奉仕する紳士(先秦王朝) 奉仕する紳士は自分の時がいつ来るか分からない。それはいつ来るのでしょうか? 鶏たちは小屋にとまり、日が暮れ、羊や牛たちが下りてきます。奉仕する紳士よ、どうしてそのことを考えないでいられるのか? 紳士は日や月を問わず勤務する。なぜこんなことが起きているのでしょうか? 鶏は地面に止まり、太陽は沈み、羊や牛は集められています。奉仕する紳士は空腹や喉の渇きを感じてはいけません。 翻訳 夫は遠い場所で奉仕しており、その奉仕期間を予測することは困難です。いつ帰ってくるのでしょうか。鶏はすでに巣に戻り、太陽は西に沈み、牛や羊の群れは丘を下ってきています。夫は遠い国で奉仕しているのですが、どうしたら寂しくならないでいられるでしょうか。 夫は遠い場所で奉仕しています。長い日々と長い月日が嫌です。次に会えるのはいつでしょう。鶏はラックに載せられ、日が沈み、牛や羊は丘を下って家へ帰って行きます。夫は遠い国で奉仕しているので、飢えないように願っています。 感謝 これはとてもシンプルな詩です。 2 つの章は、わずかな変更のみで重複しています。各章の冒頭には、ヒロインの心の内なる独白が簡単な言葉で語られます。注目すべきは、「時を知りません」という一文です(第2章の「日も月もない」も同じ意味であり、長い期間と解釈する人が多いですが、正確ではありません)。愛する人の帰りを待つ上で最もイライラするのは、いつ帰ってくるか分からないことです。毎日希望があるように思えますが、結局は毎日がっかりするのです。単に長期間留守にするだけであっても、帰国日が決まっていれば、それほど煩わしくはありません。このような心境で、ヒロインはため息をつきながら尋ねます。「いつ戻ってこられるの?」 次のセクションには自然な魅力があります。この詩は、もはや夫を失った妻の悲しみや憤りを直接描写することはなく、夕日の残照の中、鶏がねぐらに戻り、牛や羊が村の外の丘の中腹をゆっくりと歩いていく、田舎の夕方の風景を軽やかに描いています。ここでの文章は、常に深遠で警告的な何かを描こうとする後の文人の文章とは異なり、形容詞さえ一つも使わず、まったく苦労せずに書かれているように思われますが、読者はそれに気づかないのではないかと心配しています。しかし、この絵は感情的なのでとても感動的です。鶏や牛、羊、そして村の外に曲がりくねって遠くまで続く道を見つめる女性の姿が、読者の目に浮かぶようです。読者の心を動かすのは、彼女なのです。このあとに続くセリフは「紳士は勤務中、自分の運命を心配しないわけにはいかない」。読者はヒロインの悲しみがさらに重くなったことをはっきりと感じることができる。 「鶏小屋で鶏が止まり木に止まり、日が沈み、羊や牛が降りてくる」という真ん中の3つの文を削除し、「それはいつ来るのか」の直後に最後の2つの文を置くと、感じ方が全く違ってきます。ここでは叙情的な表現のリズムに問題があります。リズムが速すぎて起伏がなく、叙情的な効果が得られません。同時に、絵自体に独特の味わいがあります。 田舎暮らしに詳しい人は、このような夕景をよく目にします。農作業の日々は大変ですが、夕方になるとすべてが平和、静けさ、美しさに戻ります。牛、羊、鶏が囲いに戻り、煙が上がり、明かりが暖かく揺らめき、農夫とその妻と子供たちはたわいのない話題で会話を交わした。夕暮れになると、大地は昼間とは比べものにならないほど穏やかになり、農民たちは人生で最も大切にしているものを持って自分たちの周りに集まります。これは古代の農耕社会における最も普通で最も興味深い瞬間です。しかし、この詩では、妻の夫はまだ遠くにいて、人生の不完全さがこの瞬間に最も深刻であるように思われ、彼女はとても憂鬱にそれを待ち望んでいます。 この詩の 2 つの章はほぼ完全に繰り返されており、これはバラードで最も一般的に使用される手法で、重複する章を使用して叙情的な感情を高めます。しかし、第 2 章の最後の文、つまり詩全体の最後の文は完全に変更されています。それは、妻の期待を夫に対する心配と願いに変えます。夫が帰って来なくてもいいけど、外で飢えや渇きに苦しまないでほしい。これも最も一般的な言葉ですが、そこに含まれる感情はとても優しくて深いです。 飾り気のない言葉で人々の心の最も敏感な部分に直接触れる古代のバラードです。その自然の美しさは、後の世代で再現することは困難です。 |
<<: 『詩経・国風・楊陽君』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
>>: 『詩経・国風・書礼』の原文は何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?
モアッサナイトとダイヤモンドの違いは何ですか?モアッサナイトの価格はいくらですか?ご興味がありました...
納藍興徳(1655年1月19日 - 1685年7月1日)は、葉河納藍氏族の一員で、号は容若、号は冷家...
春節は我が国の最も重要な伝統的な祭りの一つと言えます。このような日には、誰もが集まって楽しい時間を過...
荘子(紀元前369年頃 - 紀元前286年)は、名前を周、字を子秀といい、戦国時代中期の宋の国、孟の...
『白牡丹』は清代の洪綬が書いた小説です。その主な内容は、正徳帝が夢に見た美しい女性、白牡丹と紅牡丹を...
平児は迎春の言葉を聞いてただ笑っていたが、突然宝玉が近づいてくるのが見えた。厨房を担当していた劉氏の...
孫悟空は天上の馬飼いでした。同僚と飲んでいたとき、彼は自分の官位を尋ねました。すると、彼の馬飼いは低...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
七つの田園歌、第1番王維(唐代)北と南の隣人の家のそばを通り過ぎる何千ものドアと窓を見るのはうんざり...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
賈元春は賈家のどんな女性ですか?ご存知ですか?知らなくても大丈夫です。面白歴史編集者がお教えします。...
『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。それでは十碩心於・談話第五十四話に表現され...
殷興(西暦9年 - 西暦47年)、敬称は君陵。彼は南陽州新野県(現在の河南省新野市)に生まれた。光烈...
古代詩「春の田園詩」時代: 唐代著者: 王偉屋根の上で春の鳩が歌い、村の横では杏の花が白く咲いていま...
李青洛は金庸の武侠小説『半神半魔』の登場人物。愛称は阿洛。李秋水と五耶子の娘。改訂版では丁春秋が養父...