『遠岸の安師残雨』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

『遠岸の安師残雨』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

アン氏:対岸の残り雨

劉勇(宋代)

残った雨が遠くの岸に降っています。雨は止み、空と川は暗くなります。島の人々は静かで、カモメとサギのつがいがそこに立っています。外を見ると、湾の葦に漁火がぼんやりと映っているのが見えます。オールは止まっていて、ボートの中の二人が話をしています。今夜の出発について言えば、私は前方の村の煙る木々を指さします。

公務員として旅行すると、旅の途中で立ち往生することになる。私は短いマストに寄りかかり、のんびりと眺めながら詠唱する。何千もの山と川があまりにも複雑で、私の故郷はどこにあるのか疑問に思うほどです。別れてからというもの、私は風が吹く東屋や月明かりのテラスに一人で集まっていた。私は心が痛み、別れの痛みを感じています。カッコウの鳴き声を聞いて、カッコウは人々に家に帰るように勧めます。

翻訳

ひとり船の横に寄りかかって遠くの岸辺を眺めると、小雨がもうすぐ止む。空はまだ暗い雲に覆われていて、まるですでに夕方になったかのような感じでした。水辺の島は静かで、薬草を摘む女性の姿もなかった。周りを見回すと、カモメとサギのつがいが水辺に立っているのが見えました。葦沼には突風が吹き、葦は優しく揺れ、漁火が時々現れたり消えたりしていた。二人が船上で雑談をしていて、一人が「今夜はどこに泊まるの?」と尋ねました。一人が遠くを指差して、霧と緑の木々の中に隠れた村を見つけました。

あなたは多くの場所で役人として勤め、長い間、よそ者となってきました。私は長い間、マストにもたれながら、考えにふけっていました。広大な山や川を眺めていると、遠く離れた場所が目に浮かびます。故郷はどこですか?あなたが去った後も、パビリオンやテラスはまだ残っていますが、人が集まっている様子は見られません。このことを考えると、心が張り裂けるような思いと別れの痛みに満たされます。しかし、カッコウが「家に帰ったほうがいい」と鳴くのが聞こえ、さらに悲しくなります。

感謝

最初の部分は風景を描写します。遠くから始めましょう。

最初のスタンザの最初の 2 行は、川と空に雨が降った後の情景を描写しています。「遠くの岸が雨を止めた」で始まり、語順が逆になっていますが、これは実際には「残った雨が止んだ」という意味です。つまり、雨粒がまばらで、遠くの川岸に沿って止まろうとしていることを意味します。雨がほぼ止むと、空と川が暗くなってきたように感じます。それは、雨が長い間降り続いていることを意味します。寂しい船は雨のため航行できず、詩人は孤独と無力感を感じながら小さな船の中で暮らしています。これは、時間、場所、登場人物の行動や気分を、明示的または暗示的に表現しています。続いて「雨が止み、川が暗くなり始めた気がする」は、川と空を背景にした広大な絵で、淡い水墨画で、雨が止み、空が暗くなり始めている様子が描かれています。

「砂州で野菜を摘む人々は沈黙しており、カモメとサギのつがいがそこにとまっている。」場面が変わり、詩人は遠くの岸から近くの砂州へと視線を移します。香草摘み婦人とは、川辺で香草を摘んでいる女性のことを指します。カモメとサギはつがいで飛んでいるが、詩人は船の中で孤独だ。この対比は詩人の内なる孤独をさらに強調している。汀島には、そこを故郷とするカモメやサギがいますが、青草採りたちはすでに帰ってしまっているため、ただ一緒にいるだけで、「カモメとサギ」を「つがい」と呼び、情緒あふれる光景を演出しています。時間が経ち、空は次第に暗くなり、詩人の視界が変化すると、別の絵が現れました。

