公主は物差しに何も加えることができず、聖人は儀式に何も加えることができない。儀式は、普通の人が知らずに従うものですが、賢者はそれを知りながら従います。 曾子は言った。「家族と疎遠になって他人と親しくなってはならない。自分の悪行を他人のせいにしてはならない。罰を受けて天に祈ってはならない。家族と疎遠になって他人と親しくなってはならない。それは反対ではないか。自分の悪行を他人のせいにするのは遠すぎるのではないか。罰を受けて天に祈るのは遅すぎるのではないか。詩に『源から滴り落ちる水は塞がっていない。ハブが壊れているのでスポークが拡大している。物事が失敗したので、私は深くため息をつく』とあるが、これは有益なことだろうか?」 曾子は病気で、曾元は彼の足を支えました。曾子は言いました。「元よ、このことを覚えておきなさい。私はあなたにこれを教えましょう。魚、亀、ワニは深淵を浅いとみなしてそこに穴を掘ります。鷹や鳶は山を低いとみなしてそこに巣を作ります。何かを捕まえるときは餌を使います。したがって、君子が利益、損害、義に無関心であることができれば、彼は恥をかくことはありません。」 Zigong asked Confucius, "Why do gentlemen value jade and despise common people? Is it because jade is scarce and common people are plentiful?" Confucius said, "Oh! Ci! What are you saying? Is it not that gentlemen value jade when they have plentiful jade, or value jade when they have little? Jade is the virtue of gentlemen. It is warm and moist, which is benevolence; it is trembling and rational, which is knowledge; it is firm and unyielding, which is righteousness; it is honest but not sharp, which is conduct; it is brave but not inflexible, which is courage; it has flaws and is visible, which is affection; when you knock it, its sound is clear and loud and can be heard from afar, and it stops and stops, which is speech. Therefore, although there are carvings of common people, they are not as good as the rings of jade. The poem says, 'When I think of gentlemen, they are as warm as jade.' This is what it means." 曾子は言った。「もし私が誰かと一緒に旅をするとしても、その人が私を愛してくれなければ、私はその人に親切にしない。もし私が誰かと友達になるとしても、その人が私を尊敬してくれなければ、私は長続きしない。もし私がお金を持っているとしても、その人が私を信頼してくれなければ、私は信頼されない。もしあなたがこの3つを持っているなら、なぜ他人を責めるのですか? 他人を責める人は貧乏人であり、天を責める人は無知です。もしあなたが自分の過ちを他人のせいにするなら、それは愚かなことではないですか?」 南郭慧子は子貢に「なぜ門がこんなに混んでいるのですか」と尋ねました。子貢は答えました。「君子はまっすぐに立って人を待ちます。来る者を止めず、去る者を止めません。また、良い医者の門には病人がいっぱいで、王笏の脇には曲がった木がいっぱいです。だから混んでいるのです。」 孔子は言った。「君子には三つの許しがある。君主に仕えることができず、臣下に仕えるよう求めることもできないのは、許しではない。親に恩返しできず、息子に孝行するよう求めることもできないのは、許しではない。兄を敬えず、弟に命令に従うよう求めることもできないのは、許しではない。学者がこの三つの許しを理解していれば、彼は正直になれる。」 孔子は言った。「君子は三つのことを考えなければならない。若いときに学ばなければ、大人になっても無能になる。年老いてから教えなければ、死について考えない。何かを持っていても与えなければ、貧乏になったときに与えるものがなくなる。したがって、君子は若いときは成長について考え、それから学び、年老いてから死について考え、それから教え、何かを持っていれば、それを与える。」 |
<<: 『山海経』の何がそんなに特別なのでしょうか?神話や伝説だけが記録されているのでしょうか?
寧国公邸と栄国公邸は、朝廷の勅命により建てられた2つの公爵邸宅であり、寧国公と栄国公の兄弟公に対する...
秦と楚の間にはどんな恨みやもつれがあったのか?「楚に三家あっても、楚が秦を滅ぼす」と言われるのはなぜ...
神話の時代が終わり、伝説の時代が始まりました。この時代には真実がほとんどないとはいえ、それでもいくら...
『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...
「清志」という文体は唐代に起源を持つ。明代の嘉靖帝の時代には、清詞が好まれ、清詞の書き方に長けた者が...
賈静の物語は好きですか?今日は、興味深い歴史の編集者が詳しく説明します〜寧屋敷の長老である賈静が亡く...
賈徴は、名を淳周といい、工部省の役人で、賈夫人と賈岱山の次男であった。今日は、Interesting...
『西遊記』の巨人の精霊はなぜあんなに弱いのか?巨人の精霊の本当の強さとは?『Interesting ...
劉おばあさんは『紅楼夢』の登場人物で、馮姑の娘喬姑の運命は彼女と深く関係している。関連:今日は、In...
『西湖夢想』は、明代末期から清代初期の作家、張岱が書いた散文集で、全5巻72章から成り、杭州周辺の重...
藏公(?-58年)、号は君翁、潘川賈県(現在の河南省賈県)の出身。東漢時代の有名な将軍で、雲台二十八...
周知のように、漢民族は漢王朝以降に初めて漢民族と呼ばれるようになりました。では、漢王朝以前、我が国は...
樹影・苔枝玉飾、宋代 蒋魁、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介を持ってきますので、見てみましょう! ...
涼州慈詩集その2王漢(唐)秦中の花や鳥はすでに枯れていますが、万里の長城の外の風と砂はまだ冷たいです...
晋の技術レベル:晋の時代は中国の技術発展の時代でした。古代中国の4つの偉大な発明はすべて晋の時代に開...