以下、興史編集長が蘇軾の『臨江仙・送王衍』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と興史編集長は一緒にご覧ください。 臨江仙:王燕との別れ (宋代)蘇軾 私は10年間成都のことを忘れていましたが、まだあなたがいなくて寂しいです。私は江陽に涙を流します。私は昔からの山々の美しさを知っていますが、旅行者としては悲しく孤独を感じます。 座ってあなたに会えないことを心配し、帰ってくると心が痛みます。一生懸命最後の一滴まで飲みましょう。この体は仮住まいのようなもの、私の故郷はどこにあるのでしょうか? 注記 臨江仙:唐代の宮廷音楽で、二重旋律の短い歌。 「仙禄曲」には「岳章記」が、「高平曲」には「章子也の辞」が収録されています。 58文字あり、上部と下部にそれぞれ3段階の押韻があります。グリッドは3つほどあり、3つ目のグリッドに2つの文字が追加されます。劉勇は、93語からなるスローな曲としてこの歌を披露した。前半は5つの平韻、後半は6つの平韻で構成されている。 頼って下さい。 李尚:李北、送別会という意味です。 方言翻訳 成都のことを忘れてから10年以上経ちましたが、あなたが来たおかげで、何度も成都を懐かしく思うようになりました。今日のお別れにあたり、私の悲しい涙を故郷に持ち帰り、川岸に撒いてください。私は故郷がどんなに素晴らしい場所であるかを知っていますが、家に帰る日もなく長い間さまよい続け、世界を旅する孤独な旅人になってしまいました。 悲しみがどこにあるのかは分からないが、歌うことで傷ついた私の心は、もう悲しくなりすぎないだろう。本日は心より送別会を催しておりますので、お楽しみいただければ幸いです。私の体は放浪の宿のようなものであり、私の故郷はどこにありますか? 感謝 この詩は、別れの憂鬱、喪の悲しみ、政治的な挫折、そしてホームシックを織り交ぜ、詩人の非常に悲しく惨めな気分を表現しています。詩の最初の部分では悲しみの起源、展開、そして悲しみをコントロールできないことが描かれ、2 番目の部分では別れの気持ちと心の安堵が描かれています。 最初の2行、「私は10年間成都のことを忘れていたが、それでもまだあなたが恋しい」は、著者が過去10年間に渡って亡き妻を深く慕っていたことを表現している。蘇軾の最愛の妻である王傅は、1054年(治和元年)に蘇家に嫁いで以来、夫の生活を大切にしてきました。蘇軾は結婚後5年で官職に就き、王傅は彼の傍らで貞淑な妻として仕えた。蘇軾は寛大な性格で、他人を全く警戒しませんでした。王福は時々、夫に、他人にへつらうことに慣れているいわゆる「友達」には気をつけるようにと注意しなければなりませんでした。夫婦はとても深い関係でした。予期せぬことに、治平2年(1065年)、王福は突然病に倒れ、26歳で亡くなりました。これは蘇軾にとって大きな打撃だった。悲しみを取り除くために、彼は過去のすべてを「忘れる」よう一生懸命努力しなければなりませんでした。一般的に言えば、何かを「忘れたい」と思うほど、忘れることは難しくなります。王福が梅山に埋葬されてから、妻の弟の王炎が銭塘に蘇軾を訪ねるまで、ちょうど「十年」の歳月が流れていた。この「十年」の間、蘇軾が王福を恋しく思わなかった年は一年もなかった。 「忘れる」ことの役割は、蓄積された耐え難い悲しみを、長く続く抑制された悲しみに変えることに他なりません。しかし、王燕の登場により、突然過去の記憶が甦り、徐々に癒えつつあった精神的トラウマが再び極度の痛みに陥った。 「江陽で私の涙を流してください」、どうか、どうか。この文の意味は、「今日別れる時、私の悲しい涙を故郷に持って帰り、川岸に撒いてください」です。王建は蘇軾のもとに来て数日滞在した。蘇軾は「古い山々は美しい」と聞いて慰められたが、同時に自分の仕事が遠ざかり、帰国のチャンスもなく、孤独な旅人になるだろうと感じ、悲しくならざるを得なかった。いわゆる「悲しみ」には意味が詰まっている。当時、蘇軾は改革派との政治的意見の相違から杭州の知事に就任せざるを得なかった。