紹興易茂の『典江春・登頂亭』の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

紹興易茂の『典江春・登頂亭』の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

典江春·紹興市毓茂の山頂亭に登る

葉孟徳(宋代)

霧が立ち込める危険な亭の中で、私は何千もの峰々の上で一人で笑い、語り合う。誰と一緒に楽しむか。煙と波は数千マイルにわたって広がります。

年を重ねても、私はまだ遠い場所を懐かしく思います。空虚で憂鬱。その若者は大胆かつ奔放だ。老人から学ばないでください。

翻訳

そびえ立つ山の上に、小さな東屋がかすかに見えます。私は千の峰々の頂上で一人、波のように押し寄せる雲を眺めながら、自分の気持ちを表現しています。それを眺める喜びを誰と分かち合えるでしょうか?

人は年を取っても、感情は残ります。広大な山や川を思い浮かべながらも、私はただ無力感と憂鬱感を覚えるばかりでした。若者よ、あなたは高い志を持つべきであり、私のような老人から学ぶべきではない。

注記

電江春:磁器のスタイルの名前。この曲は、梁江岩の詩『美人春出頌』の一節「白い雪が翡翠のような顔に凝縮し、赤い唇に明るい真珠が点在する」にちなんで名付けられました。 41語。最初の節は 4 行あり、2 行目から始まって 3 つの仄韵 を使用します。2 番目の節は 5 行あり、2 行目から始まって 4 つの仄韵 を使用します。 「慈路」は、第一節の二番目の文の最初の単語は、出発調であるべきだと考えており、「それが平静であれば、調子は整わない」としている。しかし、フラットな音から始める人もいます。また、「指差す桜」、「十八香」、「南風月」、「沙頭雨」、「探訪姚草」、「永遠の春」などの別名もあります。

聚頂亭:武興市北西部の汴山の頂上。

頤廟:漠然としており、高さもあるため、見えそうで見えない、タイトルの「小亭」に該当する。

威亭:「舒文街子」には「威は高くて恐ろしい」とある。これは亭の高さを指し、タイトルの「舒頂」に該当する。舒頂亭はその高い位置から名付けられた。

煙と波:煙と雲は波のようであり、つまり雲海です。

天崖祥:中原の広大な河川と山々を修復するという夢を指します。

悲しい老人:老人。

感謝

最初の文は要点を突いています。 「表廟」は、存在するか存在しないかのような漠然とした意味を持ち、山頂にある亭を表します。高くて小さく、遠くから見ると見えたり消えたりするので、タイトルの「山頂の小さな亭」と密接に関係しています。衛は高いという意味で、衛亭は五星地区の最高峰である汴山の頂上に基礎があるため、高い亭という意味です。 2番目の文は、タイトルの「登」という言葉に対応して、パビリオンから人々へと話題を移します。パビリオンは「頂上」に位置しているため、パビリオンに登った人は「千の峰の頂上」にいるような気分になります。私は一人で小さな東屋に登りました。景色を楽しむ人もいませんでした。ただ川を渡る波が広大で果てしなく流れているだけでした。

前半の最後の2つの文章は逆さまになっている。1つは、北部の広大な土地が失われ、山や川が崩れて鑑賞に値しないとし、もう1つは、戦争賛成派が絶えず排除され、攻撃されているため、失われた土地を取り戻し、一緒に再建するという同じ志を共有する人々を見つけることは不可能である、としている。 「万里」とは広大なという意味で、呉興以北から占領中原に至る地域を指します。この頃、宋王朝は8年間南下を続けていました。 「燕浪」は煙や雲が波のようであることを表現しており、「万里」に該当します。中原の北側を見ると、霧と靄に包まれており、いつ回復するか分かりません。 「赏」という字は韻を踏むためだけではなく、失われた土地が回復した後、景色を鑑賞するために登る期待感も含んでいます。 「誰と一緒に鑑賞するか」というのは、一緒に鑑賞する人がいないという意味で、「一人」という言葉に相当します。 「ひとり」という言葉が「一緒に鑑賞」につながり、「一緒に鑑賞」が「誰と」という嘆きにつながり、明るい味わいの「鑑賞」という言葉と憂鬱な感じの「ひとり」という言葉が合わさって、作者のこの時の複雑な心境を表現している。

