『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しながら、あらゆる不正に遭遇し、悪を罰して善を促進し、その途中で貧しい人々や困っている人々を助ける物語です。最も有名な物語には、「飛峰」、「闘蟲」、「八鬼精錬紀典」などがあります。 『済公全伝』が出版されて以来、さまざまなバージョンが次々と登場し、続編も20冊以上あり、広く民衆に流布されている。それでは、次の興味深い歴史編集者が第185章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! 高国台が尋問のために法廷に行ったとき、3人の窃盗犯は彼らがすでに法廷にいて、冀公が隣に座っているのを見て、自白するしかないことを知った。鄭天寿は言った。「先生、怒らないでください。本当のことをお話しします。」 私の姓は鄭、名前は鄭天寿です。私とこの二人の僧侶は慈雲寺の創始者から人々を騙すために派遣されたのです。 「高国台は言った。「慈玉寺で何が起こったのですか?」 鄭天寿は言った。「慈玉寺には、赤毛の霊官である邵華峰という老道士がいました。彼は千坤子五椀元鉢と呼ばれる宝物を持っていました。五つの宮殿には五人の仙人がおり、薬を集める仙人が三十二人、山を巡回する仙人が三十二人、候補仙人が三十二人、香を焚く会には三百六十人の緑林人がおり、外には七十二の黒屋と五百の黒船がある。 やがて祖先が率先して宋の国と民を掌握するでしょう。高国台はそれを聞いて驚いて尋ねた。「西門の外の我が巴里埔では、窓や扉は動かされていないのに、二人の命が奪われ、金百両が盗まれた。お前がやったのか?」鄭天寿は答えた。「はい、私がやったのです。私は夜に盗みに行ったのですが、彼は私を見て叫んだので、私は彼を殺しました。高国泰は二人の僧侶に再度尋ねたところ、二人も真実を話しました。高国泰は三人を鎖で縛り、牢に入れるよう命じました。僧侶たちは言いました。「先生、彼らを牢に入れないでください。この泥棒たちは皆、邪悪な魔法を知っています。逃げたら大変です。」僧侶の私は、この件で常州県の慈雲寺に来ました。急いで輿に乗ってください。僧侶の私は、偽尼僧の崔玉と一緒に、あなたを常州県までお連れします。任務を知事に引き渡したら、それはあなたとは何の関係もなくなります。 「高国台は言った。「とても良い。」 「直ちに二台の輿を遣わし、雷明と陳良のために二頭の馬を用意した。配下の役人たちは皆武器を装備した。四人の盗賊には三組の手錠と足かせをはめて荷車に乗せ、前後を警備する者を配置した。高国泰はまず僧侶を輿に乗るように誘った。僧侶が乗るや否や、輿の底を蹴り飛ばした。高国泰は知らなかった。僧侶が輿に乗ると、担ぎ手たちもそれを見て、輿を上げて立ち去ると、僧侶はそれを追いかけた。通りの人々はそれを見て言った。「これはおかしい。輿に四人が乗っているのに、どうして足が十本あるのか」。群衆は叫んだ。 Gao Guotai was sitting in the sedan chair, listening to the "tapping" sound of the soles of his straw sandals. He quickly ordered the sedan chair to be stopped. Gao Guotai got off the sedan chair and took a look. The monk's feet were exposed in the sedan chair. Gao Guotai said, "What's going on, holy monk?" The monk said, "You have really wronged me. It's hard for me to wear these thick-soled boots. Otherwise, the toes of my boots would have been broken. I think it's not comfortable for me to walk. If I run too fast, my head is blocked, and if I run too slow, my back is blocked. I'm tired and sweating. I won't ride in this sedan chair anymore." Gao Guotai saw that the sedan chair the monk was sitting in had no bottom, and said, "What's going on? You sedan bearers are bastards!" The bearers said, "We don't know either. No wonder it's so light to carry!" Gao Guotai said, "Come and change the horse for the holy monk." Someone immediately pulled a horse over for the monk. 