史公の事件 第83章:王震は真実を語り、玉山は本心を語る

史公の事件 第83章:王震は真実を語り、玉山は本心を語る

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件』とも呼ばれていたが、作者は不明であった。現在、嘉慶3年(1798年)に書かれた序文と道光4年(1824年)に出版された印刷本が残っており、最初の8巻97章はおそらく乾隆・嘉慶年間に書かれたものと推測されます。この物語は語り手として始まり、後に加工、編集され、528 章からなる小説に拡張されました。この作品は主に、康熙帝の治世中の誠実な官僚であった石士倫が、黄天覇などの義侠の人々の助けを借りて、汚職官僚を一掃し、事件を解決し、泥棒を逮捕した物語です。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

第83章 王震が玉山の本当の気持ちを語る

Wang Zhen said, "Mr. Guo's family was originally from Taiyuan Prefecture, named Yushan, and they ran a cloth shop. When my father was alive, I earned three taels of silver per month. After my father passed away, I took over the shop. Last year, I discussed marriage. The landlord promised to help with all the expenses. I went home and told my mother that I had asked a matchmaker to propose marriage. He said, 'I have chosen a girl for you, who lives opposite the Tianshi Mansion. You can ask the matchmaker to propose.' I agreed, and the matchmaker agreed as soon as he talked to me. We will choose an auspicious date in March to get married. The landlord said, 'I have been away from home for a long time and want to get married, but this place does not allow outsiders. Since I saw the daughter of the Feng family, I have been sick with anxiety. This woman is my wife. I will give you fifty taels of silver to continue the new marriage; I will give you another three taels of silver, and you will never be poor for the rest of your life. If you don't agree,私の贈り物は、私が結婚した後、私の贈り物をしていませんでした。獣は、どうやって世界で許されるのか」と叫んだサイと許し、そして私は過去を変えます。

The wise minister cursed loudly, "You traitor! You took advantage of your power to commit adultery! What crime should you be punished for? Serve him severely. Listen carefully, the six of you men and women: the law of the country is impartial, and this government will punish you according to the law. The disaster was caused by Guo Yushan. Just now, this government listened to what the six of you said, and it was all right. Only Guo Yushan is despicable! You were willing to help him with money in getting Wang Zhen married, and you also gave him 50 taels of silver to settle down, and 3 taels of silver per month, and there will be no change." Guo Yushan agreed, "That's right." The wise minister heard it and said, "Ms. Feng Zhu, your daughter is married to Wang Zhen in a formal way. The trouble inside is Guo Yushan's fault. Fortunately, your daughter can distinguish between good and bad and keep her chastity. This government conceals evil and promotes good. Since your daughter is Wang Zhen's wife, will there be any changes?" Feng Zhu kowtowed and said, "My lord, listen to me: first you marry by your parents, and then you marry yourself. I dare not make the decision." The wise minister asked Feng again. With tears in her eyes, Feng said, "What a pity that I have bad luck to meet such a villain. My mother raised me when I was eighteen and betrothed me to a man. A man should follow his wife wherever she goes and there will be no change. A good horse should not have two saddles. If I remarry, how can I face people? It was all because my mother-in-law didn't know, and then the disaster happened. My husband let a tiger into my house. I don't hate others, but I can't help the villain!" The wise minister said, "You are so good at making the best of a bad situation. You are a chaste man. Only God can show your loyalty! This government will do everything it can to accommodate you, and I guarantee you will be satisfied and have no complaints." The wise minister shouted, "Zhang Matchmaker, do you want to be beaten or punished? If you want to be beaten, I will give you fifty lashes; if you want to be punished, I will return the silver." Zhang Matchmaker replied, "I want to be punished. It's just bad luck. I won't touch the silver. I still have it on my waist." She took out two taels of silver and handed it to the constable.警官はそれを受け取り、ケースを届け、立ち去った。賢い大臣は叫んだ。「誰か、急いで玉山の店に来て、銀五十両を持ってきなさい。」玉山はひざまずいた。賢臣は言った。「郭玉山、あなたの罪を裁かせてください。あなたはもともと王震の結婚を手配したのですから、後悔することは許されません。残りの銀50両は外務の援助に、銀3両は毎月の長期労働に。これがあなたの償いです。私はもうあなたを許します。急いで、証拠として小銭なしで許可証を書きなさい。今後、王震の家に行くことは許可されません。真実を言わなければ、罰金は2倍になります。」これを聞いた玉山は喜んで罪を認め、罰を免れようとしました。彼はすぐに筆と墨と硯を求め、地面に広げてひざまずいてすぐに書き終え、両手で渡しました。青怡はそれを受け取って差し出した。賢明な大臣はそれを最初から最後まで読んで、それが流暢に書かれていることを知りました。それを読んだ後、彼は叫んだ。「郝、お前には銀三十両、朱には銀二十両。私の命令に従え。お前たち二人は銀を家計に充て、これからは静かに暮らし、女は門の前に立ってはならない。」また、「郭玉山、今日お前が犯した重罪は許してやるが、軽罪は許し難い。誰か来て、彼を引き倒し、三十回激しく殴りつけろ。」とも言った。