すでに心の中では憂鬱と孤独を感じていたが、さらに故郷への思い、旅への思い、妻を失った悲しみが入り混じり、その心境は言葉では言い表せないものだった。 「別れを告げるとき、あなたに会えなかったことが悲しく、戻ってきたときには胸が張り裂ける思いです」というつなぎの部分は、別れのテーマに切り込んでいます。王燕の到着は蘇軾の悲しみに少しの暖かさを加えたことは間違いないが、王燕は急いで去らなければならず、作者は当然悲しみを感じた。そのため、国への心配、ホームシック、家族への憎しみがすべて「別れの悲しみ」に統合され、この別れの悲しみはさらに重くなった。 「家に帰ると心が痛む」というのは、この出会いの前後で、私の悲しみがすべて打ち砕かれ、今後また悲しいことに遭遇しても、もう心が痛むことはないという意味です。 「別れの杯を一心に飲み干す」とは、酒で悲しみを紛らわせ、別れの気持ちを晴らすという意味で、言葉の中にも無力感を感じます。 最後の 2 行で、蘇軾は人生のすべてに対する幻滅を明らかにしています。 『漢書 蓋寛饒伝』には「富や名誉は移ろいやすく、人は移り変わる。これは多くの客人を迎えた客宿のようだ」とある。「この身は客宿のようだ」という文章は、上記の暗示を借用し、少し修正して「人生は一時的な滞在のようなもの」という意味を表現している。また『列子』には、「人間、生きている者は旅人である。帰る場所を知らずに旅をする者は、故郷を失った者である。」という一節がある。間奏の「故郷はどこだ」も同じ意味を暗示している。これについて顧遂は次のように述べている。「愛する息子を失った人は、耐えられないほど泣く。石小有の詩『西江月』を引用し、息子の棺を指して『お前が死んだときと同じだ』と呪う。普通の人は完全に理解していると思うかもしれないが、知識のある人は、それが悲しみの極みだと思うかもしれない。この詩の最後の2行はまさにそれと同じだ。」 (顧遂全集:東坡慈碩) |
<<: 厳吉道の『臨江仙:緑の手すりの影を長く愛する』:詩は終わっているが、残りの韻はまだ響き渡っている
>>: 蘇軾の詩『臨江仙』はどのような雰囲気を表現しているのでしょうか?
秦克清は『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。これについて言及するたびに、詳細をお話...
曹操が張遼を殺そうと剣を振り上げた時、玄徳が曹操の腕を掴み、雲昌が曹操の前にひざまずいたと言われ...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の...
今日は、おもしろ歴史編集長が「封土令」がいかに強力であるかをお伝えします。皆様のお役に立てれば幸いで...
『三明通卦』は中国の伝統的な数秘術において非常に高い地位を占めています。その著者は明代の進士である万...
軍都ヤンウーの初秋昨夜は秋風が漢官に吹き、北の雲の横の西の山の上に満月が輝いていた。将軍たちに傲慢な...
春秋時代の五覇とは、斉の桓公、宋の襄公、晋の文公、秦の穆公、楚の荘王を指します。斉の桓公斉の桓公は、...
『水滸伝』の中で、顔伯曦と宋江の恋は非常に悲劇的な歴史物語です。顔伯曦は美しいだけでなく、知識も才能...
いわゆる「関龍組」は、北魏の時代に陝西省関中と甘粛省龍山を本拠地とした貴族階級の軍事力を指す。その中...
歓楽雨亭蘇軾(宋代)このパビリオンは喜びを表す雨にちなんで名付けられました。古代では、人々は幸せなと...
『鮑公案』は『龍土公案』とも呼ばれ、正式名称は『都本鮑龍土百公案全伝』で、『龍土神段公案』とも呼ばれ...
『西遊記』は故呉承恩が『西域記』や民間伝説をもとに執筆したファンタジー小説です。他の小説と同様に、多...
高史は、名を大夫といい、繁栄した唐代の有名な辺境詩人であった。彼の詩は題材が幅広く、内容が豊かで、非...
曹操は66歳まで生きたが、その後継者である曹丕と曹叡の父と息子は長生きしなかった。一人は40歳まで生...