僧侶は馬に乗り、民衆に付き添われて常州県まで向かった。誰かが報告して言った。「江陰県の知事と済公が4人の反逆者を連れて皇帝に報告に来ました。」 知事はそれが済公だと聞いて、すぐに彼らに来るように命じました。この知事は紹興から新しく赴任してきた。彼の名前は顧国章さん。以前、白水湖で怪物を捕まえていた時に済公に会ったことがあったので、今日来るように誘われたのだ。高国泰、同済公、雷明、陳良が中に入って来た。顧国章を見ると、彼らは挨拶した。高国泰は皇帝に報告し、公務をわかりやすく説明した。顧国章は「殿下、どうぞ官庁に戻って仕事をなさってください」と言った。高国泰は立ち去った。顧国章は言った。「聖なる僧侶には4人の弟子がいますが、残りの2人はどこにいますか?」 Jigong said, "Those two people didn't come with me. Master, you have been promoted to this place, and I have come to congratulate you." Gu Guozhang said, "The holy monk said where it was later. I often miss you when I get here." The monk said, "Master, you have been promoted to Changzhou Prefecture. How is your reputation?" Gu Guozhang said, "I don't know myself." The monk said, "In the area you are responsible for, there are countless evil cults and rebels gathering. They will soon rebel. Why don't you quickly punish them? If they start in the future, can your area bear it?" Gu Guozhang said, "I don't know anything. Where is the rebellion? The holy monk showed me a clear way." The monk said, "To the west of Changzhou Prefecture, there is a Ciyun Temple on the Woniu Rock of Pingshui River. There is an old Taoist named Shao Huafeng, the red-haired spiritual official. He has recruited countless thieves, who harm and deceive people outside. He will rebel soon in the future." Gu Guozhang said, "Are you serious?" The monk said, "Bring these thieves up and ask them, and you will know." 顧国章は直ちに召使に朝廷に連れてくるように命じ、江陰県の盗賊を連れてくるように命じた。4人の盗賊は直ちに朝廷に連れてこられた。 Guozhangは、「あなたはどこから来たのか」と尋ねました。有能なものは、数百の不滅のホール、32のハーブを収集する不滅、32の代替不滅、300を超えるグリーンフォレスト、そして香りがあります。聖なる僧kは非常に強力ですか?」と言いました。 顧国章は「それは誰ですか?」と尋ねました。僧侶は「慈雲寺を運営したいのであれば、この人がやるべきです」と言いました。 この本はこう説明しています。「誰が来るのか? 隠された物語がある。」それは、済公が華雲龍を捕らえていたとき、玉山県の二人、雲を追う姚殿光と流星超越の雷天花が途中で済公を強奪しようとし、華雲龍を救おうとしたが、手遅れだったからである。その後、訪問中に、華雲龍が臨安市で多くの悪事を犯し、ダーツで3人の友人を傷つけたほか、多くの違法犯罪を犯しており、その罪状は極めて重大であることを知りました。姚殿光は「雷兄さん、心配しなくていいですよ」と言った。その日、二人は宝家荘を歩いていた。雷大華は「兄さん、宝二兄さんに会いに行かせてください」と言った。宝家荘には一人の盗賊が住んでいて、その名は宝雷、愛月峰といい、玉山県の三十六友の一人でもあった。その日、姚殿光と雷天花が包雷の家の玄関にやって来た。二人が呼ぶと、老いた家政婦の包福有が出てきて二人の男を認識した。寶傅は急いでお辞儀をして、「姚師匠と雷師匠です。お元気ですか?」と言った。姚殿光は「お尋ねいただきありがとうございます。叔父様は家にいらっしゃいますか?」と尋ねた。寶傅は「そのことは言わないでください。叔父様は言うに値しません。」と言った。姚殿光は「なぜですか?」と言った。寶傅は「あなたたち二人は知らないでしょう。叔父様は慈雲寺に戻って気が狂ってしまいました。二度と家には帰ってきません。私のおばあちゃんが恋しくてたまらなくて、病気になってしまいました。