「去っていく人々は日に日に遠ざかっていく」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

「去っていく人々は日に日に遠ざかっていく」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

去る人たちはますます遠ざかっている

匿名(漢代)

去る者はより遠ざかり、来る者はより近づく。

城門から外を見ると、見えるのは丘と墓だけです。

古代の墓は畑に耕され、松や糸杉は薪のために伐採されます。

ポプラの木は風に吹かれてとても悲しく、そのざわめく音は人を殺してしまうほど心配です。

故郷に帰りたいのですが、帰る方法がありません。

翻訳

死者は時が経つにつれてどんどん遠ざかっていくが、生きている者は離れている時間が長くなるほど死者を身近に感じる。

城門を出て郊外へ歩き、辺りを見回したが、目に映ったのは不毛の丘と墓ばかりだった。

古墳は耕作地に耕され、墓地の松やヒノキは伐採されて薪にされた。

ポプラの木は秋風に吹かれると悲しげな音を立て、その悲しい音は人々を悲しくさせます。

困難な時代に生き、私は故郷から遠く離れて旅をしています。故郷に帰りたいのですが、帰る道が見つかりません!

注記

去る者:次の文「来る者」と合わせて、客観的な現象におけるすべてのものを指します。シュウ:遠い。

来る:「生」とも書く。 「生きている」は新しいものを指し、「来る」と同じ意味です。日に日に近づいています: 日に日に近づいているという意味です。親愛なる、近い。古代では、「以」と「已」は互換性があり、同じ意味を持っていました。

国門:城外の地域は郭と呼ばれ、「国門」は外城の門です。

しかし、ただ、ただ。

鋤:農具。ここでは「耕す」という意味の動詞として使われています。この文は、古墳が平らにならされて畑に耕されたことを意味しています。

破壊する:壊す。この文は、墓の上の糸杉の木が切り倒され、薪として使われたことを意味します。

ポプラ: 丘と墓の間に植えられる木。

还:「环」と同じで、囲むという意味です。 Gulilu: 古い住居という意味です。昔は5軒の家が隣同士で、25軒の家が1里でした。後には、一般的に住居を指すようになりました。人々が一緒に住んでいた場所はすべて「里」と呼ばれました。 「路」はもともと路地の門を意味します。

理由:by。

感謝

これは『十九古歌集』の第十四番目の詩です。題材の範囲、芸術領域、さらには言語スタイルから判断すると、そのうちのいくつかは、放浪者が書いた第13番目の詩「十九古詩の中の東門に駆ける」に似ています。道が城の郊外に続くにつれて、彼は廃墟を見て、人生が困難ではかないものであることを感じました。生と死の問題については、彼は怒りを込めて、世界の混乱の中で家に帰ることができない悲しみを表現しました。

『十九古詩』は一人の作者によって書かれたものではないが、これらの詩はすべて後漢末期の大動乱という歴史的土壌に根ざしており、共通の危機感を共有している。人生の理想に幻滅し、退廃と感傷の深淵に落ち込んだ作家たちは、憂鬱な気分を晴らすために、暗闇、陰鬱と霧に満ちた外の世界を風刺し、批判する必要がある。さらに重要なのは、自分自身の内なる世界を振り返ることだ。人生は一時的な滞在のようなものだが、人生の価値はどのようなものだろうか。繁栄と衰退は常に変化し、世界は予測不可能で、危機は数多く、幸運と不運は一夜にして変わる可能性があるが、人生の最終目的地はどこだろうか。

『十九詩』の作者は必ずしも理論的な洞察力に富んだ哲学者ではなかったかもしれないが、世の中の極度の悩みが彼らを思索にふけるよう促した。道教の広大な想像力と、秦の時代以来の「名理」の概念の長期にわたる育成は、生と死の問題をさまざまな方法で考察するように導き、最終的に彼らは人生の神秘の探求と世の中の困難に対する悲歌を混ぜ合わせた。これは「去る者は日に日に遠ざかる」という詩の思想的特徴であり、当時の中流・下層知識人の精神状態を描写したものでもある。

もちろん、どちらも探検であり悲劇ですが、使用される手法は異なります。 「十九詩集」の作者の作品はそれぞれ考え方が違うため、こうした内省を表現する核心概念の構成も異なります。意図的で感情的なものもあれば、長引くもの、集中的で紆余曲折のないもの、前のものよりも深く、密接に結びついたレイアウトのもの、フリーハンドの筆遣いで、逆さまのストロークで書かれたものなどです。表面的には自由であるように見えますが、より深いレベルでは明らかに内なる文脈を含んでいます。 「去る者は日に日に遠ざかる」という詩は、心構えの面でもさらに盛り上がる可能性を秘めています。 「去る者は日に日に遠ざかり、来る者は日に日に近づく」という冒頭の部分に注目してください。人生の始まりをこのように非常に簡潔にまとめたこの詩は、すでにこの詩全体を包み込んでおり、他の 18 の詩とは非常に異なっています。残りの18編の詩は、主に隠喩や暗示の手法を用いており、自然の風景のイメージの表面的な表現から、風景の社会的含意の深い探求へと徐々に移行しています。この美的精神とその芸術的処理は、中国の詩の優れた伝統となっている。そのため、古代人は、詩に「霊感」があるとき、「詩の精神と理性が全て備わっている」と言った(李崇華の『震易斎詩談』)。確かにこれには真実がある。しかし、詩の力は隠喩や暗示だけに限ったものではありません。単純なものでも、うまく扱えば傑作になることがあります。要点を述べるには、「馬車を回して走り出すと、長い道を旅した」などの物語技法を使用し、「長い道を旅する」から周りを見回して広大さを見て、人生の悲しみが一瞬のようであることを展開します。また、次に説明する「去っていく人は日に日に遠ざかっていく」の最初の2つの文のように、テキスト全体をカバーできる鮮明な哲学的格言を前置きとして使用することもできます。

「去る者は日に日に遠ざかり、来る者は日に日に近づく。」互いに絡み合ったこの2つの文は、原因と結果であり、お互いを補完しています。世の中は万物の宿のようなものであり、人生は百代の渡り鳥のようなものであり、極めて短いものです。しかも、私たちは「野に骨がさらされ、千里に鶏が鳴かない」(曹操『草原の歌』)という災難に満ちた時代に生きています。時間が経つにつれ、死者に対する印象は漠然としたものから空虚で幻滅したものへと必然的に変化します。最初は新世代の人たちに馴染みがなかったのですが、何度も接触するうちに印象が深まります。去る者は去り、来る者は来る。今日の「行く」ことは、過去に「来る」ことがあった。そして、今日の「来る」ことは、将来必ず「行く」ことになる。これは、王羲之が『蘭亭序』で述べた「後世の人々は我々が過去を見るように現在を見るだろう」という言葉と似ているだけでなく、後漢末期から魏晋時代にかけての文人の心理的空間が実に広かったという点をも示している。彼らは人生を探求し、運命について考えるのが好きです。この詩における時間の論理的順序に従えば、作者はまず城門を出て、至る所に古代の墓を見て悲しみを感じ、生死の苦しみと世界の広大さを感じたことを書くべきである。次に、世俗の循環と時間の無常さの哲学について書くべきである。しかし、著者はそのような書き方をしなかった。その代わりに、力強い筆を振るって、冒頭のこの二つの文章を書いた。それは広大で果てしなく、古代から現代にまで及び、世界の無限の喜びと悲しみを暗示している。技術的な観点から見ると、この詩は仮想が現実を運び、仮想が現実を包含しているが、作者の考え方から見ると、詩の冒頭で、マクロな視点で人間の代謝の流動性を指摘し、この「来る」と「去る」について洞察力のある観察と内省的な反省を行っている。

