唐代の袁震の『薛涛への贈物』の原文、翻訳、注釈、鑑賞

唐代の袁震の『薛涛への贈物』の原文、翻訳、注釈、鑑賞

袁震の『薛涛に贈る』については、下記に『おもしろ歴史』編集者が詳しく紹介しています。

薛涛へ

袁真(唐代)

穏やかで美しい錦江が文君と雪涛の美しさを引き立てます。

彼の言葉はオウムの舌のように巧妙であり、彼の文章は不死鳥の羽のように巧妙である。

多くの学者は執筆をやめ、すべての役人は剣を夢見ました。

別れた後、霧と水の向こうで恋しくて、菖蒲の花は雲のように高く咲いています。

翻訳と注釈

翻訳

穏やかな錦江と美しい峨眉山は、卓文君や薛涛のような才能ある女性を生みました。

彼の言葉の巧妙さはオウムの舌を奪ったかのようであり、彼の文章の華麗さは不死鳥の羽の一部を得たかのようである。

書道の上手な者は次々に筆を置き、王君夢道が昇進したように公爵侯爵たちは皆その場を去りたがり、皆自分は王君夢道ほど書けないことを恥じた。

別れた後、私たちの間には距離があるにもかかわらず、私はあなたをとても恋しく思っています。この恋しさは、中庭に咲く菖蒲の花のように豊かで、空に浮かぶ瑞雲のように高いです。

注記

薛涛:号は紅都、中唐時代の有名な歌姫。

錦江:四川省成都の南に位置する。クリーミーで滑らか、繊細。峨眉山:四川省峨眉県の南西部に位置する峨眉山。これらはすべて、蜀地域全般を指すために使用されます。

幻想:現れる、生まれる。文君:卓文君は前漢の時代の人で、美しく才能に恵まれていました。彼女は司馬相如の才能に感銘を受け、彼と駆け落ちし、時代を超えて語り継がれるロマンチックな物語の主人公となった。

巧みにオウムの舌を盗む:口が達者で雄弁であることの比喩。古代ではオウムは雄弁な鳥であると考えられていました。

鳳凰の羽根:文学的才能よりも色彩豊か。鳳凰:つまり、鳳凰です。


フェンフェン:数が多い様子。修辞家: 文学者であり詩人。執筆をやめる: ほとんどの学者は、自分の才能と知識が薛涛ほど優れていないと感じたため、執筆をやめたことを意味します。

ナイフを夢見る:ナイフを夢見るということは、蜀の役人になりたいと思っていることを意味します。

煙水:風と煙で覆われた山と水を指します。

アコルス:水辺に生える香りのよい草。五つの雲:瑞雲と瑞雲。かつては妖精の住処だと信じられていた。

背景

元和4年(809年)3月、袁震は検閲大使に任命され、東川に使節として派遣された。彼はその年30歳で、妻のウェイはまだ生きていました。袁震は東川に到着すると、当時有名な女性詩人であった薛涛に一目惚れし、二人は切っても切れない仲になった。 『唐詩全集』の記述が真実なら、この詩は長慶元年(821年)に書かれたはずである。袁震は翰林学者であったため、この年にこの詩を一度しか書いていない。

感謝

袁震は官能的な詩や哀歌で有名だが、彼の恋愛における移り気さと薛涛を捨てたことは後世の人々から常に批判されてきた。さらに、妻の衛が亡くなった年に、袁震は江陵県に側室を迎えたが、多くの人は彼を偽善者だと思った。この詩は袁震が薛涛に送った返事の手紙であり、別れた後に薛涛への思いを表現している。

詩の内容だけを見れば、ほとんどが薛涛に対する賛美である。 「錦江の清らかさと峨眉山の美しさが文君と薛涛を生んだ」とは、薛涛が美しい山と川から生まれたと述べ、同時に彼女を卓文君にたとえている。著者は「滑らか」や「美しい」といった賞賛の言葉を、巧みに使いこなしています。次の二連句は、彼が言葉巧みで、文才に恵まれていることを述べている。文章が上手な者は次々と筆を置き、公爵や王子たちは彼ほど上手ではないことを恥じている。最後の2行「別れた後、あなたへの想いは煙と水に隔てられ、菖蒲の花は雲の高いところに咲いている」は、作者が今も深い郷愁の気持ちを表現していることを示しています。 「菖蒲の花は五つの雲のように高く咲いている」これは、薛涛に会えずに寂しい気持ちを巧みに表現した表現である。菖蒲はなかなか咲かない花と言われており、咲くと縁起が良いとされています。ここでの「鴉花」は薛涛の比喩です。いわゆる「鴉花が咲く」とは、文字通り、このような咲きにくい花を見たことがあるという意味です。実は、彼と薛涛の間には親しい関係があったことを意味します。 「五つの雲が高い」というのは、美女の住処は見えるが、近づくことはできないという意味です。この文章は非常に微妙に書かれています。

