白檀の伐採 匿名(秦以前) 私は白檀の木を切り倒して川岸に置きました。川の水は澄んでいて、波打っています。農業も収穫もしないのに、どうして300軒の店から穀物が手に入るというのか? 狩りも罠もしないのに、どうしてあなたの庭にキツネがぶら下がっているのが見えるというのか? あの紳士は質素な食べ物を食べない! 私はスポークを切って川のそばに置きました。川の水は澄んでいてまっすぐです。植え付けも収穫もせずに、どうやって300億粒の米を収穫できるのでしょうか?狩猟も罠もせずに、どうやって庭に罠を仕掛けることができるのでしょうか?その紳士はベジタリアンではありません! 車輪は大きな力で切断され、川岸に置かれます。川の水は澄んでいて深い。種を蒔いたり収穫したりしないのに、どうやって300の穀倉分の穀物を手に入れることができるでしょう? 狩りも罠もしないのに、どうやってあなたの庭にウズラがぶら下がっているのを見ることができるでしょう? あの紳士は質素な食べ物を食べないのです! 翻訳 白檀の木を伐採する音が響き、川の脇には木が積み上げられ、澄んだ川の水が波打っています。種を植えたり収穫したりしないのに、なぜ小麦を300束も持ち帰るのですか?冬や夜に狩りをしないのに、なぜ庭にアナグマがいるのを見るのですか?あの紳士たちはただでは食べられないでしょう! 車輪のスポークを作るために白檀の木を切り倒し、川のほとりに積み上げます。川の水はまっすぐに澄んで流れています。種を蒔いたり収穫したりしないのなら、なぜ小麦三百束だけを取るのですか。冬や夜に狩りをしないのなら、なぜ庭の柱に獣がぶら下がっているのを見るのですか。あの紳士たちはただでは食べられません。 彼らは車輪を作るために白檀の木を切り倒し、それを川のほとりに置きました。川の水は澄んでいて、波紋が見られます。種を蒔いたり収穫したりしないのに、なぜ小麦三百束全部を食べるのですか?冬や夜に狩りをしないのに、なぜ庭にウズラがぶら下がっているのを見るのですか?あの紳士たちはただで肉を食べているわけではありません! 感謝 この詩全体は、労働者による支配者への風刺と社会現実の不正義に対する非難に満ちている。 3 つの章は重なり合って同じ意味を持ちます。詩人の感情の発展に応じて 3 つの層に分けることができます。 最初の層では、白檀を切り出し、荷車を作るという大変な作業が描かれています。最初の 2 つの文は出来事を直接語っていますが、3 番目の文は描写と叙情性に富んでいます。これは『雅歌』では珍しいことです。伐採者たちが伐採した白檀の木を川まで運ぶとき、彼らは澄んだ水の波紋に思わず見とれてしまいました。自然の美しさは目を楽しませ、伐採者たちに一時的な安らぎと喜びをもたらしましたが、それはほんの一瞬の感情に過ぎませんでした。彼らは厳しい抑圧と搾取の束縛を負っていたにもかかわらず、川の自由な流れは、当然のことながら、自由のないまま一日中続けられている重労働を思い出させ、彼らの憤りを引き起こした。 したがって、第二段階は、搾取者たちのために木を切って荷車を作ることから、作物を植えて狩りをすることへと進むが、収穫物はすべて搾取者たちに奪われ、何も残らない。考えれば考えるほど、彼らは怒りが増し、怒りを抑えることができなくなる。彼らは厳しい疑問を抱かずにはいられない。「作物を植えたり収穫したりしないのに、どうして三百軒の店から穀物を調達できるのか?狩りをしたり罠を仕掛けたりしないのに、どうして庭にキツネがぶら下がっているのを見ることができるのか?」 3 層目は、これを基に、働かずに金を稼ぐ搾取者たちの寄生的な性質をさらに明らかにし、皮肉を巧みに使って「あの紳士は質素な食事など食べない!」と結論付け、搾取者たちを嘲笑し、テーマを強調し、心に秘めた反抗的な怒りを表現しています。 この文章は3章に渡って繰り返され、韻を変えながら繰り返し詠唱する手法が用いられている。これは木こりたちの反抗的な感情を表現するだけでなく、内容を補う役割も果たしている。例えば、第2章と第3章の「スポークを切る」と「車輪を切る」という部分は、白檀が車を作るために切られていることを指摘すると同時に、彼らの労働が果てしなく続くことを暗示している。また、各章で獲物の名前が変わることからも、獣であろうと鳥であろうと、大小を問わず、ためらうことなく獲物をすべて自分のものにしようとする搾取者の貪欲な性質がうかがえます。詩全体は詩人の本心をそのまま表現しており、物語は誇張のない怒りの感情に満ちており、現実感と啓示力が増しています。また、詩の文構造は四字熟語、五字熟語、六字熟語、七字熟語、八字熟語と多彩で、文節が交互になっており、率直であったり皮肉であったり、感情表現が自由に表現されている。雑字詩の最も初期の代表例と言える。 |
>>: 『詩経・国鋒・十畝』の原文は何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?
『水滸伝』は、元代末期から明代初期にかけて書かれた章立ての小説である。作者あるいは編者は、一般に施乃...
項羽の『蓋下の歌』をどう訳せばいいのでしょうか?どう理解すればいいのでしょうか?これは西楚の王、項羽...
興味深い歴史編集者に従って、司馬光の詩を鑑賞しましょう!司馬光という名前を聞いて、誰もが真っ先に思い...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
「歴史の流れを遠くから眺め、歴史の変遷を感じながら、『Interesting History』編集者...
『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...
今日、興味深い歴史の編集者は「双鳳物語」の第4章の全内容をお届けします。この本は清朝の薛喬珠人によっ...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
歴史映画やテレビ番組を見ていると、よく面白い場面に出会います。古代人はお金の入った袋や手紙、記念品な...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『山海経』は秦以前の時代の地理書である。この本の著者は不明である。現代の学者は、この本は一度に書かれ...
段遂(?-386年)は、十六国時代後期の西燕の君主。もともと西燕の右将軍であった。段遂の伝記太元11...
七夕杜牧(唐代)私たちは雲の階段や月明かりの下ですれ違ったが、何年も離れていた後ほどの後悔はなかった...
『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えら...
清明節に柳の枝を植えたり、柳の枝を身につけたりするという言い伝えがあります。これは、中国人が旧暦の7...