第46章:聶本章が湖広を視察するために派遣される

第46章:聶本章が湖広を視察するために派遣される

『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨の李春芳が編纂」。これは架空の作品であり、実際に清代の人物によって書かれたものですが、姓は不明です。この本は清朝の嘉慶年間に完成しました。中国の歴史上有名な正直官吏である海鋭の生涯を描いたもので、職務に忠実で、私心がなく、恐れを知らず、強者と戦い、暴力を罰することを敢えてし、民の苦しみを思いやり、清廉潔白で清廉な正直官吏の姿を描いています。本書に収録されている物語は、史料に一定の根拠があるいくつかの物語を除いて、ほとんどが伝説や伝聞に基づいており、海瑞の文学的伝記とは言えない。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

第46章:聶本張が湖広の視察に異動

しかし、海叡の手紙を読んだ燕松は、海叡の陰謀がいつか暴露されるのではないかと恐れ、すぐに家族を張の邸宅に送り、朱政を招いてこの件について話し合いをさせた。朱正は召喚状を聞くと、急いで首相官邸に来た。会話が終わった後、ヤン・ソンはジュ・ジェンの手を取って内書斎に行き、個人的に話し合いました。

燕松は言った。「あなたは以前、沈充に任務を遂行させていましたが、彼はもう半年も姿を見せていません。最初は、彼は任務を遂行できずに処罰を恐れて逃げ出し、戻ってくる勇気がないのだと思いました。

現在、ハイ・ルイは、アンナンに到着したと主張して、この章を北京に送った。外国王国が罪を認めた今、直ちに貢物を納めるべき時が来た。陛下も楽しみにしていらっしゃるかと思いますので、事前にこの報告書を提出させていただきました。私たちは6月末頃にそこから出発しますが、9月に北京に戻る予定です。この本を見たとき、私は混乱しました。沈崇が追いつかなければよかったのだが、追いついて海瑞に会ったら、この男は彼にいいことを言ったり甘い言葉を吐き出したりするのが上手だった。しかし、沈崇は勇敢な男で、どうして長所と短所を知ることができようか?彼は目の前の災難を避けることだけを気にしていて、後から来る長所と短所を予想していなかった。あるいは、彼はずっとアナンまで彼を追ったのかもしれないが、定かではない。もし将来あなたが戻ってきたら、それはあなたと私にとって災難ではないでしょうか?」

Ju Zheng heard this and felt as if he had just woken up from a dream. He could not help but stamp his feet and said, "Yes, that's right. The Prime Minister's words reminded me. As the saying goes, 'One word can awaken a person from a dream.' Shen Chong followed his father to Annan for trade since he was young. Later, his father died and he became homeless and could not return. The foreign king was originally from Dongguan County, Guangzhou. He was sentimental about his hometown and took Shen Chong in as a domestic servant. He was very useful to him. After seven or eight years, the foreign king gave Shen Chong a hundred gold coins as travel expenses because his father's coffin had not been buried. Shen Chong took the hundred gold coins and buried his father's coffin. Later, he was ill for three years and wandered again. He came to the capital and I took him in as a slave. I saw that he was a big man, so I entrusted him with this task. Who knew he would do this? The Prime Minister's words are as if I saw it with my own eyes. Otherwise, how could Hai Rui persuade the foreign king to pay tribute? It must be because of Shen Chong. He is a living witness. This is unacceptable! Everyone is inconvenienced. What should we do?"

