin said, "Your Highness, live a thousand years, and long live the dragon carriage. He led the troops and was unstoppable all the way, capturing three passes in a row, as if he was in an empty land. But we didn't expect to fall into his trap. He set up an empty city plan and entered Suoyang City, but Su Bao and his millions of troops surrounded Suoyang City, making it impossible to get out and attacking it every day. When the prince consort went out to fight, he tricked him into giving him the Kunlun mace, and he died when he returned the mace. The next day, the brothers Yuchi Baolin and Baoqing were killed by his flying knife, and their bodies were not complete. The marshal personally led six divisions out, but was injured by a dart again. The generals rescued him, but he died seven days later and then came back to life. He has not recovered since then. The situation is critical, and there is a shock.皇帝はドラゴンに乗っているので、私は一人で援助を求めて、帝国の命令があります。彼の殿下はヤオジンに言った:「私はそれが何を意味するのかわからない」と言ったヤオジンは言った:「この古い大臣はそれを知っている」と言った。彼は別れを告げ、子午線を離れ、自分の大邸宅に戻った。裴夫人はずっと前に亡くなっており、孫の千忠が引き取っていた。彼もまた緑色の顔と牙を持ち、800ポンド以上の重さの大きな斧を振り回し、その腕力は千ポンドに匹敵する力を持っていた。ヤオジンは詳しく話す時間がなかったので、対処しに行きました。秦家と魚池家の王女たちはその知らせを聞いて深い恨みに満たされ、激しく泣いた。しかし、彼は皇帝とともに出発し、皇帝とともに戻って来なかった。霊座が設けられ、国王陛下自らが参拝され、文武両道の関係者も皆参拝に訪れました。今はそれについては話さないようにしましょう。

また別の返答では、雲夢山の水蓮洞の王である敖老祖が昔、薛頂山を助け、洞内に留まり、彼を師と崇め、兵法を教えたが、7年が経過したと伝えられている。紫微星が首陽城に閉じ込められ、百湖星が危機に瀕していることを知り、父と息子が再会する時が来ました。彼は仕方なく弟子を山から呼び出し、西涼へ行って自分を救出するよう頼みました。こうして父と息子は再会し、偉大なことを成し遂げることができました。なんと素晴らしいことでしょう。彼は叫んだ。「弟子よ、来なさい。あなたに伝えたいことがあります。」 丁山は師匠が呼ぶ声を聞き、急いで座布団の前にひざまずいて言った。「師匠よ、私に何をしてほしいのですか?」 王澪族長は叫んだ。「弟子よ、あなたの災難はもう終わった。私の仙山を去るべきである。現在、西涼の蘇宝通が反乱を起こし、唐の皇帝は首陽城で苦難に陥っている。あなたの父は矢で傷ついた。私はあなたに山を下り、首陽城に行き彼を救出するように命じる。そうすれば父と子は会い、あなたは西夷を鎮めて宮廷に戻ることができる。あなたの貢献は小さくない。」 これを聞いた丁山は叫んだ。「師匠よ、私はあなたに救われました。私はむしろ山で道教を修行し、不死の道を学び、世に出ることを望みます。」 その後、彼は泣き崩れた。 The ancestor said, "Disciple, you are destined to enjoy the blessings and fortune of the world, but you have no chance to practice Taoism because your roots and practices are shallow. You will meet a good match this time and will make great contributions to the country to save your father. If you don't listen to me, you will be a disloyal and unfilial sinner, how can you practice Taoism?" Ding Shan said, "Master, my ability is low, my knowledge is shallow, and my martial arts skills are ordinary. How can I get to Xiliang and defeat the foreign troops? If I fail, wouldn't it ruin your reputation? I can't save the emperor, and father and son can't meet. What can I do?" The ancestor nodded and said, "Yes, that's right. When we go to Xiliang, there are generals at every pass and capable people in every village. How can we get to Xiliang? Su Baotong is no match for him. Ah, got it." He ordered the fairy boy, "Go and get my ten treasures and give them to senior brother." The fairy boy received the order, took them out and handed them to Ding Shan.

