厳吉道の「紫陽花・色袖に玉鈴を懸命に持つ」鑑賞

厳吉道の「紫陽花・色袖に玉鈴を懸命に持つ」鑑賞

以下、面吉道の『鷺空・色袖精励玉鈴』の原文と鑑賞文を面吉道の編集者がお届けします。興味のある読者と面吉道の編集者は一緒にご覧ください!

パートリッジ・スカイ:色とりどりの袖が玉鈴を懸命に支える

(宋代)顔継道

色とりどりの袖は玉鈴を注意深く握っており、その時彼女は酔って顔を赤らめていました。柳で囲まれた塔の真ん中で月が低く踊り、桃の花の扇の下の風の中で歌は終わります。

私たちが別れてから、私は夢の中で何度も私たちが会ったことを思い出しました。今夜、私の道を照らすのは銀色のランプだけ。それでも、私たちの出会いが単なる夢なのではないかと不安です。

注記

パートリッジ スカイ: 55 文字の ci チューンの名前。別名「Si Jia Ke」。 この詩は黄勝の『華安慈選』に収録されている「美しい出会い」という題名の詩です。

色とりどりの袖:色とりどりの服を着た歌姫を指します。

玉鈴:古代では貴重なワイングラスを意味し、ワイングラスへの賛辞でした。

Pànque: 後悔することなく何かをする意志があること。しかし:気分を表す補助語。

「舞低」の二行は、柳の梢から垂れ下がり建物の中央を照らす明るい月が沈むまで、歌姫が優雅に舞うこと、また、扇の風が弱まるまで(疲れたので止める)歌姫が静かに歌うことを意味し、歌と踊りが長く続くことを示しています。桃花扇は、歌や踊りの小道具として使われる扇で、桃の花が描かれています。風が止むまで歌う扇は揺れ続けます。これは歌う扇が揺れ続ける様子を表しています。この二つの文章は『蕭山慈』の有名な一節です。 「低い」という言葉は、低くするという意味の使役動詞として使われます。

一緒に:集まる。

升把: 降: “尽(jǐn)”と同じで、とにかく気をつけてください。握る:持つ、掴む。

銀燭台(ガン):銀の燭台、ランプのこと。

方言翻訳

あなたは色とりどりの袖を振り、手にワイングラスを持ち、人々に飲むように促し、ヤン・ホンと一緒に酔っ払っていた頃を思い出しました。柳の木から垂れ下がり、建物の中央を照らしていた明るい月が低く沈むまで、踊り子は優雅に踊り、扇子の下の風が静まるまで、歌手は美しい歌声を響かせて歌った。

あの別れ以来、私はあの素晴らしい出会いをいつも懐かしく思い、夢の中で何度もあなたと再会してきました。今夜、私はこの出会いがまた夢ではないかと恐れながら、銀色のランプを掲げてあなたをじっと見つめます。

背景

仁宗の直和2年(1055年)に顔叔が亡くなり、欧陽秀は新法に反対したため徐々に権力を失い、その後、熙寧5年(1072年)に病死した。これにより顔継道は政治的な支持を失い、生活環境も悪化した。顔継道は、過去を回想しながら現在を想うという対照的な手法で、過去の記憶を辿る詩を数多く書いた。『鴉空 色袖精励玉鈴』はその中でも最も優れた作品の一つである。

感謝

この詩は、顔継道が長い間離れていた親しい女性数人と再会したときに書いたものです。この女性は、顔継道が自身の『蕭山辞序文』で言及している、友人の沈連書と陳俊龍の家族の歌手、連、洪、平、雲の一人である可能性がある。顔吉道は二人の友人の家でよく酒を飲み、歌を聴いていた。彼はこの女性ととても親しく、彼女に深い愛情を抱いていた。二人が別れた後、彼はよく彼女を恋しく思っていた。今になって思いがけず再会するとは誰が想像しただろうか?彼は驚き、嬉しくて、この詩を書いた。