ヤン・ソンは「心配だ。君はとても才能がある。海瑞が北京に戻るのを阻止する良い計画を思いつくだろうか?」と言った。ジュ・ジェンは唇をすぼめて目を閉じた。彼は耳と頬を掻き、しばらく考え、手を叩いて笑った。「わかった、わかった!」ヤン・ソンは心配そうに尋ねた。「どんな良い計画があるの?」ジュ・ジェンは言った。「わかった!首相が報告さえしてくれれば大丈夫だ。」ヤン・ソンは言った。「彼が北京に戻るのを阻止できれば、なぜ紙とペンを使うのをためらう必要があるのか​​?今すぐ教えてくれ、どうなるか見てみよう。」ジュ・ジェンは言った。「状況を利用せよ。現在、湖南周辺はあまり繁栄していない。景、盗賊団は団結して白昼に暴れ回っており、官軍は彼らを止める力がありません。明日、宰相は海瑞の追悼文をまとめて提出し、湖光の恩恵についても説明し、海瑞は必ずそこへ行かなければなりません。安南の貢物が都へ届けられるので、海瑞が配達を監督する必要はなく、近くの三楚へ行って事態を鎮めることができます。皇帝が許可すれば、宰相は陸軍部の役人を急行させ、海瑞が都へ行くのを止め、三楚へ行って事態を鎮めます。海瑞が都へ行けないなら、沈崇の消息をゆっくりと聞き、他の計画を立てることができます。緊急事態には症状を治療する必要があり、宰相がそれを監視する責任があると言われています。」

これを聞いた閻宋は大いに喜び、「これは確かに良い考えだ。すぐに実行しよう」と言った。そして、張居正が言ったことをすべて書き留めて記念碑を修正し、居正に確認のために渡した。そこには、次のことが書かれていた。「あなたのしもべであるヤン・ソンは、情勢に基づき、この記念碑を謹んで報告し、反乱を鎮圧し、人民の安全を保障し、国の体質を際立たせるために、恩赦を願い出ます。アンナンの皇帝の使節であるハイ・ルイが、アンナンに行き、貢物を徴収するよう命じられ、本日到着したという手紙を送ってきたと承知しています。勅書が読み上げられ、人々は皇帝の慈悲を讃え、皇帝の陛下を畏れ、徳を重んじ、直ちに頭を下げて罪を認めます。」彼は直ちに外国人労働者に、珍しくて貴重な財宝を集め、貢物として様々な品物を準備するために昼夜働くよう命じた。このプロジェクトはハイ・ルイ氏が担当しており、6月末までに完了する予定だ。 9月には北京に戻って報告できる予定だ。海叡は心から皇帝の不興を恐れ、朝貢の作業が完了したら軍隊を率いて都に戻るようにと事前に知らせる使者を送った。これを踏まえて、海瑞の原文の碑文を添付して陛下に提出するのは当然のことです。さらに、湖広地域全体は貴州省に隣接し、巴蜀省と境を接している。ここは盗賊が生まれやすい場所であり、その多くはまともな仕事に就いておらず、怠け者だ。彼らは3人、5人、7人、9人で集団を作り、村人を脅迫する。こうした違法行為はすべて、地方当局の法執行が緩いことが原因である。賊は慣れていて、習慣になっている。彼らは天の存在を知らないばかりか、法を軽蔑している。その結果、彼らはイナゴのようにますます増え、根絶することは不可能である。たとえ省当局が厳重な捜査と逮捕を行ったとしても、盗賊は確実に逃亡し、田舎中に広がり、村人たちが安らかに眠ることは困難となるだろう。心優しい家族は、敵の残虐行為を恐れ、いじめられても反撃する勇気がなかった。彼らはいじめに耐え、怒りを黙って飲み込み、怒っていても声を上げる勇気がなかった。盗賊団はこれを利用して何の罰も受けずに行動し、被害者は無力であり、彼らの残忍な復讐を恐れて苦情を申し立てる勇気がなかった。我慢するのも辛くて、断るのも辛くて、もう生きていけないような気分になります。

このままでは彼らはさらに傲慢になり、状況は不安定になるでしょう。近年、干ばつ、洪水、火災が頻発していますが、この状況をうまく利用して制御しなければ、さらに蔓延することは間違いありません。私は真実を隠す勇気はなく、国に対して恩知らずとなるでしょう。皇帝陛下には、できるだけ早く有能な人材を選任し、反乱軍を速やかに鎮圧し、厳しく捕らえていただきますようお願い申し上げます。犯罪者は裁きを受け、心優しい家族は安らかに眠ることができるでしょう。すべては皇帝陛下のご厚意によるものです。我々大臣は大変幸運であり、荊楚と銭の人々もまた大変幸運です! 燕宋殿下がご報告されました。

張居正はそれを読んで賞賛し、「この条文は修正されていないが、長所と短所が明確に示されている。これを提出すれば、皇帝が承認しない理由はないだろう。皇帝が承認すれば、海瑞は湖広に行き、太師は州内のすべての役人に手紙を出し、これを見た人はいつでも報告するように命じ、問題の根源を取り除くことができるだろう」と言った。

The next day, when the court was in session, after all the civil and military officials had finished cheering, Yan Song stepped out and said, "Yesterday, Hai Rui sent someone to report this in a letter. Now, I present the original letter and another letter from me, Yan Song, to Your Majesty for your perusal. I humbly ask Your Majesty to give me your wise advice and implement it." The emperor ordered the eunuch to take the letter, unfold it and read it carefully, and then said, "According to Hai Rui's report, tribute from Annan will arrive soon. Having such a person go there to deal with the foreign chieftains also shows that he knows the righteousness of the cause. Hai Rui can be said to have served in all directions without failing the emperor's orders. I commend him very much. When he returns to the court in the future, I will promote him to a special position to reward him for his efforts. But the prime minister also said that the bandits in the Huguang area are gathering together to cause harm, and we should send someone to rectify them as soon as possible to avoid tiring our people. But I don't know who is qualified for this job? Whom the prime minister thinks can be sent, please let me know." Yan Song bowed and said, "The current Annan envoy can do this.皇帝は、3か月以内に彼の業績を報告できることを保証します。ここでは首都に戻っていませんが、外国人は敬意を払うことを決意しています。彼を首都に連れて行くように監督されています。

皇帝はこの報告を聞いて大いに喜び、すぐに翰林書院に勅旨を起草し、800マイル離れたところまで速達で送るよう命じた。燕宋は勅命を受け取って皇帝に礼を述べ、宮廷を去り、兵部省へ赴いて官吏を選任し、その後、安心して帰国した。このことに関しては、これ以上何も語られなかった。

海瑞が安南にいたころ、彼は都に戻って報告できるよう、蛮王にこの計画を完遂するよう何度も促したと伝えられている。

すべてを管理してくれるシェンチョンもいます。沈充は王の命令を偽って頻繁に各地の工房に出向き、厳格に仕事を完成するよう促したため、職人たちは遅れることなく昼夜を問わず働き続けた。 3か月も経たないうちに、貢物はすべて届けられました。その時、安南王は貢物を一つ一つ調べ、飾り付けて封印し、翰林の官吏に懺悔して許しを請う手紙を書いて、様々な貢物の明細を記した明瞭な碑文を作るように命じた。そして海瑞を宮殿に招き、自ら事情を説明し、その目録を海瑞に見せた。 Hai Ruiはリストを取り、それを注意深く読みました:4つの金色とjaの木の盆栽(2フィートの長さと1フィートと2インチの幅)のペア(合計108ビード)、もう1つのブッダヘッド(猫の猫の目)(180パウンドのパウンド)石の犬(マウスと同じくらい大きく、2台と3枚のコインを計ります)、石の猿(高さ3インチ、人々の考えを理解し、研究の4つの宝物を保持することができる)、ジェイドの画面(高さ5フィート)、10個の赤いjaキツネの皮(クラウンカバーとして使用でき、風、火、雨、雪から保護できます)、および天の球体(空の幅、程度、時間を測定できます)。

ハイ・ルイはそれを見て、感謝の意を表して頭を下げた。安南王は直ちに宰相の何坤と太守の袁成に百人の兵士を率いて護衛に向かわせた。皆は命令を受け、彼を見送るために宮殿へ酒を準備しに行きました。沈充も送別会に来たが、二人とも別れに耐えられなかった。済王と沈充は峠の外30マイルまで彼を護衛して別れた。確かに、一度親友になったら、別れることに耐えられるでしょうか?