転換後の最初の二行、「老いてもなお、地の果てを慕う」は、老いても気持ちは変わらないことを示している。彼は依然として世を自分の責任とし、国事を心に留めている。彼は常に中原の広大な山河を修復するための計画と手配をしており、「馬小屋の老馬、千里の野望」の精神を示している。これら二つの文は詩人の人生経験と関連して理解することができます。 「天崖祥」とは、中原の広大な河川と山々を復興するという野望を指します。高齢ではあるが、野心は未だ旺盛。「まだ働いている」という言葉からは、「世の中を思う」という強い思いが伝わってくる。私もまた、自分が汴山に隠遁して暮らしている姿を思い浮かべ、いつ帰れるか分からず、一人で山に登って外を眺め、大きな野望を抱いていても「空虚な憂鬱」しか感じられなかった。 「空虚で憂鬱」という3つの言葉が「世界への憧れ」を終わらせます。 「空」という言葉は、これまでの欲望をすべて打ち消し、無力感、孤独感の状態に戻り、必然的に退廃的な感情を示します。しかし、彼は心の中の情熱を消し去ることを望まなかったので、彼に仕える子供たちに「若者は大胆かつ抑制のきかない者となり、老人の振る舞いに習うべきではない」と教えました。若者はもっと大胆になって老人の行動を真似すべきではないと言われています。それは他者への教訓であり、また自己鍛錬でもあります。ここでの「老人の表情」は「空虚な憂鬱」を意味しており、「若者の大胆さ」を借りることで、「地の果てへの憧れ」という高尚な感情と野心に戻ります。 「若くて大胆」というフレーズは、2番目の文の「冗談を言う」という言葉と密接なステッチで反響しています。

これは短い詩です。長くはありませんが、詩人の非常に矛盾した複雑な感情を曲がりくねった方法で表現しています。

背景

この詩は、宋代高宗紹興5年(1135年)、作者が職を辞して武興の汴山に隠棲していたときに書かれたもので、作者が汴山の頂上にある亭を訪れた際にインスピレーションを得たものである。詩人の葉孟徳は南宋の戦争推進派の人物の一人だった。南下して8年経っても、宋は中原で失った広大な領土を取り戻すことができず、朝廷は敵との妥協と和平を求め続けたため、愛国心のある人々が国のために尽くすことができず、英雄たちが才能を発揮する場もなかった。詩人は59歳の時、汴山に隠遁生活を送り、東屋に登って自分の気持ちを表現し、複雑な感情と現状への嘆きを表現してこの詩を書いた。

<<:  『電江春心月歓歓』を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

>>:  「冷たい太陽が小窓に響く」のオリジナル翻訳と鑑賞

推薦する

昔の召使はなぜ「嗻」と言ったのでしょうか?これは満州語です

正しくは「嗻」で、「喳」は誤読です。応答語としては「嗻」と読みます。この単語の満州語表記はje(jは...

ドン族のお祭りであるドン花火大会はいつですか?

トン族花火大会と花火祭りはいつですか?花火大会は、その名の通り花火が打ち上げられる日です。トン族の文...

古詩の鑑賞:詩集:断州:絡み合った断州は霜の上を歩くことができる

『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...

『紅楼夢』で、王希峰はなぜ賈宝玉に優しいのですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

劉秀の雲台の二十八将軍とは誰ですか?最も強力なのは誰ですか?

劉秀は前漢の王族の一人です。漢王朝を復興したいという思いを表現するために、王莽政権を倒した後も国号は...

『臨江仙:報正午に歌う楚辞』をどのように理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

臨江仙:正午の報酬でチュチを歌う陳毓宜(宋代)世の終わりに季節があっという間に過ぎていく中、私は真昼...

朱元璋には実に多くの息子がいたのに、なぜ誰も朱彪と皇太子の座を争わなかったのでしょうか?

本日は、『Interesting History』の編集者が朱彪の物語をお届けします。ご興味のある読...

宋代の「祖先の法」とは何ですか?祖法の始まりと深まる分析!

今日は、興味深い歴史の編集者が、宋代の「祖先の法」とは何かについてご紹介します。皆さんのお役に立てれ...

「孟浩然に贈呈」原文、翻訳、鑑賞

孟浩然へ李白(唐)私は、その優雅さが世界中に知られている孟先生が大好きです。美女は馬車と王冠を捨て、...

「紅楼夢」第90話:貧しい少女は綿の服を失くし、果物を若者に送った。若者は驚いた。

しかし、黛玉さんが自殺を決意してからは、徐々に衰弱し、ある日は食事さえ食べなくなってしまいました。過...

『隋唐志演義』は英雄伝説と歴史叙事詩の二重性を持っています。それは何を伝えているのでしょうか?

『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...

古典文学の傑作『太平天国』:人材資源編第20巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

宋江に人前で叱責された後、武松はなぜ陸智深を助けなかったのか?

Interesting History の編集者をフォローして、歴史上の本当の魯智深を探ってみましょ...

「醜い奴隷-博山路上の壁の書き込み」の鑑賞、詩人辛其基は南宋朝に非常に不満を抱いていた

辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...

太平広記・巻98・奇僧・星源尚作の原作の内容は何ですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...