呉朗に贈呈 杜甫(唐代) ホールの前では、食べ物も子供もいない女性が、西側の隣人のためにナツメヤシを摘んでいる。 貧困がなかったら、こんなことが起こるでしょうか? 私たちが近づかなければならないのは、恐怖があるからに他なりません。 遠くの客人に対する警戒は面倒だが、やはりまばらに柵を立てるのがよい。 私は兵役でどれほど貧しかったかについてすでに不平を言いましたが、今、軍隊での経歴を考えると、ハンカチから涙が溢れてきます。 翻訳 隣人がホールにナツメヤシを摘みに来るのを私は決して止めませんでした。彼女は食べ物もなく、子供もいない老婆だったからです。 貧困でなかったら、なぜ彼はそんなことをするのでしょうか? 彼女が彼とブラインドデートに行くことを恐れているからに他なりません。 来たらすぐに警戒する必要はないが、来たらすぐに柵を張るのが現実のようだ。 彼女は、政府の家賃や税金の徴収により無一文になってしまい、混乱した現状を考えると思わず涙が溢れてきたと語った。 感謝 この詩の最初の文は、詩人自身が過去にナツメヤシを選ぶ隣人の妻をどのように扱ったかというところから始まり、要点を突いています。 「Puzao」はデートをするという意味です。ここでは、声調や雰囲気の一貫性を保つために、激しい上昇音「だ」ではなく、短く穏やかな入声音「ぷ」が使われています。 「離す」とは、手放すという意味です。彼女がそれを許した理由は、2 番目の文で「食べ物もなく、子供もいない女性」と言っているからです。この西側の隣人は、食べ物もなく、子供もいない年老いた未亡人であることが判明しました。詩人は事実上、呉朗にこう言っている。「頼れる人がいないこんなに貧しい女性に、デートの日程を選ばせてあげることはできないだろうか?」 3 番目と 4 番目の文は、1 番目と 2 番目の文に続いています。「貧困がなかったら、このようなことが起こるでしょうか。私たちが近づかなければならないのは、恐怖のためだけです。」 「貧困」は 2 番目の文を指し、「これ」はナツメヤシを摘む事件を指します。これは、杜甫が貧しい人々の窮状に非常に同情的で理解深かったことを示しています。陝西省の民謡に「唐代に杜甫という偉大な詩人がいて、庶民の苦しみが分かる」という歌がある。これは杜甫のことを歌っている。上記の 4 つの文は、一気につながっています。杜甫は、武朗を鼓舞するために、自分の過去の出来事を語っています。 五、六文ほど話した後でようやく、話題は武朗に移った。 「遠くの客人を防ぐのは面倒だが、疎らに柵を立てるのはやはり真実だ」この 2 つの文は、一貫性があり、相互に関連し、相互に依存し、互いに補完し合っており、互いに連動して読む必要があります。 「防」の主語は未亡人です。次の文の「插」の主語はWu Langです。この二行の詩の意味は、彼女が疑り深いのは悪いのではなく、むしろ武朗が少し思いやりに欠けているということだ。彼女はすでに心配していたので、ウー・ランが特別な友好的な態度を示さなかっただけで十分でしたが、彼は柵を立てるべきではありませんでした。この二行の詩の言い回しは非常に婉曲的で暗黙的です。これは、言葉が直接的すぎたり、ぶっきらぼうすぎたり、指導的すぎたりして、相手が嫌悪感を抱き、アドバイスを受け入れにくくなるのではないかと恐れているからです。 最後の 2 行、「兵役のせいで貧しかったことはすでにお話ししましたが、兵役のことを思い出すと涙があふれてきます」が、この詩のクライマックスです。表面的には連句ですが、実は上の文と下の文の間には近いところから遠いところへ、小さいところから大きいところへという発展過程があるため、対句ではありません。前の文で、杜甫は未亡人の不満を利用して、当時の未亡人と大多数の人々の貧困の社会的根源を指摘しました。これは役人による搾取、あるいは詩の中で「強要」と呼ばれているもので、彼女を極貧に陥れた。これはまた、未亡人がデートの相手を奪い合うという行動をさらに正当化するものでもある。次の文はさらに大きく深く、人々を悲惨な窮地に陥れたもう一つの社会的根源を指摘しています。これは「安史の乱」以来10年以上続いた戦争、いわゆる「戦争」です。貧しい未亡人とナツメヤシの摘み取りという些細なことから、杜甫は国全体の状況を思い浮かべ、涙を流したほどである。これは一方では、祖国と人民を愛する彼の思想と感情の自然な表現であり、他方では、呉朗を目覚めさせ、啓発させるべき文章でもある。彼に知らせなさい。「この混乱した状況では、未亡人だけでなく多くの人が苦しんでいます。戦争の状況が変わらないと、私たち自身の命さえ保証されないかもしれません。戦争のせいで私たちは皆遠い場所にいる客人ではありませんか。あなたはまだ私の小屋に住んでいるのではありませんか?」この詩の最後の文はあまりにもこじつけのようで、武朗に柵を立てないように説得するというテーマとは何の関係もないように思えますが、実際には非常に関連性があり、大きな効果があります。