有名な哲学書『荘子』:外篇:天地(4)原文鑑賞と方言訳

有名な哲学書『荘子』:外篇:天地(4)原文鑑賞と方言訳

『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です。道教の古典であり、『老子』『周易』とともに「三奥義」として知られています。 『荘子』は荘子の批判哲学、芸術、美学、審美観を主に反映しており、その内容は哲学、生活、政治、社会、芸術、宇宙論など多くの側面を包含し、豊かで奥深いものである。 『荘子』は有名な哲学作品であるだけでなく、文学と美学における寓話的傑作のモデルでもあります。次回のInteresting History編集長が詳しく紹介しますので、ぜひ読み進めてください。

『天地』は『荘子外篇』から抜粋したもので、章の最初の二語にちなんで「天地」と題されています。記事全体は14の部分から構成され、全体的には無為と自然を目的とし、荘子の科学技術哲学の思想を表現しています。荘子の哲学体系では、「天」と「地」は太古のエネルギーの源であり、万物の祖先です。一方は高くて遥か上にあり、もう一方は濁って重い下にあるため、章は「天と地」で始まります。この記事の主な目的は、荘子の思想を表現する不作為による統治と技術哲学の考え方を説明することです。

荘子·外篇·天地(4)

子貢は南の楚まで旅して、晋に戻った。漢陰を通り過ぎたとき、身長10フィートほどの男が庭を作っているのを見た。男は井戸にトンネルを掘り、壺を担いで水を汲み出していた。男は一生懸命に働いているように見えたが、成果はほとんどなかった。子貢は言った。「ここに機械があります。一日で百の畑に水をまくことができます。ほとんど労力はかかりませんが、効果は絶大です。先生、お気に召しませんか?」 庭師は顔を上げて尋ねた。「どうやって?」 庭師は言った。「木で機械を彫るのです。後ろが重く、前が軽いです。ポンプのように水を汲み上げ、そのスピードはお湯を沸かすようなものです。テコといいます。」 庭師は怒って笑った。「先生から聞いたのですが、機械があれば機械的なものが必ずあり、機械的なものがあれば機械の心があるはずです。心に機械の心があれば、清浄さが整わない。清浄さが整わないと、精神が不安定になる。精神が不安定なら、道では許されません。知らないのではなく、恥ずかしいのです。」 子貢は恥ずかしくなり、答えずに頭を下げた。

かつて、庭師が「あなたは何をしているのですか?」と尋ねました。彼は「私は孔子の弟子です」と答えました。 「庭師は言った。「あなたは聖人に倣うために博学な知識を持ち、大衆に勝るために雄弁であり、世界に名声を得るために一人で悲しい歌を奏でる人ではないのか? あなたは今にも自分の精神を忘れ、自分の肉体を捨て去ろうとしている。そうすれば、もうすぐそこに到達するだろう! しかし、自分の面倒を見ることさえできないのに、どうして世界を治める暇があるというのか? どうぞ、そうすれば私は何一つ不足しません。」 ”

子貢はひどく落ち込んで顔色が青ざめ、非常に不安を感じました。気分が良くなるまで30マイルも歩きました。 His disciples asked, "What did that man do just now? Why did you change your face and look pale when you saw him, and didn't reflect on yourself all day?" He said, "At first I thought there was only one person in the world, and I didn't know there was another person. I heard from you that those who seek to do things that are feasible and achieve success, who use less effort and achieve more, are the way of the sage. But now people don't think so. Those who adhere to the way have complete virtue, those who have complete virtue have complete form, and those who have complete form have complete spirit. Those who have complete spirit are the way of the sage. Living with the people without knowing where they are going, how pure and complete they are! In pursuit of profit and cunning, they must forget the heart of the sage. People like you will not do anything that is not their will, and will not do anything that is not their heart. Even if the world praises them, they get what they want, but they don't care; if the world criticizes them, they lose what they want, and they don't accept it. The world's criticism does not benefit or harm them. This is called a person with complete virtue! I call them people of turmoil."