これは、冒頭のイメージの上昇が決して偶然ではないことを示しています。それは、作者が数多くの墓を見たときに人生に対する悟りを開いたことを示しています。著者は目の前の光景に本当に衝撃を受けた。この啓示と不安は、まさに彼の前に広がる厳しい人生像と、詩人の記憶の倉庫に長く埋もれていた結果としてのイメージから来ているからこそ、この冒頭は範囲が極めて広く、勢いに満ち、独特の思考の触手を持っているのです。これはまさに唐代の僧侶詩人である焦然が言った言葉です。「詩人の考えが湧き始めると、彼はより高い心の状態を選択し、それによって詩全体が高尚なものとなる。」 (詩文)著者が国門を去った後、彼が見たもの、考えたことのほとんどすべてが「来る」と「去る」、生と死に関係していた。死者が埋葬される「古墳」は人生の終着点だが、死者を守るのはまだまだ難しい。彼らの墓は平成の間に農地となり、墓の横の松やヒノキは伐採されて薪になった。命は墓とともに時とともに消え去りますが、年月とともに新しい畑が生まれます。このような荒涼とした現象に直面し、その「時代」はたまたま「世界が混乱し、分裂していた」(『文心貂蝉・明史』)時代であり、地球は戦争状態にあり、人々は苦しんでいた時代であったため、詩人は目の前に「行ったり来たり」する魚や龍の変化をより深く理解せざるを得ず、悲しみはさらに大きくなった。 「来たるべき者」の災難がどんどん近づいてくるので、過去と現在の変化について考えずにはいられません。白楊が強風に吹かれて行くのを見たり聞いたりするので、白楊の「悲しみ」を深く感じ、自分の人生を悲しく思わずにはいられません。悲しい風を表現するとき、人々はいつもその風のざわめきの音を強調します。このため、詩人は悲劇的な美しさの美的精神の蓄積に浸らずにはいられず、深く感動しました。最後に、彼はさまざまな感情を込めて叫びました。「白いポプラはとても悲しく、そのサラサラという音は人を殺してしまうほど心配です!墓の前と後ろには多くのものがありますが、それらは「白いポプラ」にのみ帰属しています。しかし、白いポプラについて書くときは、「サラサラという音」のみを強調しています。荊軻には「風が吹き、沂水河は冷たい」という一節がある。ここで使われると、それは悲しい風の音とポプラの木の泣き声の両方となり、「地下に横たわる死体」を象徴します。死者がこの世を去ると、「親しい人たちは日に日に遠ざかっていく」が、彼らの悲痛な叫びは私たちの耳にはっきりと聞こえ、それは「帰ってくる人たちは日に日に近づいていく」ということである。 「遠い」と「近い」の対比は、古墳の新陳代謝の典型的な光景に反映され、さらに白ポプラのざわめきの音へと凝縮されて変化します。この結果が詩人にどのようなインスピレーションを与えたかは言うまでもありません。清朝の朱雲はかつてこう言った。「こう言って、筆を置くことができる」。しかし彼は続けてこう付け加えた。「最後の二文を落とせば、無限の紆余曲折が生じる」。(『十九古詩』)これは確かに真実である。

最後の2つの文は非常に単純ですが、無限の苦々しさに満ちています。故郷が恋しいですが、戻る理由はありません。演奏から見ると、この2つの文章は前の文章から切り離されているように見えますが、それはまさに朱雲が言った「一滴」です。この大きな転換は詩の飛躍的な性質を示しており、孤立した文章ではなく、前の文章と深い内部的なつながりを持っています。人生は仮住まいのようなもので、新陳代謝は常に変化し、あっという間に年月が過ぎていくので、長期間家を離れている人にとってはショックなことでしょう。唯一の希望は、混乱の中で家族との再会の喜びを味わうために、できるだけ早く帰宅することです。このとき、老人たちは死によって疎遠になるのではなく、今まで会えなかった新しい世代が再び親しくなることができ、それは非常に素晴らしいことでしょう。しかし、悲しいことに、多くの障害により帰国することができません。これらの失敗は詳細には記述されず、簡単に言及されただけでしたが、無限の苦悩に満ちた2つの言葉「理由なし」に変わりました。しかし、丘と墓をじっと見つめ、人生について熟考し、自分自身を振り返っていたこの詩人の将来が暗いものであったことは容易に想像できます。

彼は自分の空想を空虚なものにし、故郷への憧れを広大で捉えどころのない宇宙へと捨て去ることしかできなかった。同時に、彼には長い人生をいつまでも続け、故郷に帰る夢を毎日枕元に抱き、異国の新年が日に日に近づいてくるのをただ受け入れることしかできなかった。