前半は過去の再会の喜びを、後半は今日の再会の驚きを描いています。

「色とりどりの袖が玉鈴を大事に持ち、君はあの頃酔って顔を真っ赤にしていた。月は柳の塔の真ん中で低く踊り、風は桃の花の扇の下で歌いながら吹く。」詩の前半は、昔を思い起こして、君は玉鈴を持ち、私に酒を勧め、君は華やかに着飾って愛情深く、私は杯を掲げて酒を飲み、酔いが回って顔が真っ赤になっていたと言っている。彼らは屋根の上の月が木の梢の近くに輝くまで心ゆくまで踊り、桃花扇が疲れて扇ぐ力がなくなるまで心ゆくまで歌いました。

前半は、その年の楽しい集まりの様子を描いています。歌い手は、人々に酒を勧め、自分も酒を飲みます。柳に囲まれた高い建物の中で優雅に踊り、桃の花を描いた団扇を振りながらゆっくりと歌い、月が沈み風が止むまで踊ります。本当に喜びと幸せに満ちています。歌詞には「色とりどりの袖」「玉鈴」「酔った顔」「柳の塔」「桃の花の扇」など、美しい色の言葉が多く使われており、とても華やかに書かれています。しかし、これは歌詞が書かれた当時の現状ではなく、過去の記憶であり、現実のようでいて実は幻想的なものである。そのため、固定された絵ではなく、まるで映画のワンシーンのように目の前に現れては消えていく。

「別れてから、私は再会を思い出した。夢の中で何度あなたに会ったことだろう。今夜は銀のランプだけが道を照らし、再会は夢だったのではないかと不安に思う。」 2 節では、別れてから、私は再会を思い出したと書かれている。夢の中で何度会ったことだろう。今夜あなたに会えて本当に嬉しいです。私たちは長い間ランプの下に座り、別れの気持ちを語り合いました。しかし、これは夢の中の幻影に過ぎないのではないかとも心配です。

詩の後半では、長い別離の後の驚きの再会が描かれています。 「銀管」は銀のランプを意味し、「盛」は単に意味します。最後の2行は杜甫の『羌村』の「夜更け、ろうそくを手に持ち、夢の中でのように見つめ合う」という詩から引用したものですが、表現はより軽やかで優雅であり、杜甫の詩ほど悲しく重苦しいものではありません。歌詞には、別れた後、一緒にいた頃を思い出すと、夢の中で会ったような感じになることが多かったけど、実際に会ってみると、あれは夢だったんじゃないかと思う、とあります。感情は繊細で余韻があり、言葉は明瞭で簡潔ですが、その美しさは、音の調和の美しさを利用して、ぼんやりとした夢のような芸術的概念を作り出すことにあります。これは、感情と文学の素晴らしい組み合わせです。詩の後半には全部で27の文字があり、そのうち16は陽音と鼻音で、「从」「相」「逢」「魂」「梦」「君」「同」「今」「升」「银」「釭」「恐」「相」「逢」「逢」「中」である。これら 16 個の陽音文字のうち、8 個は ONG で終わります。それは、「から」、「会う」、「夢」、「同じ」、「恐れ」、「会う」、「夢」、「中」です。これらの8つのONG雲母文字はこれらの文章に散りばめられ、繰り返し登場し、まるで調和のとれた音楽を聴いているかのような気分にさせてくれます。そこにはブンブンという音がよく含まれており、夢のような状態をもたらし、歌詞で表現される感情と一致し、その魅力を高めています。

顔季道の詩の芸術技法は、前半では多彩な言葉でその年の楽しい集まりを描写し、それは現実のようで現実ではない、まるでスクリーン上の映画のように一瞬で現れて一瞬で消えてしまう。後半では、長い間離れていた後に思いがけず再会した驚きを表現し、それは夢のようで現実であり、音と韻の調和を用いて音楽のように、聞く人に夢の中に入り込むような感覚を与える。詩全体はわずか50語程度だが、色彩の華やかさと調和のとれた響きを備え、現実と想像の二つの世界を補完し、協力し合うことができ、これが顔継道の詩の優れた芸術である。

<<:  辛其氏の別れの詩:「ヤマウズラの空・別れ」の鑑賞

>>:  李清昭が書いたキンモクセイに関する詩「鶉空のキンモクセイ」

推薦する

五代十国時代の中原の白装束の将軍の名前は何でしょう?