「何時ごろ見ろ、漁火が湾の葦にぼんやりと映っている。」 「何時ごろ見ろ」という文章では、時間が夕暮れから夜へと変わります。詩人は辺りを見回すと、葦の沼に漁船の明かりが一つずつかすかに明滅しているのが見えた。漁火はすでに点灯しているのですが、遠くから見ると葦に隔てられているため「隠れている」と言われています。遠くから見るとこんな感じです。 「停画拉」という文は、自分がいる場所や近くで聞こえる音などを表します。 「道去程」という2つの文は船頭の言葉と行動を指します。 「前方の村の煙と木々」は実際の風景ですが、「遠くから指し示す」という言葉が付くと、想像上の描写のようにも感じられます。この二文には、船頭の航路の取り決め、船頭の表情、声の調子、そしてぼんやりと見える川辺の集落の様子が描かれており、非常に簡潔でありながら、生き生きとリアルに描かれている。

「船は漕ぐのをやめ、二人の船頭が話をしていた。彼らは霧と木々のある遠くの村を指差して、今夜の旅はそこへ行くだろうと言った。」詩人が聞いたのはこうだ。船は漕ぐのをやめ、二人の船頭が話をしていた。彼らは霧と木々のある遠くの村を指差して、今夜の旅はそこへ行くだろうと言った。 2 番目の文は語順が逆になっており、省略もされています。つまり、船頭は前方の村の煙に覆われた木々を指差して、今夜どこへ出発するかを話しているということです。これは ci の特別な言語です。ここまで、青玉を拾う男の帰り、カモメやサギの立ち姿、灯火を灯して帰る漁師たち、今夜の遠い村への旅を語る二人の船頭の姿など、詩人の繊細な心に触れるものばかりで、次の部分は自然に叙情詩へとつながっていきます。

次の節は今夜の旅から始まり、その後何年もの放浪の苦難について考えます。

「官吏としての旅は旅に変わり、短いマストに寄りかかって詠唱し、のんびりと佇んで眺める。」 「官吏としての旅は旅に変わり」というつなぎ言葉は、郷愁を直接的に表現し、詩の主題を指摘している。「短いマストに寄りかかって詠唱し、のんびりと佇んで眺める」は、言葉の順序を逆にした別の表現で、船上での退屈な生活を直接的に表現している。この一文が詩人の足掛かりです。前の節で詩人が見たり聞いたりしたことはすべて「見つめること」から得たものであることがわかります。上層階と下層階をつなぐ役割を果たします。

「千河千山は迷う。故郷はどこだ?」この「千河千山」という2つの文章は「見つめる」ことから派生したものです。長い間見つめていると、見えてくるのは「千河千山」であり、考えているのは「故郷はどこだ」ということです。最初の文は広大な川と山々の果てしない風景を描写し、2 番目の文は詩人の郷愁を強調しています。 「距離が惑う」というのは、目の「惑い」を意味しますが、心の「惑い」も意味します。崔昊の『黄鶴楼』には「夕暮れの故郷はどこだ?霧の漂う川は私を悲しくさせる」という一節がある。言葉も意味もこの文と似ている。

「別れてからというもの、私は風の下の東屋や月の下のテラスに一人で集まっていた。」 「別れてからというもの、私の故郷はどこにあるか」という話題に直接移り、さらにその話題を展開します。 「鳳亭」の7人の登場人物は過去を回想し、現在を嘆きます。昔は景色が美しく、景勝地への楽しい旅行がありましたが、今は寂しい船に一人しか乗っておらず、人々は故郷を懐かしんでいます。 「寂しい」という言葉は過去と現在を分けるために使われており、あずまやテラスはまだ残っていますが、人々が集まることができず、もったいないことを意味します。このことを考えながら、詩人の郷愁はさらに強くなり、詩全体の中で最も大きな音で歌い続けました。

「ただ傷心で、別れの痛みを引き起こしている。カッコウの鳴き声を聞いて、カッコウは人々に家に帰るように勧めている。」 「ただ傷心で」の後の次のテキストは、前のテキストに続きます。故郷が恋しいのですが、いつ帰れるのか全く分かりません。カッコウの絶え間ない鳴き声が私に家に帰ることを思い出させ、それがさらに耐え難い気持ちにさせます。杜宇は人の心を知らないのに、それでも人を説得して帰らせようとするので、無情でありながら愛情深いように見える。人が帰れないのに、杜宇は理解せず、それでも説得するので、人を混乱させるだけなので、彼の愛情は結局無情に見える。詩はカッコウの悲しげな鳴き声で終わり、さらに感動的である。詩は意味が重なり、一文一文に深い感情と優しい意味が込められており、文章の力強さから、読者は深い感動を覚える。