彼は魯に戻って孔子に伝えた。孔子は言った。「彼は渾沌の術を修行しているふりをしている。彼は一つのことを知っていて他のことを知らず、内側を支配していても外側を支配していない。もし人が清らかで単純なものに入り、何もせずに単純なものに戻り、自然を体現し、精神を受け入れ、世俗の世界を歩んだら、あなたは驚くだろうか?それに、あなたや私がどうして渾沌の術を理解できようか?」

方言翻訳

子貢は南の楚の国に旅し、晋の国に戻りました。漢江の南岸を通り過ぎたとき、畑を耕し、苗床を作っている老人に出会いました。老人は井戸に直結するトンネルを掘り、水瓶を持って畑に水をやっていました。老人は苦労して行ったり来たりしていましたが、大変な労力を費やしましたが、成果はほとんど上がりませんでした。 Zigong saw it and said, "Nowadays there is a machine that can irrigate hundreds of vegetable plots every day. It uses very little effort but is very effective. Don't you want to try it, old sir?" The old man who was planting vegetables looked up at Zigong and said, "How should it be done?" Zigong said, "Use wood to make a machine. The back is heavy and the front is light. It can draw water just like pumping it out of a well, and it can do it as fast as boiling water overflowing. It's called a lever." The old man who was planting vegetables changed his face and sneered, "I heard this from my teacher. With machines and the like, there will inevitably be things like ingenuity. With things like ingenuity, there will inevitably be thoughts like cunning. If a cunning mind remains in the heart, then the pure and clear state of mind that has not been contaminated by the world will not be complete; if the pure and clear state of mind is incomplete, then the spirit will not be focused and stable; if the spirit cannot be focused and stable, the Tao will not fill his heart. It's not that I don't know the method you mentioned, but I feel humiliated and don't want to do it." Zigong was ashamed and lowered his head, unable to answer.

しばらくして、野菜を植えていた老人が「あなたは何をしているのですか?」と尋ねた。子貢は「私は孔子の弟子です」と答えた。野菜を植えていた老人は「あなたは博識で、何事においても聖人の真似をし、人よりも大げさで控えめで、自分の歌を歌って世の中のことを嘆き、名声を誇示するために世界中を旅しているのではないですか? 精神と野心を捨て、身体を捨てれば、だんだんと道に近づくことができるのではないかと心配です! 修養と鍛錬が苦手で、どうして世界を治める余裕があるのか​​! 立ち去ってください、私の仕事を遅らせないでください!」と言った。

子貢はひどく恥ずかしくなり、突然表情が変わりました。彼は途方に暮れ、自分をコントロールすることができませんでした。彼は30マイルほど歩いてから、徐々に正常に戻りました。子貢の弟子たちは尋ねた。「先ほど会ったあの男は何をしていたのですか。なぜ彼を見たとき、冷静さを失ったのですか。なぜ一日中立ち直れなかったのですか。」子貢は言った。「最初、私はこの世で聖人は師である孔子だけだと思っていました。今会ったような人がいるとは知りませんでした。師から、物事を行うときは、実行可能であることを求め、物事を行うときは、成功することを求めるべきだと聞きました。努力を少なくして、より多くの結果を得るべきです。これが聖人の道です。しかし、今はそうではありません。道徳の道を固守する者だけが完全な徳を持ち、完全な徳を持つ者は完全な体を持ち、完全な体を持つ者は健全な精神を持つことができます。健全な精神は聖人の道です。そのような人は運命づけられています...彼らは世間の人々の中で暮らしているが、どこへ行けばよいのかを知らない。彼らの内なる世界は計り知れず、彼らの美徳は純粋で完全である!彼らは決して功利主義に興味を持たない。彼らのような人々は、自分の意志と異なることを追求せず、自分の考えに沿わないことを何も行わない。たとえ世間が彼を賞賛し、その賞賛の言葉が彼の美徳と一致していても、彼は超然としてそれを無視する。たとえ世間が彼を批判し、その批判によって彼の評判が下がっても、彼は無関心のままでそれを無視する。世間の批判や賞賛は、彼らに利益も損害も与えない。これが完全な美徳を持つ人と呼ばれる!私は彼を落ち着きのない心を持ち、世間の塵に汚れた人としか呼ぶことができない。

