以下、Interesting Historyの編集者が、Nalan Xingdeの「Man Jiang Hong: To Ask Aunt Feng」の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者とInteresting Historyの編集者は一緒にご覧ください。 マン・ジャン・ホン:馮おばさんに聞く (清朝) 那蘭興徳 馮おばさんに聞きたいのですが、なぜ空を晴れにして地を巻き上げるのですか?南の春は美しいわけではなく、天気が花に嫉妬しているようです。葉はすべて落ち、カラスはまだねぐらに帰らず、ベルトは垂れ下がり、驚いたツバメは飛び去っています。神はどうして悲しむ人々を憐れまず、彼らをさらにやつれさせないのでしょうか。 しばらくかき混ぜてから、ランプの前で眠りに落ちます。しばらく聴いていると、酔ったような気分になりました。クリニークのガーゼが深緑色のスクリーンを覆っています。薄暗いろうそくの下に孤独な影が一人立ち、孤独な魂が秋の空に浮かんでいます。粉も香りもただ彼に従うだけでは本当に意味がない。 注記 曼江紅:琴曲の名称。「上江紅」「年良有」「上春曲」とも呼ばれる。この詩には93の文字があり、前半には47の文字、8つの文、4つの仄韵があり、後半には46の文字、10の文、5つの仄韵があります。詩のほとんどは入韻韻法を用いており、その文体は厳粛かつ情熱的である。平調形式もあり、93 文字の二重調で、最初の部分に 4 つの平押韻を含む 8 つの文、2 番目の部分に 5 つの平押韻を含む 10 の文があります。 尋ねる: 互いに尋ねること、または借りて尋ねること。風おばさん:風の神。詩や散文では強い風などを表すときによく使われます。 大垂:カーテンやリボンなどを指します。驚いたツバメ:鄭固の『汝州官殿碑文』:「驚いたツバメはカーテンに擦れてのんびりと眠り、落ちた花びらが硯を汚してから食事から戻ってくる。」 瞬間(shà): 一瞬。陳當の『尚青の家に泊まる』:「蝶の夢はほんの一瞬だった。」 半香:「香」は「張」と同じで、しばらくを意味します。韓愈の『酔って張書記に贈る』:「一時の喜びは得られるが、まるで蚊が集まるようだ。」 心は酔っているようだ:「詩経・王風書・礼」:「私はゆっくり歩き、心は酔っているようだ。」 銭:懇願する、嘆願する。ビシャ:ビシャウィンドウ、緑のウィンドウ。 只影(zhī yǐng): 一人でパートナーがいないことを意味します。 里勲:遠くへ旅する旅人を指します。ミスティ: 漠然としていて、存在しているようで存在しないかのよう。 ボーは薄いという意味です。わずか、または少しという意味です。ポフェン:少量の枯れた花を指します。 方言翻訳 風の神様に、なぜこのような猛烈な嵐を起こしたのかと聞きたい。ここは、うらやましくなるほど色とりどりの花が咲き誇る長江南部の春ではないのに。ほら、強い風が吹いているよ。葉はすべて吹き飛ばされ、巣に戻るカラスは自分のねぐらがわからず、巻物から垂れ下がった紙のリボンは怯えたツバメのようにひらひらと舞っていました。なぜ神は悲しんでいる人々に慈悲を示さず、この強い風で彼らを疲れさせるのでしょうか? ちょうどランプの前で眠りに落ちたところ、突然激しい風の音で目が覚めました。しばらく風の音を聞いていると、心の中の憂鬱さが悲しみに変わりました。私は突然、遠く離れた故郷にいる恋人のことを思い浮かべました。恋人も今この瞬間、激しい風の音を聞いていました。彼女の緑の紗の窓が強風を防ぎ、深緑の絵画のスクリーンを吹き飛ばさないことを願いました。ろうそくの明かりがもうすぐ消えます。彼女は独りぼっちで、魂は宙に浮いているようで、漠然としていて見つけにくく、風に吹き飛ばされ、まるで風に舞う花びらや香りのように、自分をコントロールできず、強い風に翻弄されるばかりでした。 感謝 この詩は、辺境に吹く秋風の情景を描き、寂しさと退屈さを表現しています。 