私は彼を探しに行ったのですが、師匠の言うことは本当に理不尽でした。彼はもう家を出て、仏陀と祖師になりたいと言っていました。もう家族のことは気にしていません。説得しても無駄でした。彼は家に帰りたくもありませんでした。今、私のおばあちゃんは重病で、叔父様が恋しくてたまらなくて、病気になっています。」と言った。 これを聞いた姚殿光と雷天花は「これはなかなか面白い。中に入って老婦人を見てみましょう」と言った。家政婦は「わかりました」と言い、すぐに姚殿光と雷天花を中へ連れて行った。二人はベッドに横たわったバオ老婦人が、とても具合が悪くやつれた様子で見えた。姚殿光と雷天花は言った。「おばさん、どうしたんですか? 二人の甥が会いに来ていますよ。」おばあさんは目を丸くして見てみると、二人の義理の兄弟であることがわかった。老婦人は泣き、ため息をついて言った。「私は死にかけています。私の家には徳がありません。あなたの次兄の宝は慈雲寺に行って気が狂ってしまいました。彼はもう私の母と妻を欲しがりません。私に何ができると思いますか?私には周りに友達がほとんどいませんし、この言うことを聞かない息子は家族を捨ててしまいました。宝の家はすべての線香を断ち切りました。私はこの病気から回復できません。」 姚殿光と雷天花はこれを聞いてとても悲しんだ。二人は言った。「私の次兄の宝は分別のある人です。どうしてこんなことができたのでしょう。おばあさん、悲しまないでください。私たちは次兄の宝を探しに行き、話をして説得して帰ってもらいます。」おばあさんは言った。「もしあなたたちが本当に説得して帰ってきてくれるなら、私は線香を焚いて病気を治します。」姚殿光は言った。「おばさん、心配しないでください。私たちには理由があります。宝福、あなたの叔父さんがどこにいるのか教えてください。」 「彼はどこに住んでいますか?」と尋ねると、家政婦は言った。「常州の西、平水河の真ん中に、臥牛寺という山があります。その山には慈雲寺という寺があります。その寺には、赤毛の霊官である邵華峰という老道士がいます。あなたたち二人が行っても入れないかもしれません。それに、私の師匠に会ったとしても、説得できないかもしれません。彼は宮廷の将軍に任命されたと言っています。説得しても無駄でしょう。」姚殿光は言った。「いいですか、私たち二人で頑張ります。うまくいかなければ、どうしようもありません。」 二人はその時別れを告げた。宝家荘を出発した後、二人は仲良くなるために全力を尽くし、常州県への幹線道路をたどった。その日、彼が歩いていると、反対方向から男がやってくるのが見えました。男は新しい鞍と鐙をつけた白い馬に乗っていました。頭にはピンクのサテンのハンカチをかぶり、体には丸い花のついたピンクのサテンのマントを羽織っていました。男の服は明るい色をしていました。彼らが近づくと、馬から降りて敬礼し、「雷先生と姚先生ですね」と言いました。姚殿光と他の二人は目を開けて、「ああ!」と叫びました。誰が来るかは分かりませんが、次の章を待って確かめましょう。 |
<<: 済公第184章:王三虎が大悲院の秘密を明かし、空中で雷鳴を響かせて鉄面仏を捕らえる
>>: 済公伝第186章:盗賊に遭遇し、慈雲寺が虎穴に入ったことを伝え、味方を見つけようとする
まだ分からない:魏応武の詩「筆得無量歌礼周」の美しさは何か? 詩の構造上、詩は「小雨」で始まり、...
趙霊芝(1064-1134)は元々は景福という名前でした。蘇軾は徳林に名前を変え、聊福翁と名乗りまし...
唐代の多くの将軍の中でも、李靖は間違いなく最も輝かしい将軍であり、後世の人々から「唐代の軍神」として...
引用:なぜ私たちはまだ 1982 年のラフィットを飲み終えていないのでしょうか? そして、1982 ...
以下、Interesting History の編集者が Yan Jidao の「ヤマウズラの空: ...
『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の...
「ズウル」はタジク語で「水の転用」を意味し、この祭りは農業のお祭りです。タジク人が住む地域は気候が寒...
農家楚光熙(唐代)ガマの葉は日に日に大きくなり、杏の花は日に日に咲き誇っています。昔の農家はこれに注...
『紅楼夢』における宝玉と黛玉の恋は悲劇であるにもかかわらず、多くの人々から羨望の的となっている。これ...
欧陽秀(おうようしゅう、1007年8月1日 - 1072年9月22日)、字は永叔、晩年は随翁、劉義居...
衣服プミ族の古代の慣習によれば、性別に関係なく、13歳までのプミ族の子供は全員、右開きの長い麻のガウ...
黄庭堅(1045年6月12日 - 1105年9月30日)、字は盧直、幼名は聖泉、別名は清風歌、善宇道...
孝慕王皇后(紀元前46年頃 - 紀元21年)は、春王献侯の娘であり、新王朝の王莽皇帝の最初の皇后であ...
中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、Interesting Historyの編集者が、...
今日は、Interesting History の編集者が、歴史上の「白いフン族」とは誰だったのかを...