この詩は思想の面ではあまり価値がない。それは、薛涛の才能、詩的才能、美しい修辞を賞賛し、彼女に再び会えないことを残念に思う気持ちを表したものに他なりません。しかし、文章全体がスムーズに流れ、一貫性があり、才能ある男性と美しい女性が互いに贈り合う傑作でもあります。

<<:  唐代の袁震の『再贈』の原文、翻訳、注釈、鑑賞

>>:  唐代の袁震の『春暁』の原文、翻訳、注釈、鑑賞

推薦する

デアン族の人々はどのようなアクセサリーを身に着けているのでしょうか?

1. デアン族は銀のジュエリーをとても好みます。若い人たちは男女ともに銀のネックレス、銀のイヤリング...

「古刀への深い思い」とはどういう意味ですか?なぜ漢の宣帝、劉炳義、徐平君と関係があるのですか?

「故剑情深」とはどういう意味ですか?漢宣帝劉炳義と徐平君の恋愛はなぜ「故剑情深」と呼ばれているのでし...

韓愈の「真女峡」:異常な奇怪さと独創性を反映

韓愈(768年 - 824年12月25日)は、字を随之といい、河南省河陽(現在の河南省孟州市)の人で...

「孫への贈り物」の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

孫への贈り物王安石(宋代)南山で新しい鳳凰の雛が育ちました。その顔立ちや眉毛は絵画のようにはっきりし...

古代の人々はなぜ処刑前に最後の食事をしなければならなかったのでしょうか? 「処刑前の最後の食事」が流行したのはいつですか?

古代ではなぜ処刑前に食事をしなければならなかったのでしょうか?「処刑前の食事」はいつから流行ったので...

北宋時代の軍事著作『何伯氏備論』:『衛論』全文II

『何博士随筆』は古代の軍事書であり、中国の軍人に関する評論を集めた最初の本である。北宋時代の武術博士...

呉俊の『同流五行鶴山』:詩全体が別れについてだが、別れの悲しみを直接書いているわけではない。

呉俊(469-520)、号は叔祥、南朝梁の作家、歴史家。呉興市古章(現在の浙江省安吉市)の出身。彼は...

唐代前編第24章:秦叔宝は板を切ってコオロギを焼いた;賈六典は同盟を結び暗殺した

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...

「浙江省西部の官吏に献上した蟹頌歌」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

浙江省西部のカニへの頌歌皮日秀(唐代)彼は海を旅する前からすでに有名で、彼の骨は肉から生えていました...

「東の窓辺の隣娘のザクロへの頌歌」をどのように理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

隣の娘への頌歌:東の窓辺のザクロ李白(唐)呂娘の東の窓の下には、世界でも珍しい海ザクロがあります。緑...

高光国の「菩薩男:春風が湖畔の草を緑に吹き飛ばす」:この詩の特徴は、新鮮さと優雅さである。

高光国は南宋時代の詩人です。雅号は斌王、号は祝武。彼は山陰(現在の浙江省紹興市)の出身でした。生没年...

『自然の営みの活用』の著者は誰ですか?明代後期の有名な百科事典

『天地創造論』の著者である宋応星(1587年 - ?)は、明代末期から清代初期の科学技術の巨人であっ...

「汪川の裴秀才迪に贈る」は王維が書いた詩で、詩人は汪川の秋の風景を精一杯表現しようとした。

王維(701-761)、字は墨傑、字は墨傑居士。彼は河東省蒲州市(現在の山西省永済市)に生まれ、祖先...

呉文英の『ろうそくの灯りが赤く揺らめく月上雨が祈りに応える』:96字、前後部にそれぞれ9文、平韻5つ

呉文英(1200年頃 - 1260年頃)は、雅号を君特、号を孟荘といい、晩年は妓翁とも呼ばれた。思明...

馬志遠の『首陽曲小湘夜雨』はどのような感情を表現しているのでしょうか?

馬志遠の『首陽曲小湘夜雨』はどんな感情を表現しているのでしょうか?この詩は、秋の景色に郷愁を覚える詩...