詩の前半では、秋風が吹いて花が枯れ、葉が落ち、人々が限りない悲しみと恋しさを感じ、それを和らげるすべがない様子が描かれています。しかし、歌詞には「長江の南の春は美しく、花の咲く天気が良い」とは書かれておらず、むしろ「空を開き、地面を巻き上げて」落ち葉をすべて吹き飛ばすという意味です。弱ったカラスやツバメに止まる場所がなくなる。そのため、詩の冒頭にある馮叔母さんへの「質問」は、実は詩人の憤慨した口調を表している。詩人は、人々を眠れなくし、やつれさせた「神」を恨みたいのだ。 最後の4行は、悲しい人がランプの前で眠りに落ちたが、激しい風の音で目が覚めるという内容です。風の音を少し聞いているだけでも酔いしれます。緑の紗の窓と深緑の絵画の衝立が強風の音を遮ってくれることを祈りますが、ろうそくの薄暗い光の下では、孤独な影だけが揺れ、魂は「霧の秋の空に浮かんでいる」ようで、窓の外の「粉と香り」も風に吹き飛ばされます。人々はさらに寂しさと悲しみを感じます。 「本当に意味がない」という3つの単語は、最初の文の「なぜを問う」に正確に対応しており、心の中で自分自身に問いかけ、答えるプロセスを終わらせます。彼はただ尋ねるために馮叔母さんに尋ねた。尋ねることは彼の心の中の悲しみと恨みのはけ口だった。だから、表面的には容若は馮叔母さんへの恨みを表現していたが、実際は馮叔母さんへの恨みで亡き妻への悲しみと追悼を表現していたのだ。層を重ねるごとに、彼が表現したかった感情はより繊細で感動的なものとなり、人々の心を深く動かした。 この詩の構想は繊細で精緻だが、意味は曖昧で悲しい。辺境の秋風がこの世の美しい景色をすべて吹き飛ばしてしまうかのように、この世の愛の脆さと脆さを浮き彫りにしている。そのため、詩人は亡き妻への悲しみと懐かしさを、暴力的な力を表す馮叔母への恨みという形で表現している。層ごとに詰め込まれた詩は、詩をより繊細で感動的なものにしている。 |
<<: 南宋の詩人呉謙の辞世の詩「満江紅:李玉岱公に別れを告げる」
>>: 南宋時代の詩人、劉克荘の詩集「曼江紅:王世志韻に見る鄭伯昌への別れ」の鑑賞
梁公靖公主(?-?)、唐の皇帝順宗李宋の娘、母親は不明。彼女は最初、咸寧公主と名付けられ、後に普安公...
その詩はこう述べています。白身魚は大きな幸福の前兆であり、周家に幸運と繁栄が訪れることを示しています...
『紅楼夢』では、劉おばあさんは誰もが好む、尊敬するキャラクターです。これについて言えば、皆さんも聞い...
霊鷲寺に泊まる楊万里(宋代)最初は一晩中雨が降っているのかと思ったのですが、朝になると突然晴れて、山...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...
鮑昭(416?-466)は、号を明遠といい、唐の人々が武帝の禁忌を避けるため「鮑昭」と書いたと思われ...
本日は、Interesting History の編集者が都市洪水の危険性についてお伝えします。ご興...
薛叔母は薛潘と薛宝才の母親であり、王夫人の妹であり、『紅楼夢』の登場人物である。 Interesti...
石向雲は『紅楼夢』の登場人物。金陵十二美女の一人であり、四大家の一つ石家の娘である。 Interes...
今日は、おもしろ歴史編集長が、八十万近衛兵の教官とはどんな役職なのか?をお届けします。皆様の参考にな...
第36章:常熟県の真の儒者が誕生し、名士たちが太伯寺で儀式を司る蘇州市常熟県英田に臨府鎮という村があ...
中国の古代とは、夏、商、周の王朝以前の時代を指し、今から4000年以上前のことである。中国では、重慶...
オリジナルゴールデンリストでは、リーダーになるチャンスを逃してしまうことがあります。明朝は一時的に才...
永寧公主は、生没年不明で、唐の玄宗皇帝、李隆基(中国唐代第6代皇帝)の17番目の娘である。母親は不明...
小さなベン匿名(秦以前)カッコウは家に帰って飛んでいます。苦しんでいる私を除いて、人々は皆幸せです。...