子貢は魯に戻り、道中で遭遇したことを孔子に話した。孔子は言った。「彼らは渾沌の思想を学んで実践する人々である。彼らは古来から変わらない渾沌の原理を理解しているが、社会の変化に適応するために時代の潮流に従う必要があることを理解していない。彼らは自己を修め、精神を統制することに長けているが、外の世界を治めることには長けていない。このように清らかで純粋で、本来の素朴さに戻り、本性を悟り、精神を保ち、俗世で悠々と満足して暮らす人に、どうして驚かないでいられるだろうか。また、どうしてあなたと私が渾沌の思想と修行方法を理解できようか。」

<<:  有名な哲学書『荘子』:外章:天地(3)原文鑑賞と方言訳

>>:  有名な哲学書『荘子』:外章:天地(5)原文鑑賞と方言訳

推薦する

古代と現代の驚異 第27巻:千秀才が誤って鳳凰夫婦を連れて行く(パート1)

『今昔奇談』は、明代の鮑翁老人によって書かれた、中国語の俗語による短編小説集です。馮夢龍の『三語』と...

二十四史:明代史、第53巻、第29章

◎セレモニーセブン(セレモニーワン)即位の礼、朝廷の大礼、正朝の礼、皇太子の親王の礼、太子の礼、諸官...

王安石の『西泰宜宮壁二首』は、父や兄弟たちと旅をした喜びに対する限りない郷愁を表現している。

王安石は、号を潔夫、号を半山といい、北宋時代の政治家、改革者、作家、思想家であった。彼は文学において...

石公の事件第483章:万君昭は陝西市に行き、何仁潔は3度目に銀家宝に入った

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

「秀雲亭」石の洞窟に到着し、後悔することなく、玉女の道をたどった

石の洞窟に到着し、私は玉女を訪れたことを後悔せず、同じ道をたどりました西山の道士と焦青は風に吹き飛ば...

明楊吉州(吉師)は『鍼灸学論集』第3巻「十二経絡の歌」を著した。

『鍼灸学事典』とも呼ばれる『鍼灸事典』全10巻。明代の楊其左によって書かれ、万暦29年(1601年)...

袁浩文の「京都のランタンフェスティバル」鑑賞

京都ランタンフェスティバル王朝:晋 著者:袁浩文オリジナル:華やかな服や化粧をした人々がいたるところ...

有名な小説『封神演義』の第48章で陸牙が公明を撃つことを提案する場面の原文は何ですか?

その詩はこう述べています。周一族は英天の護符で国を建国したのだから、どうして定海の珠を恐れる必要があ...

明史伝記第227巻115号原文の鑑賞

龐尚鵬、宋易旺、張月、李才、陸樹徳、蕭林、賈三進、李怡、朱鴻墨、蕭炎(兄の容茶多)、孫衛成、謝潔、郭...

なぜ孫権は​​魯粛の提案で南君を劉備に貸すことに同意したのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

『三国志演義』第119話:偽りの降伏、巧妙な策略は嘘になり、そして禅を受け入れてそれを模倣する

しかし、鍾会は姜維に鄧艾を採用する戦略について話し合うように頼んだ。魏は言った。「まず軍監の魏管に艾...

古代と現代の驚異 第 7 巻: 油売りが遊女を独占する (パート 1)

『今昔奇談』は、明代の鮑翁老人によって書かれた、中国語の俗語による短編小説集です。馮夢龍の『三語』と...

チワン族の習慣:チワン族の結婚式の 3 つの主なステップは何ですか?

少人数婚姻の手配:お見合いの際に、男女間に「相性の悪さ」がないと判断された場合、少人数婚姻(婚約)を...

劉備の仁義は偽物なのか?劉備はどのようにして部下の信頼を得たのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

第48章: 黄唐寿と盗賊団のリーダー

『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨...