『詩経・国風・芝居』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

『詩経・国風・芝居』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

志久 匿名(秦代以前)

私は丘を登り、振り返って父を見つめます。父親は言いました。「ああ、息子は軍の旅に出ていて、昼夜休むことなく働いています。」気をつけてください、まだ来ます!終わりはありません!

私は丘を登り、振り返って母を見つめます。母親は言いました。「ああ!私は軍の旅に出ていて、昼も夜も眠れなかったんです。」気をつけて、あきらめないでください!

私はあの丘に登って兄を見ました。兄は言いました。「ああ!私と弟は任務中なので、昼夜を問わずあなたに同行しなければなりません。」気をつけて、死なないように!

翻訳

私は緑豊かな山を登り、父の故郷の方を眺めました。父がため息をつく声が聞こえてきそうです。「ああ! かわいそうな息子は遠い所で奉仕していて、昼夜休むことなく働いている。体に気をつけて、早く帰ってきてこの異国の地に長居しないでほしい。」

私は裸の山に登り、年老いた母がいる故郷の方を眺めた。母がため息をつく声が聞こえてきそうです。「ああ!息子は遠い所で奉仕していて、寝る間もなく昼夜働いています。どうかお体に気をつけて。早く帰ってきて、異国の地に遺体を残して行かないようにね!」

私は起伏のある丘を登り、兄の故郷の方を眺めました。兄がため息をつく声が聞こえてきそうです。「ああ!兄は遠い所で昼夜を問わず働いており、仲間たちも同様だ。お体に気をつけて、早く帰ってきて異国の地で死なないように願うよ!」

感謝

この詩は遠い国で任務に就いている兵士について書かれています。彼は故郷にいる両親や兄弟が自分を恋しく思っていることを想像し、主人公の故郷を懐かしむ気持ちを表現しています。詩全体は3つの章から成り、すべて「符」の形式をとっています。

詩全体が繰り返され、各章の最初の2行は親戚を失った気持ちを直接表現しています。よく言われるように、遠くの景色は家に帰ることに似ており、長い歌は泣くことに似ている。男は軍事遠征のとき、よほど家族を恋しく思わない限り、高い所に登って故郷を振り返ることはないだろう。この詩の冒頭では、高い所に登って遠くを眺めるというアイデアが3回繰り返されています。山の頂上に登って、遠くから父を眺めます。山の頂上に登って、遠くから母を眺めます。山の頂上に登って、遠くから兄を眺めます。言葉だけでは足りないので、自分の気持ちを伝えたいと思います。父、母、弟が恋しいです。最初の2行は、遠くからアンジェリカを想い、泣きながら長い歌を歌う気持ちを、感動的に表現しています。

しかし、この詩の美しさと独創性は、詩人が最初に親族を慕う気持ちを直接描写している点ではなく、その後に親族が自分に対して抱いている思いを逆の視点から想像している点にあります。叙情詩的な主人公は、次のような幻想の世界に入ります。彼が親戚のことを思い高い所に登ると、故郷の親戚も今彼を思い高い所に登っており、彼の耳には、彼の苦労を気遣い、用心深くあるよう思い出させ、平穏を願う親戚の助言や勧めの言葉が響き渡ります。もちろん、これは詩人の主観的な意図的な創作ではなく、彼の最も深い感情の自然な表現です。愛する人からのこれらの心配の言葉には、多くのため息、多くの励まし、多くの希望、多くの期待、そして多くの愛と慰めが込められています。文章が間接的であればあるほど、表現力が豊かになり、感情が微妙であればあるほど、感情は深くなる、というのは本当だ。何千年も経った今でも、この詩を読むと、旅人たちは白い雲を眺めながら愛する人を懐かしく思い出すでしょう。

反対側から想像されたこの錯覚は、芸術的創造において2つの特徴を持っています。まず、ファンタジーの創造は想像力と記憶の融合です。鄭の注釈と孔の漢唐時代の注釈では、「父が言った」「母が言った」「兄が言った」は、兵士たちが故郷を恋しがって出発するときに親戚の忠告を思い出していると解釈されている。この理論は一見合理的に思えますが、深く考えてみると真実ではありません。詩人がこの場面を創造したのは単なる回想ではなく、想像力と郷愁の融合なのです。銭仲書は次のように指摘している。「しかし、男は『ああ、あなたは軍旅に出ている』と言うべきだったと思う。ところが今は『ああ、私の息子(末っ子、弟)が軍旅に出ている』と言っている。この言葉の調子は別れの言葉ではなく、軍旅に出ている人が遠く離れた家族を恋しく思い、家族も自分を恋しく思っていると思っているような調子だ」(管追編、以下同)例えば、古来の岳府『西州歌』には、男が「西州に行く」と書き、「江北」にいる女性が自分を思い、恋しく思っていることを想像する。「一枚のシャツは杏色だ」と「彼女の手は玉のように明るい」は男の心の中の女性の姿であり、「あなたが心配している、私も心配している」と「西州に着くことを夢見ていた」は男の心の中の女性の気持ちである。 「西州曲」の「事実に基づいたフィクションの創造、そして想像と記憶の統合による詩的な雰囲気の創造」は「志科」と何ら変わりない。それはユニークで楽しい経験であり、またホームシックに陥った人々の心理法則にも合致しており、そのため時代を超えてホームシックの詩の中で受け継がれてきました。第二に、親戚の言葉は、その人の個性を反映します。毛伝は各章の後に「父は正義を重んじる」「母は優しさを重んじる」「兄弟は血縁を重んじる」とコメントしている。古典的センスがありながら、登場人物の言語の個性的な特徴がすでに表れています。詩から判断すると、父親の「それでも来ず、止まらず」は息子に外国に永遠に留まらないよう忠告している。その調子は純粋に息子の視点からであり、父親の寛大さを失っていない。母親の「それでも来ず、見捨てず」は末っ子に母親を見捨てないよう勧めている。これは母親の側からのものであり、切っても切れない母子関係と「幼い息子に対する母親の憐れみ」の深い愛情を示している。兄の「それでも来ず、死なず」は、自分の遺体が外国に埋葬されないよう直接的に願う気持ちを表している。口から発せられた「それでも来ず、死なず」は、兄弟姉妹間の深い愛情と幼い命への愛と慈しみを強く表現している。短い詩集の登場人物の性格を、簡単な古語で書くのは至難の業ですが、その逆から想像した空想世界の登場人物の特徴を書くのは、さらに困難です。これは、後世の郷愁を描いた同様の叙情詩でも珍しい。

<<:  『詩経・国風・子進』の原文は何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?

>>:  歌集:国民歌:桃園 原文、翻訳、鑑賞

推薦する

『紅楼夢』では、幽三姐と劉香蓮が生死を共にする。二人の間には愛があるのだろうか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

曹操は本当に青銅雀塔を建てたのでしょうか?青銅雀塔の機能は何ですか?

鄴古城は、春秋時代、斉の桓公の時代に初めて建てられました。三国時代、曹操は袁紹を倒した後、鄴都を建設...

孟子:精励の章、第二部、34-35、原文、翻訳および注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...

クアフは本当に喉の渇きで死んだのでしょうか?クアフの死の本当の原因は何だったのでしょうか?

今日、Interesting Historyの編集者は、皆さんに質問します。Kuafuは本当に喉の渇...

朱建機と朱建神の関係 朱建機と朱建神ではどちらが年上ですか?

朱建基と朱建神との関係朱建基と朱建深はいとこ同士です。朱建深は明応宗朱其真(しゅう・きじん)の長男で...

ヨン・タオの「ティ・ジュンシャン」:詩全体はジュンシャンの反射のリアルな描写で始まる

雍涛(834年頃生きた)は、郭君としても知られ、成都(現在の四川省成都市)出身の唐代末期の詩人である...

「天香・蝋梅」の作者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

天祥ロウバイ呉文英(宋代)虫の葉は霜に覆われ、蝿の芽は氷に覆われ、香りは風に乗って遠くまで運ばれます...

面白い回文詩。前向きに読むと夜明け、後ろ向きに読むと暗くなる

この詩は美しい。ほんの数文で広大で美しい絵を描くことができ、その美しさは人々を感嘆させるほどです。古...

『紅楼夢』で、賈宝玉はなぜ秦克清の死にそれほど強く反応したのでしょうか?

紅楼夢の中で、秦克清の死に直面したとき、賈宝玉はなぜそれほど強く反応したのでしょうか? 寝ている間に...

ソビエト連邦 - 世界史 ソビエト連邦の地図

ソビエト連邦はヨーロッパとアジアの2つの大陸にまたがり、東ヨーロッパと北アジアおよび中央アジアに位置...

後唐代第26章:若い将軍が遼を鎮める計画を​​出し、貞観の時代に天を欺いて海を渡る計画を出した

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...

古典文学の傑作『太平天国』:年代順第9巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

如来仏は本当に多宝道教ですか?声に出して言って、あなたの認識を覆しましょう

『西遊記』は故呉承恩が『西域記』や民間伝説をもとに執筆したファンタジー小説です。他の小説と同様に、多...

諸葛亮は漢王朝に忠誠を誓っていたのに、なぜ漢の献帝を助けるために長安に行かなかったのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

清風図第26章:ギャングの騒々しい集まりは警察によって解散させられた

今日、興味深い歴史の編集者は、清代の溥麟が書いた小説「清風図」の第26章の全内容をお届けします。この...