石敬思は唐代末期から五代にかけての名将であり、李克用配下の一人であった。彼は勇敢で戦闘に優れ、「白衣...

『太平広記』第4巻の「仙人4」の原文は何ですか?これらのキャラクターは誰ですか?

喬鳳岡王、秦高、桂姑氏、蕭世、徐福、太后の使者、月氏使者、魏樹清、張開陽、翁伯王子喬王子嬌は周の霊王...

新しい「微笑む誇り放浪者」の平一志の妻は誰ですか?彼女は現れましたか?

平易志の妻は新バージョンの剣客には登場しませんでした。私は「老人」が言っているのを聞いただけです。平...

『紅楼夢』の宝仔の処方箋はどこから来たのですか?なぜダイユウは

宝仔と岱玉は『紅楼夢』の主人公の二人です。ご存知ですか?次は『おもしろ歴史』の編集者が解説します。 ...

「丁鋒伯:南海から帰った後、王定果の侍女于娘に贈ったもの」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

丁鋒伯:南海から帰ってきて、王定果の侍女玉娘に贈る蘇軾(宋代)王定果の娘は柔女と名乗り、姓は宇文、目...

『晋書』第47巻伝記第17章の原文は何ですか?

◎傅軒(子仙、子傅、仙の従兄弟の子)傅玄は、号を秀懿といい、北方の尼陽の出身であった。祖謝は漢代の漢...

劉宗元の「長沙駅前南楼郷愁」:詩人は現在を懐かしみ、悲しみ、多くの感情を抱いている

劉宗元(773年 - 819年11月28日)は、字を子侯といい、河東(現在の山西省運城市永済)出身の...

『射雁英雄の帰還』では呂無双のキャラクターの外見はどのように描写されていますか?

1. この時、彼は少し落ち着きを取り戻し、女性の容姿をよく観察した。彼女は楕円形の顔をしており、とて...

遼王朝時代の手工芸品は何でしたか?当時、なぜ手工芸産業がそれほど発達したのでしょうか?

遼は鉱業、鋳造、製塩、織物、陶磁器、建築など様々な手工業を営み、特に車や馬具の製造に優れていた。次は...

「竹林の亭」を鑑賞するには?創設の背景は何ですか?

竹の家王維(唐代)竹林の中に一人で座り、琴を弾いたり口笛を吹いたりする。誰も知らない深い森の中で、明...

「南軒竹」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

竹曾公(宋代)乾燥した気候の中で優雅で優美な姿を見せる美しい竹の幹が数十本あります。風が私の悩みを呼...

『紅楼夢』の黛玉は本当に賈屋敷に強制的に入れられたのでしょうか?

『紅楼夢』のヒロインである黛玉は、金陵十二美人本編の最初の二人の登場人物の一人です。『おもしろ歴史』...

『紅楼夢』の春仙はなぜ夜遅くにハンカチを洗って干したのでしょうか?それはどういう意味ですか?

第33章では、夏休みの昼休みの後、賈正の書斎で宝玉が殴打された。皆さんも聞いたことがあると思います。...

『紅楼夢』第29話で、賈おばあさんはなぜ馮おばさんは猿だと言ったのですか?

『紅楼夢』第29話で、賈の母はなぜ鳳潔は猿だと言ったのでしょうか? これは多くの読者が気になる疑問で...

詩人ヤン・イーは「人形頌歌」を鑑賞し、バオ氏の自己認識の欠如を風刺しようとした。

楊毅(974-1020)、号は大念、建州普城(現在の福建省普城県)の出身。北宋時代の大臣、文人で、「...