看守は同意し、何も言わずにすぐにその男を引きずり下ろして殴りつけた。そして彼は叫んだ。「王震、褒美として免許証を受け取ってください。これからは気をつけて、迷惑をかけないようにしてください。」王震は同意し、免許証を受け取ると、腕に抱えて、再びひざまずきました。賢臣は言った。「王震よ、あなたの妻と母のために、あなたの重罪を許そう。あなたはまだ若く、後先を考えない。人間関係を悪くしているので、軽罪を許すのは難しい。誰か来て、彼を引き倒し、棒で20回激しく殴りなさい。」賢臣はまた、ハオ、ジュ、フェン、チャンの4人の女性を釈放するよう命じた。すべて完了しました。

賢臣は、書記に文章を書いて、すぐに万平県に行き、胡氏の妻が行方不明になった事件を報告するよう命じた。そして、事件を私邸に持ち込み、原因を尋ね、皇帝の裁決を求めた。彼はすぐに書類を準備し、使用人にその書類を郡に持って行ってその人物を逮捕するよう命じた。すると、徳の高い大臣は席を離れ、輿に乗って衙門から廊下を下り、関泰もその後を追って邸宅へ向かった。賢い大臣は中に入って、関泰の訴えを取り出して、もう一度読みました。そこにはこう書かれていました。「私は関泰です。生計を立てる手段がないので、夜中に桃花嶺という山に行きました。」頂上には唐代に建てられた古い桃花寺があり、とても広々としています。小さな泥棒は侵入するために穴を掘りました。しかし、その家は空っぽでお金もありませんでした。彼が自分の辛い日々について愚痴をこぼしていたとき、奇妙なことが起こった。秘密の部屋で問題を抱えていた若い男性と偶然出会ったのだ。弟を見ると、彼は殺人者だと勘違いした。彼は驚いて地面にひざまずき、自​​分は旗軍の一員で、役人の息子で、父親は梅林の張景、自分は一人っ子で、名前は巴州布だと言って命乞いをした。この寺は私の父の管轄下にあります。住職の慧海和尚は春と秋に都に行き、易の父と交流し、易を客人としてもてなした。父親は息子に銀貨を与え、夏の暑さを逃れられる場所を建てた。今年は寺に勉強に来て山に住んでいました。ちょうどそのとき、邪悪な僧侶が都にやって来て、その山の木の実を売りました。八州布寺には同行者がいなかったので、のんびりと散歩していました。寺の裏を通ったとき、若い女性たちに出会いました。避けたかったのですが、道がわからなかったので、私たちは出会いました。意外なことに、邪悪な僧侶は寺に戻ってきて、最初は彼女とお茶や食事を共にしていたが、その後再び出てきて、彼女を空き部屋に引きずり込み、ナイフで殺すと脅した。

巴州布はひざまずいて懇願した。邪悪な僧侶は父親の状態を見て、自殺するように毒物などを残していった。

風が漏れないようにドアをロックしてください。天明が死んでいなくても、彼はナイフで殺されるだろう。これを聞いたとき、私は怒りに満たされ、後で自分の意図を述べました。若い師匠は私に助けを求め、そしてその邪悪な僧侶は非常に邪悪であり、武術に熟達した他の僧侶もいると言いました。彼は真夜中に人々に助けを求め、都に逃げて父親に報告し、軍隊を動員して邪悪な僧侶を捕まえるよう頼みました。私は彼の言うことに一理あると思ったので、すぐに若様を寺院から救出し、都へ送りました。家に数日いたが、何の知らせもなかった。少し不満を感じたので、苦情を申し立てるためにこの手紙を書きました。

