紅梅三首 第一篇 蘇軾(宋代) 私は悲しみと怠惰を恐れているので、氷が間に合わずに開花しないのではないかと恐れて、遅れて開花します。 小さな赤桃色や杏色を装いながらも、雪や霜のように寂しく薄っぺらい佇まい。 私の冷たい心は春に従うことを拒み、酔いは理由もなく私の繊細な肌に現れます。 老詩人は梅歌がどこにいるか知らず、ただ緑の葉と枝を眺めている。 翻訳 梅の花は悲しみを恐れ、眠ることを好むので、一人でゆっくりと咲きます。その冷たい顔が場違いで、世間に疑われるのではないかと心配しています。 そのため、梅の枝は意図的に淡い桃色と杏色で作られていますが、枝は依然として細く、霜と雪の試練に耐えた後の強い姿勢を示しています。 梅の花は寒さに適応しており、春が来てもその美しさを見せようとしません。その色は、お酒を飲んだ後の美しい女性の顔に現れる赤面のようです。 老詩人は梅の花の特徴を理解していない。緑の葉や枝の有無だけで、どうして梅の花と桃の花や杏の花を区別できるだろうか。 背景 この詩集は作者が黄州に亡命中に、北宋の詩人、石延年の詩「紅梅」を読んでインスピレーションを得て書いたものです。正確な創作時期は不明です。この詩は最初の詩です。この詩は、桃や杏のように華やかでありながら、氷のように冷たく堂々と立っている紅梅の独特の性質に焦点を当てており、詩人の楽天的で超然とした心と、群衆に同調したくないという誇り高い性格を表現しています。 感謝 この詩は、詩人の願望を物を通して表現しており、紅梅の誇り高き正直な性格を使って、詩人の楽観主義と超然とした心、そして群衆に同調したくないという誇りを表現しています。 最初の連句では、紅梅の花が遅く咲く理由を擬人法で表現しています。詩人は、紅梅が厳しい寒さを恐れず、他の花が咲いた後に冬に咲くという事実を捉え、紅梅を、内面に豊かで繊細な感情を持つ美しい女性に例えています。紅梅がゆっくりと咲くのは、「悲しみと眠気を恐れる」ためです。なぜ悲しみと眠気を恐れるのでしょうか。それは、氷のように透き通った美しい外見が世間の流行に合わないのではないかと心配し、悲しみと眠気を恐れているからです。そのため、眠気を利用して悲しみを取り除きたいので、他の花と同時に咲かず、「一人で遅れて咲く」のです。悲しみを恐れ、眠りたいがために、ゆっくりと孤独に咲く。それはすべて、翡翠のように清らかな美しい姿が場違いになることを心配しているからだ。 2 つ目の連句では、詩人の心の中では梅の花は一般的に純粋な翡翠のような白で、時々桃色や杏色のような淡い赤色を帯びていると述べられています。これは、赤い梅の花が「恐れ」と「恐怖」から意図的に従う行為です。したがって、「それゆえ」という言葉は、調和と普遍性のために、赤い梅の花がそうせざるを得ないためにこのようになっていることを示しています。しかし、霜や雪を恐れない紅梅の性質はこれによって変わることはないでしょう。結局のところ、梅の花は依然として梅の花であり、依然としてその独特の特徴を保持しています。「まだ残っている」という言葉は、意図せずに明らかにすることも隠すこともなく、見事に使用されています。詩人の心の中では、梅は梅であり、どんな色であっても、「桃と杏」とはまったく異なります。連句の次の二行は、遅咲きの美しさと梅の花を組み合わせ、詩人が物について書く優れた才能を示している。意図的に淡いピンク色の桃色に塗られているにもかかわらず、紅梅の枝は霜や雪の試練に耐えた後も、孤独で細く力強い姿勢を保っています。 二番目の連句では、紅梅の内面世界がさらに探求されています。梅の花はピンクや桃色、杏色に見えますが、それはただお酒を飲んだばかりで、「酒の酔い」が「翡翠の肌」に浮かんでいるだけという意味です。梅の花は寒さを好むので、その本質は高貴です。 「不本意」という二つの言葉は、梅の孤高な性格を表現しています。寒さにすでに慣れてしまった彼女の心は、春の到来とともに美しさを見せようとはせず、ほんの少しだけ現れた淡い桃色とアプリコット色は、酒を飲んだ後に、理由もなくその美女の翡翠のような顔に浮かんだ赤みに過ぎない。 最後の連句の「青葉青枝」について、蘇軾は『志林』第10巻でこう言っている。「もし史曼卿の詩『紅梅』に「青葉のない桃を見分け、青枝のある杏を見分ける」とあるなら、これは最も俗悪な言い回しで、おそらく村の衒学者の言い方だろう。」 「蘇軾は石曼卿の詩『紅梅』を批判したかった。彼は紅梅を桃や杏の花と区別する際に「葉が青くない」「枝が青くなっている」という点だけを取り上げていた。これは実に単純すぎて退屈だ。これは外見上の類似性を求めることであって、紅梅の魅力を捉えるものではない。そのため蘇軾はこれを「最も俗悪な」「村衒学的なスタイル」と揶揄した。最後の連句は、先人たちが梅の花について書いた誤解に対する詩人のコメントである。彼は、梅の花を理解するには、梅の花の独特の「梅の性格」、つまり寒さや霜を好むという内面の性格や精神から鑑賞しなければならないと考えている。老詩人は梅の花の性格を理解していない。外見上の緑の葉と枝が青く、梅の花と桃や杏の花を区別できるだろうか。 |
<<: 「Pinling Tea 歌詞」をどう理解すればいいですか?創作の背景は何ですか?
>>: 「白いベゴニアへの頌歌」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
欧陽秀(おうようしゅう、1007年8月1日 - 1072年9月22日)、字は永叔、晩年は随翁、劉義居...
李長庸は、字を超人、号を西岩といい、福建省湘安区馬行鎮後浜村の出身である。1751年(乾隆帝の治世1...
『商王書』は『商子』とも呼ばれています。『商王書・外内』の原文は何ですか?それはどのような問題を解決...
はじめに:紀元前712年(周の桓王8年、鄭の荘公32年)、鄭の荘公は斉国と魯国と協定し、秋に徐国を攻...
周知のとおり、唐代の詩と歌の歌詞は中国文化の宝であり、中国独特の創意工夫の賜物です。私たちは子供の頃...
高奇は、字を季迪、号を茶軒といい、武淑の清丘に隠棲していたため、清丘子と名乗った。元代末期から明代初...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
ダユー·ナインデイズパン・シバイ西馬台の前で、柵の下で花を摘みながら、新年なのか重陽の節句なのかを尋...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
葉孟徳(1077年 - 1148年8月17日)は、雅号邵雲としても知られ、蘇州常熟の出身である。彼の...
Interesting History の編集者は、読者が「紅楼夢」の反封建主義的な側面に非常に興味...
今日は、Interesting History の編集者が、規則詩で押韻する方法を紹介します。お役に...
青都の宴会・早春宋代:呂祖高春の知らせが空を飛び交います。風が吹いて太陽は弱く、壁の向こうでは鳥がさ...
『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。それでは、『十碩心於·賛·78』に表現され...
「長丁元満雁」の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多くの読者が知りたい質問です。 こ...