背景

劉雍は宋の仁宗皇帝の景虎元年(1034年)に科挙に合格し、その後江蘇、浙江、関中などに勤務したが、官位は低く挫折した。この詩には「官吏として旅をすると、幽閉生活になる」という一節があり、これは詩人が官吏になった後に書かれたものと思われる。

<<:  『二郎神:顔光謝』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

>>:  『鳳凰帰雲 深秋へ』はどのような経緯で制作されたのでしょうか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

宋代の詩「悲しみと別れ」を「縮図木蘭花」より鑑賞。この詩の作者は私たちに何を伝えたいのでしょうか?

縮図木蘭花:悲しみと別れ[宋代] 欧陽秀、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきます、...

太平広記・第4巻・仙人・徐福の原作の内容は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

済公第95章:三人の英雄が錦家荘で雨宿り 猛烈な英雄が正義で魔女を驚かせる

『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...

岑申の古詩「江外に赴く賈世玉に別れを告げる」の本来の意味を理解する

古代詩「江南地方に赴いた賈世玉への別れ」時代: 唐代著者: セン・シェン新しい騎手であるハンサムな若...

冬至はクリスマスほど良くないですか?古代の人々が冬至をどのように祝ったかを見てみましょう。

今日は中国の伝統的な祭りである冬至ですが、その人気は明後日の西洋の伝統的な祭りであるクリスマスほどで...

王維の古詩「外辺」の本来の意味を理解する

古代詩「国境を越えて」時代: 唐代著者: 王偉ジュヤン城の外で英雄を狩り、白い草が野火で燃えている。...

華陽夫人のプロフィール 華陽夫人は誰の王妃ですか?

華陽夫人(秦の孝文王の王妃、楚の出身)華陽夫人(紀元前296年頃 - 紀元前230年)は、姓を米とい...

『紅楼夢』で元陽が結婚を拒否した後、賈家に何が起こったのですか?

元陽の結婚拒否は『紅楼夢』の多くの筋書きのうちの1つです。次回はInteresting Histor...

慧紅の『千秋遂:半身はスクリーンの外』:「文章の終わりは混沌につながる」という勢いがある

慧洪(1071-1128)は徳洪とも呼ばれ、字は覚凡、済隠尊者と称した。一般的な姓は Yu(別名 P...

『新唐語』第12巻の「友愛」の原文は何ですか?

李冀が裕福になると、妹が病気になると、自分でお粥を炊いて妹のひげを火で焼いた。妹は「私はとても幸運な...

清朝の役人が匿名で旅行するのはどれほど危険だったのでしょうか?騙された後に身元を明かしても無駄だ!

本日は、Interesting History の編集者が、清朝の役人が匿名で訪問することがいかに危...

「紅楼夢」では、西人は何度も黛玉に失礼な態度を取っていたのに、なぜ宝玉は怒らなかったのでしょうか?

『紅楼夢』では、賈宝玉と林黛玉は互いに愛し合い、深い感情を抱いています。しかし、西仁は黛玉に対して何...

劉晨翁の『永楽・碧月月情』:著者は自身の悲しみと他人の喜びを描写する

劉晨翁(1232-1297)、雅号は慧夢、号は許熙としても知られる。彼はまた、徐喜居士、徐喜農、小娜...

清軍の関への侵入は漢文化にどのような影響を与えたのでしょうか?清朝が中国に与えた影響を美学の観点から見てみましょう!

今日は、Interesting Historyの編集者が清朝の文化についての記事をお届けします。ぜひ...

杜遜和の「郡を巡り反乱に遭遇し、同志を示す」:貴重な歴史証言を残す

杜荀和(846年頃 - 904年頃)は、字を延芝といい、九華山人と称した。彼は「詩の目的は万物を救う...