李游の『烏夜鳴・昨夜の風雨』を鑑賞して、次の『Interesting History』編集者が詳しい記事の紹介をお届けします。 夜鳴くカラス:昨夜は風と雨が降った 五代:李郁 昨夜は風雨が吹き、カーテンが秋の音を立ててカサカサと音を立てていました。ろうそくは薄暗く、時計は止まっていて、私は枕に寄りかかり続けていて、まっすぐに座ることができませんでした。 世の中の出来事は流れる水のようなもので、人生は単なる夢です。酔いの国への道は安全であり、頻繁に訪れるべきであり、そうでなければ行くのは耐えられない。 翻訳 昨夜は風が強く雨が降っていて、窓を覆うカーテンが秋風にざわめいていました。ろうそくの火はほとんど消え、鍋の水は漏れ出ており、私は何度も枕に寄りかかって寝返りを打っても眠れませんでした。 横になっていても座っていても、心を落ち着かせることができませんでした。 この世の事物は東に流れる水のように、消えて二度と戻ってこない。私の人生を考えると、それは単なる大きな夢のように思えます。酔うことでしか心の憂鬱を和らげることはできない。他の方法は効かない。 感謝 秋の夜の気持ちを表現したこの詩は、李后主の詩の一般的なスタイルを持っています。そこには暗示も、精巧な名前や物も、具体的な出来事もなく、代わりに自己憐憫と、すべてが空っぽであるという観念だけがある。すべてがとてもシンプルで、とても明確ですが、それでもとても悩ましく、混乱を招きます。それはおそらく詩人の晩年の作品であろう。このような歌詞を読むとき、最も重要なことは、環境の雰囲気の作り出しと、歌詞の主人公の表面的な外見の背後にあるより深い考えを鑑賞することです。 「昨夜は風雨が吹き、カーテンがカサカサと音を立てた。」最初の2つの文は、昨夜は風雨が吹き、窓を覆うカーテンが秋風にカサカサと音を立てたことを意味します。風雨の不快な音が窓の外から聞こえ、一晩中続きました。最初の 2 つの文は、秋の夜の風と雨を、まったく平易な言葉で表現しています。表面的には風雨が激しくてとても騒々しいように思えますが、実際には秋のざわめきの音以外には何も聞こえず、むしろ夜の静寂を際立たせています。読者はその光景があまりに寒くて荒涼としていると感じ、思わず息を呑むほどです。これらの言葉やフレーズは、後の皇帝の真の性格を最もよく反映しています。 「ろうそくがほとんど燃え尽き、鍋の水が漏れ、枕にもたれ続けています。まっすぐに座ることができません。」この2つの文は、ろうそくがほとんど燃え尽き、鍋の水が漏れ、枕にもたれ続けていることを意味しています。横になっていても座っていても、心を落ち着かせることができませんでした。この 2 つの文には、叙情詩の主人公が登場します。この登場人物が読者に与える第一印象は、彼があまりにも目が覚めているということです。彼は、ろうそくが燃え尽きて時計が止まる (太鼓が止まる) の音が聞こえるまで目が覚めたままで、一晩中眠っていなかったことがわかります。この冷静な状態の描写は、次の部分の感情を引き出します。もう一つの印象は、彼が混乱状態にあるということです。「频欹枕」の「频」という文字は、彼がベッドの中で寝返りを打っており、内側が焼けるような感覚になっていることを示しています。その後、私は眠るのをやめましたが、心はまだ平穏ではなく、それが私の行動に現れました。私はまっすぐに座ることができませんでした。なぜ彼がそんなことをしたのか、それはまさに詩人が明かしたがらないことだ。 「世間の事は流水の如く、人生は夢なり。」この二つの文は、世間の事は流水の如く、一度過ぎ去ってしまえば、自分の人生を考えると、まるで大きな夢のようで、以前の豊かな人生は永遠に失われてしまうという意味です。移行後、すべてが叙情的になります。これは人生についての最も一般的な感情かもしれませんが、人によって、そこに含まれる人生経験の具体的な内容は異なる場合があります。維摩経にはこうあります。「仏陀は声を一つにして法を説き、衆生は自らの望みに従ってそれを理解する。」これは、後主の詩が後世の多くの読者の共感を呼ぶ理由でもあります。この二つの文章の中の「man」(空を意味する)と「suanlai」という言葉は、空虚感、疑念、混乱を表現しており、非常に鮮明です。 「酔いの国への道は安定しており、頻繁に訪れるべきである。それ以外の道は旅に適していない。」最後の 2 つの文は、私たちが最も望んでいるのは、心配のない平坦な道であり、頻繁にそこに行くことができるが、それ以外の道は他のどこにも訪れることができないことを意味しています。主人公は頭が明晰で粘り強いため、人生の困難から逃れることができません。最後の 2 つの文は、率直に言えば、酔っ払うとすべての悩みが消えるという意味ですが、詩人は「酔うと道は安定する」という比喩的な表現を使用しており、その反対は、しらふのときに歩くのが困難であるため、「他の場所は歩くのが耐えられない」と述べています。 詩全体は、李宇の後期の作品の特徴である、真実の感情、新鮮さ、自然さをはっきりと反映している。特にこの詩では、作者は自分の苦しみを隠さず、人生に対する思いをはっきりと書き、気取ったり気取ったりせず、単純で平易で、現実感がある。思想的、感情的感情は高くないが、芸術的価値は低くない。 |
<<: 于世南の『蝉』がなぜ歴史上最も古典的な蝉の詩となったのか?
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
楊維珍は元代後期の有名な作家、書家、画家であった。雅号は連福、愛称は鉄牙。彼は鉄笛を好み、上手に演奏...
王玉燕は金庸の武侠小説『半神半魔』のヒロインの一人。段正春とその愛人李清洛の娘であり、五耶子と李秋水...
劉玉熙は孟徳、廬山人とも呼ばれ、唐代の作家です。彼は「詩英雄」として知られていました。彼の詩と随...
蘇軾は北宋中期の文壇のリーダーであり、詩、作詞、散文、書道、絵画などで大きな業績を残した。彼の文章は...
この春の外出といえば、実はとても長い歴史があります。唐の時代にとても流行しました。それでは、唐の時代...
彼は九里族(東夷グループに属する)のリーダーでした。蚩尤には81人の兄弟(つまり81氏族)がおり、銅...
茅遂は戦国時代の趙の人です。遅咲きの人物だったと言えます。趙の趙王の家臣として3年間仕えましたが、重...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
清朝の八大姓の一つである普茶の現在の姓は何ですか?普茶は『皇朝史・氏族・満州族八旗姓』に記載されてい...
はじめに:春節の期間中、中国の多くの地域では人々が餅を食べることに重点を置きます。餅は「年年澳」とも...
李密の『長い歌』については、興味のある読者はInteresting Historyの編集者をフォロー...
今日は、Interesting History の編集者が、古代から現代までどの民族が王朝を支配して...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...