祖先は言った。「この十の宝は外国を征服するのに使えるかもしれない。よく集めなさい。将来役に立つだろう。」その十の宝とは何だろうか。太歳兜、剣や槍を通さない索子天王の鎧、雲を飛べる李水雲の靴、方天花器、崑崙剣、玄武の鞭、朱雀の衣、包丁の弓、雲を貫く矢三本、雲を飛べる龍馬である。丁山は十の宝物を受け取り、完全に武装しました。祖先は言った。「この十の宝物を西に持っていけば、西涼を平定することができます。秘密を漏らしてはいけません。行ってください!」 丁山は叫んだ。「師匠、この旅の後、いつまたあなたに会えるかわかりません。」 祖先は言った。「私はあなたに4つの詩節を授けます。あなたの将来の富と繁栄はそれらにかかっています。よく覚えておいてください。詩節にはこうあります。「楊凡の罪の根源を見ると、彼の足に結ばれた赤い絹は彼の前世からのものであり、2回の転生の後、彼は自分の家族が互いに害し合っているのを見ます。」 丁山は言った。「師匠、それが良いことか悪いことかわかりません。お導きをお願いします。」 祖先は言った。「私に聞かないでください。後で実現します。」 「はい、あなたの厳しい指示に従います。」 彼は師匠に別れを告げ、仙洞を出て、龍馬に乗った。老祖は再び呼びかけた。「弟子よ、振り向いてくれ。言いたいことがある。」 丁山は言った。「師匠は他に何か命令があるのだろうか?」 「あなたの父上は西涼で困っています。蘇葭の矢で傷ついています。あなたに霊薬をあげますから、あなたの父上を助けに行きなさい。」 「はい、師匠の命令に従います。」 それから彼は瓢箪をしまって呼びかけた。「師匠、私はどこへ行けばよいのですか?」 老祖は言った。「あなたは南西の龍門県へ行きなさい。あなたの父上は平遼王で、山西に駐屯しています。あなたが戻って母上と会ったら、すぐに長安へ行って通知を受け、西涼の賊を追い出すのです。あなたの名声と富は、この一挙両得です。」 丁山はこれを聞いて理解した。彼は弓と矢の鞭を腰に下げ、主人に別れを告げて山を下りた。

この龍の子はとても足が速かったので、知らせを聞いてすぐに山西省に到着しました。近くの龍門県を眺め、雲の上から下を見ると、平遼公の宮殿の門に到着したことがわかりました。彼は「もう7年も家を離れているのに、母と妹がどうしているか分からない」と言った。すると薛青という男が出てきて、顔を上げて理由を尋ねた。丁山はそれを詳しく説明した。薛青は叫んだ。「若様、あなたが龍門で雁を撃って亡くなって以来、奥様は苦しんでいました。今日あなたが生きているのは珍しいことで、私はとても嬉しく思います。私が中に入って奥様に報告します。」薛青は中央ホールに来て、ひざまずいて言った。「奥様、若様はその年死んでいませんでした。今日戻って奥様に報告しました。今は門の外にいます。」奥様はこれを聞いてとても喜び、薛青に命じた。「早く出て行って、旦那様を招き入れなさい。」 「はい、わかっています。」二人は外に出て、王子と一緒に中央ホールに来た。 Seeing Madam Liu sitting in the center hall, Ding Shan called out, "Mother, I, Ding Shan, greet you." Madam Liu looked up and saw, "It's indeed me, Ding Shan." He held his head and cried, "We haven't seen each other for seven years. Today we meet again. I'll tell you everything." Ding Shan said, "Mother, that day I was shooting a wild goose and was shot dead by my father by mistake. Master Wang Ao sent a tiger to carry me away and saved my life. I learned Taoism in the mountains. Today, master ordered me to go down the mountain and gave me ten treasures. He said that the emperor was trapped in Suoyang City and my father was injured by a dart and no one came to rescue him. Now Chang'an has posted a notice seeking talents, and I have to go to Chang'an to take the notice and lead troops to Xiliang to rescue my father. So I came to pay my respects to you first and then I will set off." Madam Liu was overjoyed to hear this and said, "It's rare that the immortal master saved you and raised you for seven years. Now he asks you to go and save my father. This is also rare." Miss Jinlian was overjoyed to hear that her brother had returned. She hurried to the center hall and saw her brother with great joy.兄妹にも言葉があった。彼は振り返ってファン夫人に挨拶した。 「子供たちを歓迎するために再会のワインを飲みましょう。」

宴会の最中、夫人は涙を浮かべて言った。「息子よ、西涼の兵士たちは猛々しいと聞いていますが、あなたの父が生きているのか死んでいるのか分かりません。どうしてあなたの母が心配する必要があるのですか?」 丁山はこれを聞いてひざまずき、「心配しないでください、母さん。明日は長安に行って結果を報告し、父を救います。心配しないでください、母さん!」と言った。夫人は言った。「息子よ、あなたは父を救うために長安と西涼に行くべきです。私たちは一緒に生き、一緒に死にたいと願っています。あなたの母も一緒に行きますので、あなたはあまり心配する必要はありません。」金蓮さんは前に出て言った。「兄さん、あなたの妹には仙人の母親がいて、彼女に魔法を教えています。丁山は言った。「姉に本当に能力があるなら、私と一緒に行くほうがいいでしょう。でも、家や田畑、宮殿を誰に任せたらいいのかわかりません。」 夫人はしばらく考えてから言った。「叔父の王茂生とその妻が亡くなりました。これからどうしたらいいでしょうか? ええ、私にはそれがあります。ファン家の後妻に任せるしかありません。」 母と息子と妹は半夜話した。王茂生の死について話すと、丁山は泣き出した。宴会は終わり、皆は部屋に戻った。夜明け前に、彼らは皆仕事を終えて、家事をファン夫人に任せました。荷物をすべてまとめた後、兄妹は旅を終え、母親とともに山西省を出発しました。彼を見送る役人たちもいたが、彼はそうしないように言った。三発の大砲を発射した後、彼らは長安路に向かった。