ハイ・ルイがコートに戻ったら何が起こるのか知りたい方は、次の章をお待ちください。

<<:  劉備と曹操のどちらがより強いかは、どのような経験からわかるでしょうか?

>>:  海公大紅報全集第47章:太都知事が虎穴を探検

推薦する

王漢の有名な詩句を鑑賞する:夜に胡家が柳を折る音を聞くと、人々は長安を懐かしむ

王漢(687年 - 726年)は、字を子豫といい、汀州晋陽(現在の山西省太原市)の出身で、唐代の辺境...

『遷安県折々の詩 第二』の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

遷安県で時々詠まれる二つの詩 - 第二杜牧(唐代)秋の音が心を乱し、孟沢の葦は深い雨に覆われている。...

孟浩然の古詩「初寒思」の本来の意味を理解する

古代詩「初期の冷たい考え」時代: 唐代著者: 孟浩然木の葉が落ち、ガチョウが南へ飛び、北風が川面に冷...

「紅楼夢」の李叔母に関する2つの詳細が、真の学者一家がどのようなものであるかを示している

「紅楼夢」の賈家はすでに非常に裕福で、多くの規則がありますが、李叔母の2つの詳細が真の学者家とは何か...

沈徳謙の「徐州を通り過ぎて」:詩は心から自然に流れ出ており、洗練の痕跡はない

沈徳謙(1673-1769)は、瓢世、桂羽とも呼ばれ、常熟(現在の江蘇省蘇州)出身の清朝の詩人である...

「兵士の行進」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

軍隊杜甫(唐代)車輪はゴロゴロと鳴り、馬はいななき、旅人たちは腰に弓矢を差している。母と妻は彼を見送...

道教の書物『関子八意』の原文は何ですか?関子入門:八観

『管子』は秦以前の時代のさまざまな学派の意見をまとめたものです。この本には、法家、儒家、道家、陰陽家...

伏羲と女媧の関係は何ですか?なぜ伏羲と女媧は両方とも人間の頭と蛇の体を持っているのでしょうか?

伏羲と女媧の関係は何ですか?なぜ伏羲と女媧は両方とも人間の頭と蛇の体を持っているのですか?伏羲と女媧...

石大足の「三美:煙と光が瓦を揺らす」:先人たちと肩を並べ、劣らない

史大足(1163年 - 1220年?)、雅号は邦清、通称梅溪は汴(河南省開封市)の出身。彼は生涯で科...

ユグ族の歴史 ユグ族の概要

ユグル族の祖先は古代ウイグル族にまで遡ることができます。会和とは古代トルコ語で「統一」や「結束」を意...

なぜ、賈おばあさんは、壮年期の青文の死の責任を免れないと言えるのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...

鴻門の宴の後、劉邦はなぜ張良を一人残したのですか?なぜ張良が謝罪しなければならないのか?

歴史上最も危険な宴会の一つである鴻門宴会は、表面上は集まりのようであっても、実際には予測できない意図...

唐代の地図 - 唐代の古代中国の地図

唐代の地図唐の時代(618-907年)、唐の李淵皇帝は隋の煬帝の圧政に抵抗するために太原で軍隊を編成...

古代におけるファイル転送の主な手段は何でしたか?緊急時にはどれくらい早く到着できますか?

古代では、ファイルの送信は郵便局に依存しており、通常 20 マイルごとに 1 つの郵便局がありました...

太史慈と馬超が戦ったという記録はありませんが、彼らの武術はどのように比較されるのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...