潭琴峡の清平楽壁碑 那蘭興徳(清朝) 音楽は一晩中とてもクリアに聞こえます。私のソウルメイトは誰でしょうか?夢のような前王朝はどこにあるのか。悲しみの歌を書くのは難しい。 雲の中の吉田峠では、西風に吹かれて落ちてくるガチョウを追う人々。赤い首輪と緑の袖を呼び、英雄に涙を流させないでください。 翻訳 水の音は澄んでいて心地よく、一晩中響き渡るが、その心の伴侶は誰なのか?過去の王朝は夢のようであり、国境の悲しみは言葉では言い表せない。 はるか遠くを見渡すと、地平線の雲の中で、兵隊と渡り鳥が秋風に吹かれながら一緒に歩いています。このような悲しい場面は人々を悲しませるものであり、そのため人々は歌う少女に呼びかけて悲しみを和らげ、主人公の涙が簡単に流れないようにしなければなりません。 注記 清平楽:琴曲の名称。もともとは唐代の交芳音楽の名称で、漢代の楽譜の「清楽」と「平楽」という2つの曲にちなんで名付けられました。ダブルチューン、46文字。最初の節は斜音調で押韻し、2 番目の節は平音調で押韻します。第二音すべてで韻を踏むものもあります。 潭琴峡:「大清一統誌・順天譜」によると、「潭琴峡は昌平州北西部の居庸関に位置し、水は岩の割れ目から流れ、琴を弾いているような音がする。」 リンリン: 流れる水の澄んだ音を表します。 関塞(sài):ここでは国境地域全般を指します。 広大な峠は雲の中にあり、人々は西風に舞い落ちる雁を追う。これは杜甫の詩「秋情」の言い換えである。「広大な峠はただ鳥の通り道に過ぎない。川と湖にはただ一人の漁師が満ちている。」この文章は居庸関の極めて危険な状況を描写しています。 赤い首輪と緑の袖を求めれば、英雄の涙を拭うことはできない:辛其記の『水龍歌:建康上心閣登頂』から引用:「誰に赤い首輪と緑の袖を持ってきてくれと頼めば、英雄の涙を拭うことができるだろうか」。赤い襟と緑の袖:歌う少女を指します。 背景 康熙15年(1676年)10月、詩人は潭琴峡を通りかかった。秋風が爽やかで、遠くから辺境の風景を眺めていると、国の興亡を感じずにはいられなかった。そこで詩人は「清平楽」という詩を作り、壁に刻んだ。 感謝 この文章は辺境での作戦中に書かれたものです。この詩は、国境への旅の途中での「国境の悲しみ」と、国の興亡に対する詩人の気持ちを表現しています。 この詩は冷たい水の流れる音にインスピレーションを受けて書かれたものです。流れる水の澄んだ美しい音を「冷たい」という言葉で表現するのは非常に正確です。陸機の『勧仙人詩』の有名な一節「渓流の冷たさ、飛泉の流水の玉のような音」を言い換えるのも非常に自然です。しかし、かつて唐劉長清は「ピアノを聴く」という詩を書いたが、そこには「寒い」という言葉も含まれている。「七弦の寒さ、静かに冷たい松風を聞く。私は古い曲を愛しているが、今ではそれを演奏する人はほとんどいない。」 「冷たい」という言葉は、流れる水とピアノの音の両方を表現するのに使用できることがわかります。ここで詩人は、水のゴボゴボという音とピアノの音を結び付け、「運命の人は誰なのか?」という疑問を投げかけています。 「夢のような前王朝はどこにあるのか?国境の悲しみの歌を書くのは難しい。」ハープのような水の音は、ソウルメイトを見つけるための苦労のため息だけでなく、前王朝が夢のようで国境の悲しみを書くのは難しいという終わりのない感情とさまざまな悲しみも呼び起こします。ここまで、第一節全体は聴覚によって引き起こされる憂鬱な感情について書かれています。 次の節では、視覚的な視点と目の前の光景からこの憂鬱な気持ちがさらに強調されています。 「吉田関は雲の中にあり、那蘭は雁に例えられるだけだ。」 「吉田」は峠が遠いことを意味し、「雲中」は峠が危険であることを意味しますが、どちらも誇張です。このような危険な国境地域は、当然ながら極めて広大で遠隔地です。 「赤い首輪と緑の袖を求め、英雄に涙を流させない」の最後の2つの文章は、辛其記の『水龍歌:建康上心閣登頂』の中の「誰に頼めば赤い首輪と緑の袖を持ってきて英雄の涙を拭いてくれるだろうか」という言葉から派生したもので、自然で完成度が高く、言葉では言い表せないほどの孤独感と孤立感を表現しており、感動的です。 この詩は、詩人が国境を旅する中で感じた「国境の悲しみ」を表現したもので、詩人はこの悲しみを壁に書き記しました。詩の前半は、流れる水の音で始まり、運命の相手を見つけるのは難しく、過去の王朝は夢のようだったと嘆いています。これは、聴覚によって呼び起こされる憂鬱な感情です。詩の後半は、情景描写の後に感情を表現し、視覚的、直接的な観点からの憂鬱さをさらに強調し、自然で滑らかで、言い表せない孤独感を表現しています。詩全体に荒涼とした雰囲気があり、詩人の「英雄的な孤独」という感情を表現しています。 |
<<: 『武威晩春、宇文士が西遣から帰ったと聞く』をどのように理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?
>>: 「入隊に関する二つの詩」の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
曹雪芹の『唐多齢・柳花序』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が関心を持ってい...
通天宗の長。伝説によると、世界の創造主盤古が亡くなった後、彼の魂は3つに分かれ、道士の洪君によって発...
顧延武(1613年7月15日 - 1682年2月15日)は、明代蘇州南芝里昆山県千灯鎮(現在の江蘇省...
『老老衡厳』の著者は清代の学者曹廷東で、老年期の健康維持に関する論文集で全5巻からなる。周作人はこれ...
以下、Interesting Historyの編集者が、薛昭雲の『環西沙:国の美しさは憎しみよりも大...
今日は、Interesting History の編集者が、テムジンが「チンギス・ハーン」と呼ばれる...
大理十才は、唐代皇帝代宗の大理時代の10人の詩人によって代表される詩の流派です。共通点は詩の形式や技...
程蓋は、雅号を鄭伯といい、眉山(現在の四川省)の出身であった。蘇軾の従兄弟である程志才(号は鄭福)の...
李毓(937年8月15日 - 978年8月13日)は、徐州彭城県(現在の江蘇省徐州市)出身で、江寧県...
縮小したマグノリアの花蘇軾(宋代)翡翠の部屋と金の芯は美しい女性の繊細な手の中にあるべきです。月はぼ...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の...
項洪左(1798-1835)は清代の詩人であった。彼の最初の名前は紀張であったが、後に丁紀に改められ...
丁維(966-1037)、号は衛之、後に公厳と改め、蘇州府常熟県良浙路の人。宋代真宗大忠祥符5年から...
ヌー族は現在、主に現在の雲南省とチベット省に住んでいます。ヌー族は主に雲南省の怒江リス族自治州の盧水...