ほどなくして彼らは長安に到着し、市内に入ると訓練場で軍事パレードが行われているのを目にした。子午線門に到着すると、大きな告知文が目に入りました。勅令には「軍を率いて西涼に赴き、皇帝を救った将軍には侯爵を、その妻には一等夫人の爵位を授ける」とあった。丁山は大喜びし、急いで勅令を下ろした。掲示板を守っていた役人がこれを見て、急いで魯公の程耀進のもとへ行きました。耀瑶はそれを聞いて、急いで馬に乗って名簿の先頭に来ました。彼は、若い将軍が名簿に名前を書き下ろしているのを見ました。程耀瑶は大喜びして言いました。「昨日掲示したのに、今日誰かが書き下ろした。名前を聞かせてください。彼には外国の兵士を引き付ける能力があるのだろうか。」この人が誰なのかはわかりません。次の章で待ってみましょう。

<<:  なぜ林黛玉が賈家の真の状況について最も発言力を持っているのでしょうか?

>>:  唐代伝説第18章:薛定山が軍隊を率いて父を救出し、竇献同が定山を捕らえる

推薦する

中国で最も有名な5つの古代建築は何ですか?これら5つの古代の建物はどこにあるのでしょうか?

今日、Interesting History の編集者が、中国で最も有名な 5 つの古代建築物を紹介...

「秋蘭頌歌」をどう理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

秋の蘭袁美(清朝)秋の森は空っぽで、草はすべて枯れています。香りがあるとすれば、それは森から来るもの...

『紅楼夢』で呉錦霄はなぜ大晦日の前日に賈邸に行ったのですか?理由は何でしょう

『紅楼夢』の容家と寧家は都の貴族として裕福で華やかな生活を送っていました。これについて考えるとき、あ...

古代人のチェスの遊び方(記憶術)の8つの秘密が明らかに

チェスは中国で生まれました。 有名なイギリスの学者ジョセフ・ニーダム博士は、著書『中国の科学と文化』...

辛其氏の中秋節の傑作:「曼江紅・中秋節遠方宛書簡」鑑賞

辛其紀の『満江紅 中秋節遠方之詩』も中秋節を題材にした傑作だが、この詩は女性に宛てて書かれたものであ...

「辺境二詩一」は王昌玲の作品で、唐代の七字四行詩の傑作とみなされる。

王長陵(698-757)は、名を少伯といい、唐代の官僚であり、有名な辺境の詩人であった。彼は李白、高...

唐代の有名な作家である陳彬は、後世の人々からどのように評価されたのでしょうか?

陳子は唐代の有名な作家ですが、彼の業績は詩や散文だけに反映されているわけではありません。陳子は唐代の...

千眼菩提種子に霊性があるというのは本当ですか?千眼菩提樹の効能と効果は何ですか?

千眼菩提種子に非常に興味がある方のために、Interesting Historyの編集者が詳細な記事...

趙雲が長盤坡に七回出入りしたとき、曹陣営の将軍たちはなぜ現れなかったのか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

紅楼夢第72話:王希峰は恥ずかしくて病気を認めることができず、莱王の妻は彼女の権力を利用して結婚を強要する

『紅楼夢』は、中国の四大古典小説の一つで、清代の章立て形式の長編小説です。通俗版は全部で120章から...

『太平広記』第407巻第2部の「草木編」にはどんな登場人物がいますか?

奇妙な木々(ドア2つ、合計40個)州の主な木は、桑の木、蚊の木、神聖な太鼓の枝、鹿の木、逆さの木、ダ...

ヌルハチの王妃メングはどのようにして亡くなったのでしょうか?孟姑女王は何歳でしたか?

イエヘナラ・メングはどのようにして亡くなったのですか?メング王妃は何歳だったのですか?孟古哲哲(ムリ...

九頭虫はどうやって精霊になったのでしょうか?ヒドラは虫ですか、それとも蛇ですか?

今日は、Interesting Historyの編集者が、九頭虫がどのようにして精霊に成長したかをお...

水滸伝で阮小奇はどのようにしてそのあだ名を得たのですか?なぜ「生きたヤマ」と呼ばれるのでしょうか?

阮暁奇のニックネームは何ですか?阮小奇は『水滸伝』に登場する涼山の英雄108人のうちの一人です。涼山...