オリジナル 斉の衛王と衛の恵王(梁の恵王)は郊外で農業をするために会いました。 King Hui asked, "Does Qi also have treasures?" King Wei said, "No." King Hui said, "Although my country is small, I still have pearls an inch in diameter, ten of which can illuminate the twelve chariots in front and behind. How can Qi be so big that it has no treasures?" King Wei said, "The reasons why I have treasures are different from yours. I have a minister named Tanzi, who was sent to guard the South City. Then the people of Chu did not dare to invade, and the twelve princes on the Si River all came to pay homage. I have a minister named Panzi, who was sent to guard Gaotang. Then the people of Zhao did not dare to fish in the east river. I have an official named Qianfu, who was sent to guard Xuzhou. Then the people of Yan offered sacrifices at the north gate, and the people of Zhao offered sacrifices at the west gate, and more than 7,000 families moved to follow me. I have a minister named Zhongshou, who was sent to guard against thieves, so that no one would pick up lost items on the road. These four ministers will illuminate a thousand miles, not just the twelve chariots!" King Hui looked ashamed. 翻訳 斉の衛王と衛の恵王は狩猟の宴のために咸野で会った。 King Hui of Wei asked, "Does Qi have any treasures?" King Wei of Qi said, "No." King Hui of Wei said, "Although my country is small, it still has ten large pearls with a diameter of more than an inch that can illuminate twelve chariots. With Qi being so big, how could it be without treasures?" King Wei of Qi said, "My view on treasures is different from yours. Among my ministers is Tanzi, whom I sent to guard the South City. The Chu State did not dare to invade, and the twelve vassal states in the Si River Basin all came to pay tribute. Among my ministers is Panzi, whom I sent to guard Gaotang. The people of Zhao were so scared that they dared not go east to the Yellow River to fish. Among my officials is Qianfu, whom I sent to guard Xuzhou. The people of Yan State looked up to the sky and prayed for blessings at the north gate, and more than 7,000 families came to seek refuge with him. Among my ministers is Zhongshou, whom I sent to guard against thieves, and there was a peaceful scene where no one picked up anything on the road. These four ministers can illuminate a thousand miles, which is more than just twelve chariots!" King Hui of Wei was ashamed when he heard this. |
<<: 斉の衛王とは誰ですか?斉の桓公の息子、斉の衛王の伝記
>>: 趙公明とは誰ですか?趙公明はなぜ富の神なのでしょうか?
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
有名な古代書物『新世界物語』は、主に後漢末期から魏晋までの有名な学者の言葉、行為、逸話を記録していま...
顧良池が著した儒教の著作『春秋古梁伝』は、君主の権威は尊重しなければならないが、王権を制限してはなら...
「酔っぱらいの意図は飲まないことである」の中国語の解釈【解説】:もともと著者は、亭に泊まった本当の目...
竹林の七賢とは、三国時代魏の正始年間(240-249年)に生きた紀康、阮季、善涛、項秀、劉霊、王容、...
馮延嗣(903-960)は、正忠、仲潔とも呼ばれ、南唐の丞相馮霊懿の長男であった。彼の先祖は彭城出身...
神話に出てくる怪物はどこから来たのでしょうか? 動物は不死の生き物を育てることができるのでしょうか?...
『紅楼夢』では、北京王は秦の葬儀に向かう途中で一度だけ登場した。ご存知ですか、次の興味深い歴史編集者...
漢の武帝は、古代中国における第二の封建王朝である漢王朝の皇帝でした。彼の優れた才能、戦略、文武の功績...
以下、Interesting Historyの編集者が白居易の「孟徳弼玄草への返礼」の原文と評価をお...
『四聖心源』は、1753年に清朝の黄元宇によって書かれた医学書で、『医聖心源』としても知られています...
金糸の帽子と衣服金糸スカーフ:今日の黒紗帽子のスタイル。上部はわずかに平らで、角の幅は 1 インチ以...
背景宋朝内部の腐敗と北方の金朝の台頭は、靖康の恥辱の背景に必ず触れなければならない二つの重要な要素で...
四つ裂きの刑罰とは何でしょうか?歴史上、誰が四つ裂きの刑を受けたのでしょうか?次のInteresti...
「紅楼夢」の宝釋はとても複雑な人物です。今日は、興味深い歴史の編集者が新しい解釈をお届けします。薛宝...