樹里(先秦王朝) キビの種が撒かれ、モロコシの苗がまばらに植えられています。足取りはおぼつかず、心は震える。私を知っている人は私が心配していると言いますが、私を知らない人は私が何を探しているのか尋ねます。ああ、なんてことだ、この人は誰なのだろう? あの粟の穂は散ってしまった。彼はゆっくり歩きながら酔ったように感じた。私を知っている人は私が心配していると言いますが、私を知らない人は私が何を探しているのか尋ねます。ああ、なんてことだ、この人は誰なのだろう? 粟は散らされ、粟は実る。足取りはおぼつかず、心は詰まりそうです。私を知っている人は私が心配していると言いますが、私を知らない人は私が何を探しているのか尋ねます。ああ、なんてことだ、この人は誰なのだろう? 翻訳 キビの列を見ると、モロコシの苗も育っています。私は心配と悲しみだけを心に抱きながら、ゆっくりと昔住んでいた場所へと歩いて戻りました。私のことを理解してくれる人たちは、私が悲しいと言う。私を理解できない人は、私が何を求めているのかと尋ねます。ああ神様、誰が私を家から追い出したのですか? キビの列とソルガムの穂も成長しているのを見てください。彼はまるで酔っているかのように、古い地面をゆっくりと歩いた。私のことを理解してくれる人たちは、私が悲しいと言う。私を理解できない人は、私が何を求めているのかと尋ねます。ああ神様、誰が私を家から追い出したのですか? キビの列と赤いモロコシの穂を見てください。私は心の痛みを感じながら、その昔住んでいた場所に向かってゆっくりと歩きました。私のことを理解してくれる人たちは、私が悲しいと言う。私を理解できない人は、私が何を求めているのかと尋ねます。ああ神様、誰が私を家から追い出したのですか? 感謝 「祝礼」という詩の主題について、「詩経序」には「祝礼は周の滅亡を悲しむ詩である。周の官吏が軍事任務で周に着いたとき、かつての祖先の廟と宮殿を通り過ぎたが、そこには麦と粟が植えられていた。周の滅亡を悲しんで立ち去ることを惜しんだので、この詩を書いた」と明記されている。そして、この詩が汪峰の冒頭に置かれていることから、それが詩の編纂者の意図であったことは明らかである。しかし、歴史上多くの論争がありました。『三詩』の韓・陸易の意見は茅胤の意見と異なり、宋代の儒学者程易は「その季の苗」は后季の苗であるとさえ推測しました。現代人はこの詩について新たな解釈をしています。代表的なものとしては、郭沫若が『中国古代社会研究』で破産を悲しむ老貴族が書いたと定義したことや、于観英が『詩選』でこの詩は放浪者が悩みを吐露して書いたものだと信じたことなどが挙げられます。また、愛国心を持つ者は祖国を憂い、戦争を恨むという藍寿孫の説(『詩経現代訳』)、祖国を離れることを嫌うという程俊英の説(『詩経訳』)などもある。さまざまな意見があるが、この詩に込められた時代の変化による不安は紛れもない事実である。詩からは具体的な背景は見えないが、詩に表れる人生の浮き沈みや読者の心に与える衝撃は、じっくりと鑑賞する価値がある。一方、詩歌教育の観点から見ると、官僚の閔宗州の著作であるからこそ、『王峰』の冒頭に挙げられている。これは正統な詩歌理論であり、無視できないものである。以下、2つの側面から詳しく分析する。 なぜ『王峰』の冒頭に閔宗州の詩が載っているのか?まず『王峰』とは何かを明確にしなければならない。鄭の注釈にはこうある。「宗州は浩京で、西周と呼ばれる。周は王城で、東周と呼ばれる。宗州は幽王の反乱で滅ぼされ、平王は東へ移った。政権は弱くなり、君主に次ぐものとなった。その詩はもはや『雅』ではなく、『郭峰』と同じである。」『王峰』には地理的意味と政治的意味の両方があることがわかる。地理的に言えば、王城の歌である。政治的に言えば、もはや『雅』の詩ほど正確ではないので、『王峰』と呼ばれる。この詩が「詩序」に書かれている通りだとすれば、その典型的な状況は次のようになるはずです。平王が東へ移って間もなく、宮廷の医師が西周の首都である郝京(宗州とも呼ばれる)に赴きました。彼が見たのは、もはや昔の城壁や宮殿ではなく、都市の繁栄でもなく、ただ青々としたキビの苗が思う存分に育っている畑と、ときどき野生のキジが一羽か二羽鳴くだけだったのです。この光景は詩人を悲しくさせ、服は涙でびしょ濡れになりました。こうした感情や風景を詩にする方法は数多くある。詩人はイメージを凝縮し、感情を徐々に発展させる手法を選んだ。そうすることで、詩はより広く、永続的に魂を揺さぶる力を持つようになったのだ。 詩全体は3つの章から成り、各章には10の文があります。 3つの章は構造が同じで、同じ対象を異なる時間形式で使用して、時間の経過、場面の変化、憂鬱な気分の3つの側面の展開を完成させています。主人公の憂鬱は紆余曲折で示されており、「3つの章で6つの単語しか変化していませんが、愛は深く、余韻は無限です」(方雨潤「原詩集」) 詩の第一章は、詩人が周へ旅し、祖先の廟と宮殿を訪れた様子を描いています。