この広大で絶えず変化する過去と現在の世界において、詩人の経験は取るに足らないものですが、詩人の心理的な時間と空間は極めて広大です。彼は長い放浪の人生を「行く」と「来る」という時間の下流に置き、異国の「国民」と故郷の「里路」を二つの空間の対流の中に置いた。そしてさらに重要なのは、宇宙の新陳代謝が彼の主体性と悟りを呼び起こし、詩人の不安が風景の悲しい雰囲気を深め、思索に耽り、浄化され昇華した悲劇的な性格を持つ無名の詩人を立たせた。この点で、それは心と現実の間のコミュニケーションとして見ることもできます。

下流、対流、交差、すべてがこの古代の詩の作者が明るい目を持っていることを示しています。彼は塚を「直接見ている」だけではなく、広大な宇宙の神秘的な領域を見つめていたのです。彼は怒りと不安を抱えながら、観察し、瞑想した。

背景

この詩は十九古歌の一つです。 『十九古詩』を徹底的に研究した結果、現代人は一般的に、この十九の詩が漢代の献帝の治世中の建安の数十年前に作られたものだと信じています。 『十九古詩』は一人の作者によって書かれたものではないが、これらの詩はすべて後漢末期の大動乱という歴史的土壌に根ざしており、共通の危機感を共有している。

<<:  「東門へのドライブ」のオリジナル翻訳と鑑賞

>>:  『東城は高くて長い』を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

推薦する

王維の古詩「山中」の本来の意味を理解する

古代詩「山の中で」時代: 唐代著者: 王偉寒さの中、静渓には白い石が現れ、赤い葉もまばらです。山道に...

『女仙秘史』第78章:陸軍顧問が蛮族の首領を3回倒し、荊門州の盗賊に火を放った

『女仙秘史』は、清代に陸雄が書いた中国語の長編歴史小説です。『石魂』や『明代女仙史』とも呼ばれていま...

『西遊記』で、太上老君はなぜ菩薩に紫金の鈴を精錬するのを手伝ったのですか?

皆さんご存知の通り、『西遊記』の金毛獅子は観音菩薩の乗馬であり、その首の下にある紫金鈴は太上老君が八...

『新説世界物語 賞賛と報奨』第 96 話の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

有名な古代書物『新世界物語』は、主に後漢末期から魏晋までの著名人の言行や逸話を記録しています。では、...

古代における「慈施」の位置づけは何でしたか? 「州知事」という称号はどのようにして生まれたのでしょうか?

今日、Interesting History の編集者は、古代の「検査官」の起源と概要をお伝えし、皆...

「農桑紀要」:家畜:馬、ロバ、ラバ(全文と翻訳注釈付き)

『農桑集要』は、中国の元代初期に農部が編纂した総合的な農業書である。この本は、智遠10年(1273年...

米芙の大胆で奔放な作品:「迪蓮花・海岱楼観月図」鑑賞

以下、面白歴史編集長が米芾の『滴蓮花・海戴塔遊月』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と面白...

李青昭の『星香子・七夕』:詩人の心の悲しみと別れを表現している

李清昭(1084年3月13日 - 1155年)は、易安居士とも呼ばれ、宋代の斉州章丘(現在の山東省章...

「元外」は古代では何を意味していたのでしょうか?事務員とは何ですか?

元外とは、公職である元外朗の略称で、「定員外の追加」を意味します。元外三卿長師の地位は三国時代の魏末...

タタール文化 タタール民族の工芸品とは何ですか?

刺繍タタール民族の民俗刺繍工芸品は、独特の民族的スタイルを持つ芸術工芸品のひとつです。タタール人の女...

歴史上最も有名な短命の王朝はどれですか?元王朝の出現は中国の発展にとってどのような意味を持つのでしょうか?

みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は元王朝の存在意義につい...

史公の事件第410話:ハオ・スーユが男の子を出産、チャン・ギランが巧みに泥棒を捕まえる

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

『新世界物語』第 53 章はどのような真実を表現していますか?

『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。では、『十碩心於・談話・第53号』に表現さ...

秦の時代の首都咸陽はどのようにしてその名前を得たのでしょうか?これには何か意味があるのでしょうか?

秦の都、咸陽はどのようにしてその名を得たのでしょうか?その意味は何でしょうか?「咸陽」という名前の由...

『紅楼夢』で、薛宝才はどのようにして林黛玉に女性の美徳は才能のなさにあると説得したのでしょうか?

『紅楼夢』では、薛宝才は才能があり、貴族出身の優秀な女性です。これに非常に興味がある人のために、In...