賢明な大臣は報告書を読んだ後、それをしまっておいた。彼はグアン夫人を書斎に呼び、再び尋ねた。「あなたは家宝の刀を持っていますね。今どこにありますか?持ってきてください。」グアン夫人は同意し、腰から刀を取り出した。関帝はカチャカチャという音を立てて両手で剣を差し出し、こう言った。「殿、ご覧ください。この剣は私の家に七代伝わったものです。日本式の破鉄剣と呼ばれています。先祖から受け継いだ36の技があり、バリエーションも豊富です。」賢い大臣はよく見て、その証拠として詩を見つけました。剣の柄は握ることができ、刃は髪を吹き飛ばすことができます。

日本の鋼鉄は鍛えられ、将軍の魂は失われた。

悪霊や悪魔を追い払う家宝。

石公はそれを読み終えると、それを返した。関泰は再び刀をしまって脇に立った。突然、門番が書斎に入って来て、「外に順天府の使用人がいて、あなたに会いたいと言っています」と言いました。賢明な大臣は彼に中に入るように命じました。

すぐに彼らは連れてこられ、ひざまずいて署名した。「私、郭其峰は主君にひれ伏します」「私、王殿塵はひれ伏します。私たち二人は万平県へ行き、胡氏の妻の件を持ち出すよう命じられました」

老人と若者が左右にひざまずいた。許容範囲が狭まります。賢大臣は見終わったが、次に何が起こるかは不明です。次の章を待ちましょう。

<<:  『紅楼夢』で賈屋敷の大観園が捜索され押収されたのはどういう意味ですか?

>>:  史公の事件第84章:義父と義理の息子は法廷で真実を告白し、賢明な大臣は秘密を手に入れた

推薦する

漢の武帝劉徹の長男である劉儒の妻は誰ですか?

劉儒(紀元前128年 - 紀元前91年)は、漢の武帝劉戈の長男であり、漢の昭帝劉福陵の異母兄弟であっ...

古典文学作品『東遊記』第16章:東華が中壢に説教する

『東遊記』は、『山東八仙伝』や『山東八仙伝』としても知られ、全2巻、全56章から構成されています。作...

甘茂の原文は何ですか?詩経の干茂をどのように鑑賞すればよいのでしょうか?

甘茂[先秦] 匿名さん、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきますので、見てみましょう...

蘇軾の詩「于美人・有美堂曾曼谷」は何を表現しているのでしょうか?

以下に、興史編集長が蘇軾の『于美仁・幽美堂贈舒孤』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と興史...

楊貴妃と安禄山の関係はなぜこれほど話題になるのでしょうか?

楊貴妃と安禄山の関係は、常に多くの人が話題にしてきた。安禄山は唐の玄宗皇帝と楊貴妃を喜ばせることがで...

第20章 報告を聞いた聖帝は彼を昇進させる

『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨...

敦煌の壁画は制作中にどのような西洋の影響を受けたのでしょうか?

敦煌壁画は制作過程でどのような西洋の影響を受けたのでしょうか。これは多くの読者が気になる疑問です。次...

新婚旅行の起源 新婚旅行にまつわる4つの伝説

最近では、結婚するときに、経済的に余裕のある人は海外に新婚旅行に行き、平均的な経済力のある人は国内に...

『丁鋒伯紅梅』の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

ディンフェンボ·レッドプラム蘇軾(宋代)遅く起きるよりはゆっくり寝たほうがいい。自己憐憫の冷たい表情...

「楊の娘に別れを告げる」は魏英武によって書かれた詩です。この詩は父と娘の愛情をわかりやすく表現しています。

魏英武(生没年不詳)、号は易博、荊昭県都陵(現在の陝西省西安市)の出身。魏蘇州、魏左司、魏江州として...

士公の事件 第44章:賢い大臣が竹のベッドを調べ、妻を訴えた事件を裁く

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

「曲江二詩」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

曲江に関する二つの詩杜甫(唐代)一輪の花が舞い散ると春が縮まり、何千もの点が風に吹かれて人は悲しくな...

「In Search of the Supernatural」をどのように評価しますか?先代の神話、幽霊、伝説を創造的に継承する

『蘇神記』は、東晋の歴史家甘肇が書き残したメモ形式の奇談集である。原本は失われ、現在の本は後世の人が...

『荀夢片集』第14巻の韓元文の鑑賞と注釈

司守謙作「子供のための片居」、明代普菜扇、竹鞘冠。旗は輝き、宝石はきらきらと輝いています。番越県の花...

宋代の詩「慈」鑑賞:雨が降って、鐘が鳴り、蝉が悲しそうに鳴いている。この詩はどのような情景を描いているのでしょうか。

宋代の劉勇の『鐘雨蝉悲し』。以下、Interesting Historyの編集者が詳しく紹介します。...