詩人は広大な緑の大地を見ました。かつての繁栄は消え、かつての贅沢はなくなり、つい先ほど経験した戦争さえも跡形もなく消えていました。あの緑の大地には、キビが元気に育っていて、モロコシの苗は枯れていました。 「すべての風景は感情の言語である」(王国衛の『人生語』)、キビやモロコシの苗には感情はないが、詩人の目には無限の悲しみの引き金となり、詩人は荒涼とした道をゆっくりと歩き、心は震え、憂鬱でいっぱいになった。憂鬱さはまだ耐えられるが、耐えられないのは、この種の心配が理解されないことだ。「私を知っている人は私が心配していると言い、私を知らない人は私が何を望んでいるかを言う。」これは、みんなが酔っているのに自分だけがシラフでいることの恥ずかしさであり、普通の人よりも賢い人の悲しみです。このような大きな悲しみは、人間界に訴えても応答が得られそうにないので、詩人は天から問いただすことしかできません。「ああ、天よ、この人は誰ですか?」当然、天は応答せず、詩人の憂鬱と悩みは深まりました。 第二章と第三章では、基本的な場面は変わりませんが、「粟の苗」が「粟の穂」と「粟の実」になっています。粟の成長過程は実に象徴的で、それとともに詩人の「揺れる心」から「酔い」そして「むせ返る」までの深まりも象徴的である。各章後半の感嘆や叫びは形式的には全く同じだが、繰り返されることで憂鬱な雰囲気が深まる。これは歌だが、苦しい反省の後の長い泣き歌でもある。王朝が変わるたびに、涙を浮かべて「書礼」の詩を歌う人がいたのも不思議ではありません。曹植の「恋歌」から項秀の「郷愁」まで、劉毓熙の「武夷巷」から姜魁の「揚州閑話」まで、彼らは皆、このような芸術的観念と精神を体現しています。 実際、この詩は、キビとモロコシという具体的な対象を除けば、他の部分は空想的で抽象的な状況であり、詩の主語である「私」には強い不確実性がある。これに基づいて、聴衆は自分のさまざまな経験に応じて、心に響く感情的な共鳴点を見つけることができます。物事や人がどう変わったか、運命の人を見つけたときの後悔、人生の浮き沈みに対するため息など、あらゆる感情をこれを通じて吐き出すことができます。さらに一歩進んで、詩が与える具体的なイメージを通して、読者は、精神性はないが生命力に満ちた自然に直面し、自尊心は高いが自分の運命をコントロールできない人間の将来を限りなく心配する孤独な思想家を見ることができる。このような心配は「私を知る人」にしか理解できないが、この「私を知る人」とはどのような人なのか。「ああ、広大な空よ、この人は誰なのだろう?」読者は失望に満ちた叫びの中に、もう一人の詩人の影を見る。 「私の前には先祖は見えず、私の後ろには未来の世代は見えません。宇宙の広大さを思うと、私は一人で涙を流します。」 陳子が「幽州登楼歌」を詠んだとき、世間が理解しにくい人類の運命に対するこのような不安が彼の心にあった。この詩を読む人はよく考えるべきだ。 |
>>: 『雅歌集』のパパイヤの意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
『狄青演義』は清代の李語堂が書いた歴史ロマンス小説で、楊宗豫、鮑正、狄青など、外国の侵略に抵抗し、お...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
董卓は都に入り、皇帝を廃位したり即位させたり、忠誠心のある善良な人々を殺したり、強姦や略奪をしたり、...
まだ分からない:有名な詩句「静かに見れば万物は自己満足し、四季の喜びは人々と分かち合う」はどこか...
「虎行」は唐代の詩人、張季によって書かれた。興味のある読者は、Interesting History...
『紅楼夢』第29話では、袁公主が賈家の人々に清虚寺に行って神々を拝むよう提案した。 Interest...
華清宮を通り過ぎる歌三行詩、その1杜牧(唐代)長安を振り返ると、刺繍の山が目に入り、山頂の何千もの扉...
ウエストパターン。羌刺繍の装飾図案には、主に総花、丸花、角花、リボン花、塗りつぶし花、房花などがあり...
ユニコーンの足(秦代以前)ユニコーンの蹄はとても強いのです、殿下。ああ、ユニコーンよ。ユニコーンが確...
屠思空(837-907)は、河中郡玉郷(現在の山西省運城市永済)に生まれた。唐代末期の詩人、詩評論家...
張季(766年頃 - 830年頃)、号は文昌、唐代の詩人。賀州呉江(現在の安徽省賀県呉江鎮)の出身。...
『西遊記』の孫悟空は冥界に到着した後、菩提祖師に騙されていたことを知りました。では、孫悟空が冥界に誘...
『水滸伝』の大きな特徴は、鳥、獣、名士、鬼神、将軍、学者、庭師、職人など、個性豊かな異名が豊富に登場...
古詩「維上古居を訪ねて」時代: 唐代著者: 白居易旧居は清衛曲にあり、門は蔡都に面している。帰国まで...
『易軒志』は、南宋時代の洪邁が漢文で書いた奇談集である。本のタイトルは『列子唐文』から来ている。『山...