これによって彼がもっと高いところに立ち、もっと遠くを見渡し、もっとオープンに考えられるようになり、自然に数回のデートのことは気にしなくなることを願っています。読者はそのようなところから、詩人の「努力」と人々に対する彼の態度を見ることができるのです。 この詩の民衆志向性は強くて独特であり、通常は賛美を歌うために使用され、「優雅で優雅」な特徴を持つ七字律詩の中でも特に注目に値する。詩の芸術的表現も非常に特徴的です。まず、詩人は自分の個人的な経験を用いて、詩人自身の実際の行動で相手を感動させ、反駁の余地のない真実で相手を啓発し、最後に詩人自身の涙で相手を感動させます。彼は抽象的な説教を避け、婉曲的で合理的な言葉を使用します。次に、散文でよく使われる空語を使ってつなぎ目をつくります。 「not for」「just because」「already told」「thinking」、また「that is」「then」「although」「but」などの言葉は、規則正しい詩の形式的かつ音楽的な美しさと、起伏のある散文の柔軟性の両方を備え、考えさせられる、退屈さを活気に変えることができます。 清代の陸徳水は次のように述べている。「杜の詩は優しく誠実で、彼の善良な心は彼の言葉の中によく表れている。この章では、彼は隣人の妻に対して非常に暖かく、養育しているが、同時に彼女を助けている。彼は武朗を啓蒙したいが、同時に武朗を守っている。八つの文には数十万の層があり、すべてが善良な音である。いわゆる善良で正しい人は、このように優しい声を持っている」(『杜を読む私考』)。詩全体は、このような微妙で曲がりくねった物語と議論を通して、詩人の心理と性質を表現しています。この詩は、貧しい人々に対する杜甫の深い同情を表現している。 背景 唐代宗皇帝の大理二年(767年)、杜甫は四川桂州に漂着した二年後、隴渓の茅葺き屋根の小屋に住んでいた。小屋の前にはナツメの木が何本かあった。西から来た未亡人がよくナツメを摘みに来たが、杜甫は決して邪魔をしなかった。その後、杜甫は茅葺き小屋を呉(詩の中の呉朗)という親戚に譲り、自身は茅葺き小屋から10マイル以上離れた東屯に移りました。予想外にも、ウー氏は到着するとすぐにコテージの周りに柵を立て、ナツメヤシの実を摘むことを禁止した。未亡人は杜甫に苦情を訴え、杜甫は武朗に忠告するためにこの詩を書いた。杜甫は以前に「武朗への司法事務書」という題名の詩を書いていたため、この詩は「武朗へのもう一つの献上」と題された。武朗は杜甫より年下である。杜甫は「また武朗に手紙を書いている」とは言わず、わざと「現在」という尊敬語を使ったが、相手の立場とは矛盾しているようで、武朗が受け入れやすくした。 |
<<: 「雪上」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
>>: 『艾江頭』の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
基礎を無視して細部にこだわると、目標を達成できなくなります。統一された秩序がなければ、我々は防衛も戦...
李軍は『水滸伝』の登場人物で、渾江龍の異名を持ち、瀘州の出身である。本日は、Interesting ...
車池国は、小説『西遊記』の中で、唐の僧侶とその弟子たちが仏典を手に入れるために通った国です。Inte...
フビライ・ハーンは生産を発展させるために多くの措置を講じたため、元朝初期の社会経済は非常に繁栄しまし...
「洞庭湖を観る」は唐代の詩人、劉玉熙によって書かれたものです。次の『おもしろ歴史』編集者が詳しく紹介...
三国時代は、魏、蜀、呉の三つの政治体制が共存していた時代です。そのため、三国時代の状況を分析する場合...
『紅楼夢』第七章では、宝仔が病気にかかっていると述べられている。その病気は母親の胎内からもたらされた...
【オリジナル】風は強く、空は高く、猿は悲しげに遠吠えし、砂は澄み、白い鳥は戻って飛んでいきます。果て...
『紅楼夢』に登場する四大家とは、施家、王家、薛家、賈家を筆頭とする封建的な一族集団を指します。今日は...
毛伯文が戦争に赴くとき、明代の世宗皇帝は彼に詩を授けた。「将軍は勇敢で、腰に雁の羽の剣を帯びて南へ戦...
薛宝琴は古典文学作品『紅楼夢』の登場人物です。『おもしろ歴史』編集者がそれを編集し、詳しく説明します...
劉金は事態を知り逃亡した。張茂は裏切り者を捕らえるよう命令を受けた。 Liu Jinは自分自身を変装...
侯青の紹介:侯青は狄の弟です。彼はもともと黄帝の配下の将軍であり、黄帝が蚩尤を攻撃するのを助けました...
『紅楼夢』のヒロインである黛玉は、『金陵十二美女』本編に登場する二人のファーストネームのうちの一人で...
唐代の顔真卿の『馬姑仙壇記』は顔真卿の楷書銘文の代表作である。銘文は力強くて簡素で、骨がしっかりして...