金門島を訪れて兄に伝える 黄庭堅(宋代) 山あり川あり、呉の初めから楚の終わりまで旅します。兄弟は家から何千マイルも離れたランプの前に座り、お互いに会うのは夢のようです。 あなたは道に沿って育った桃や梅の木のようであり、私の中に入ってきた松や糸杉の木のようです。冬のどんよりとした寒さにうんざりしないでください。あなたの残りの人生はもう終わりです。 翻訳 彼らは山や川を越え、古代の呉と楚の国境を歩きました。二人の兄弟はランプの前で静かに向かい合って座り、何千マイルも離れた故郷を思い、まるで夢の中でお互いを見ていました。 あなたはかつて非常に才能があり、評判もその評判にふさわしかった。まるで桃やプラムの香りが皆を魅了して、それを賞賛したのと同じだった。しかし今は、私に従って、孤独と荒廃に耐えなければならない。香りが消え去る冬の到来を恐れないで。私の人生の旅はもうすぐ終わり、私はもうすぐ自由になります。 背景 この詩は、宋代の哲宗皇帝の治世中の紹勝3年(1096年)、黄庭堅が黔州(現在の四川省彭水)に亡命していたときに書かれたものです。一説によると、この詩は宋代の哲宗皇帝の治世下、元福2年(1099年)、黄庭堅が榮州(現在の四川省宜賓市)にいた時に書かれたと言われています。 感謝 詩全体は兄弟の出会いの物語に基づいており、運命を知ったことへの賛美に満ちていると同時に、悲しみとため息に満ちており、兄弟間の深い愛情を示しています。 詩の最初の部分は、智明が遠くから詩人の亡命先を訪ねてきた様子を描いています。兄弟はろうそくの明かりの下で、まるで夢を見ているかのようにお互いを見つめ、抑えきれない喜びと驚きを表現しています。 「山河を越えて、呉の初め、楚の終わりまで旅する。」この二つの文は、あなたが私の妻と子供たちを連れて、山河を越えて、古代の呉と楚の国境を越えて、何千マイルも離れたところから私に会いに来るのは、容易なことではなかったということを意味しています。最初の 2 つの文は、旅がいかに長く困難であるかを描写し、降格にもかかわらず兄の気持ちを薄れさせず、何千マイルも離れたところから訪ねてきてくれたことに対する詩人の深い感謝を表現しています。 「呉頭楚尾」という諺は繊細で独特であり、言葉の選択と文章構造に対する詩人の配慮がうかがえる。 「兄弟は灯火の前で会い、家から数千マイル離れたところで、お互いを見つめ合うのはまるで夢のようでした。」二人の兄弟は別居後、家から数千マイル離れた銭州で再会しました。それは著者が左遷されたときで、二人がろうそくの明かりでお互いを見つめ合ったのはまるで夢のようでした。この状況は二人が予想していたものとはまったく違っていた。この二行は、兄弟の再会に対する詩人の驚きを表現しています。 「異国の地で旧友に会う」ことは、兄弟姉妹間の深い友情は言うまでもなく、人生における大きな喜びの一つです。さらに、このとき詩人は理由もなく降格され、ひどく落ち込んで孤独を感じていたため、兄弟や妻、子供たちが目の前に現れたとき、自分の目が信じられなかった。 詩の後半は、その場面によって喚起され、詩人は兄弟たちに心を開き、将来の人生に対する悲観と失望を表現しています。 「あなたは道沿いに咲いた桃や梅の花、私の茅葺き小屋に入った松やヒノキのようです。」道沿いに咲いた桃や梅の花は、ここでは弟の黄樹達を褒めるために使われています。この二つの文の意味は、今のあなたは、桃や梅の花のように、高貴な性格と優れた才能を持っており、美しく香り高く、自慢することなく、同時代人から高く評価され尊敬されているが、山間の茅葺き屋根の家に暮らす松や檜のような私のような人間とは違っている、ということです。詩人は、流刑に処せられた自分の境遇を表現するために、自分を「松と肉桂」に喩えています。また、「松」は「冬の三友」の一つであり、「肉桂」は色鮮やかではなく香りが濃いことから、どちらも自分の才能や美しさを他人に見せない紳士的な性格を持っています。自分を喩えることにも、荒涼とした中に少し自画自賛と不公平さが含まれています。 「冬の寒さにうんざりするな、お前の残りの人生はもう終わったんだから。」二人の人物は今、全く異なる状況と心境にある。一人は活力と生命力に満ちているが、もう一人は灰のように落ち込んでいる。一人は春の桃と梅の花のようで、もう一人は冬の松と檜のようである。著者は、弟が自分の将来に希望を持てなくなったために落胆し落ち込んでいるとは思わないように願っています。詩人は、前王朝を「讒言」した罪で不可解にも前州に流刑された後、「体は枯れ木のよう、心は枯れ灰のよう」だったと述べている。詩人は自分が住んでいた場所を「枯れ木小屋」「枯れ灰小屋」と呼んでおり、憂鬱で孤独な心境を表している。今、自分の弟と向き合うことで、悲しみと苦しみの波が彼の心を満たし、彼は心を開いて自分の深い悲観主義を明らかにすることができました。 この詩は短いですが、感情にあふれており、苦楽を共にした二人の兄弟の深い愛情を鮮やかに表現しています。人生の浮き沈みを深く感じさせ、読むと心に響きます。作者は、宋代の詩としては珍しい、簡潔で奥深い文体で、力強い文体で家族愛を自由に表現している。 |
<<: 『胡一老之玄碑』の制作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『紫鐘双井茶』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
藍田人は約70万年前から115万年前に生息していた。藍田人は中国で発見されたホモ・エレクトスの化石で...
かつて中央テレビで人気を博したドラマ「西遊記」は、山西省の人々が西へ向かう物語です。西とは何でしょう...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
春が始まってから、陽のエネルギーが現れ始め、体は冬の重苦しさからゆっくりと目覚めます。古いものから新...
『十朔新于』は、魏晋の逸話小説の集大成です。では、『十朔新于・政事・第七部』には誰の言動が記録されて...
「插青」はチベットのロバ族独特の風習です。簡単に言えば、部外者に何らかの情報を伝えるための特別なシン...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
◎地理5 ○湖広と浙江湖広とは、『禹氏朝貢』における荊、陽、梁、禹の地域を指します。元代には湖広分局...
謝霊雲(385-433)、本名は鞏義、号は霊雲、号は可児、陳君陽夏県(現在の河南省太康県)の人。東晋...
項君は古代中国の女性の称号であり、晋の武帝が楊虎の妻に万歳項君の称号を授けたことに始まります。唐代に...
賈おばあさんは言った。「まさにその通りです。前回も言いたかったんです。あなたにはやるべきことがたくさ...
ボーンレス・ペインティングは、その名の通り、骨を皮膚と肉の中に隠すというものです。つまり、無骨画法と...
土姑の戦いの後、英宗の弟である朱其玉が王位を継承し、最初は代宗と呼ばれ、王号は景泰とされた。オイラト...
雍涛、号は郭君、唐代末期の詩人。作詞や賦を得意とした。代表作に『君山碑文』、『城西友山荘訪』などがあ...
「華山祭」は「菜花山祭」とも呼ばれ、ミャオ族の伝統的な祭りです。「華山祭」の主催者は山に花柱を立てま...