祖勇は、筆名が不明だが、唐代の詩人で、王維と親交があった。彼は詩作が得意で、若い頃から詩人としての評判を博していました。下記の『おもしろ歴史』編集者が、祖勇著『集門を見る』を皆さんに紹介します。 祖勇が人々に知られるようになったのは、おそらくこの「中南山残雪を見る」という詩のおかげでしょう。「中南山の暗い山々は美しく、積もった雪は雲まで漂い、森は明るく、空は晴れ、街は夕暮れに寒くなる。」この詩には伝説的な色合いがあり、科挙を受けるときは、手順に従って要件を満たす詩を作らなければなりません。私は普通の人間ではないので、当然普通の道を歩みません。祖勇はしばらく考えた後、筆を華麗に動かして四つの文章を書き上げた。そしてペンを置いたら書き終えた。試験官たちは皆、この子供の速さにとても驚きました。そして、唖然とし、そして、驚きました。なぜ半分しか完成しなかったのですか?彼はこう答えました。「あれほど考え、あれほど感じたのに、なぜもう一つやらなければならないのか?」皆はショックを受けました。 これは物語なのかどうかは分かりません。私はその物語に関わっていないので、結論を出すのは難しいです。しかし、火のないところに煙は立たない。祖勇は「半詩」しか作れない才能があるようですが、本当に才能があれば、五字の規則詩を完璧に作ることができるはずです。結局のところ、科学的な試験は冗談ではありません。大学入試のエッセイを書くようなものです。要件は800語ですが、ランダムに200語を書くだけです。エッセイが完璧で、言葉が素晴らしかったとしても、満点を取ることは不可能です。人工的すぎることは完全に自己破壊的であり、死につながります。しかし、現場でZu Yongは「ペン」をさらにスタイリッシュに装飾しました。当時の試験官だけがUC「ショック協会」に参加したわけではないようですが、今考えても、彼らはこのやり方にいまだに不可解なほどショックを受けています。 祖勇は確かに才能があるが、彼が輝けるかどうかは議論の余地がある。しかし、「タン王朝の才能ある男性の伝記は、「彼の記録を作り、彼の詩についてコメントしました:「彼は簡潔で、穏やかであり、彼は多くの考えを使用します。 、私は別れを告げるのは悲しいことですが、馬を止めて、私たちは沈黙してお互いに話します。彼は一生不幸でした。彼のキャリアは下り坂となり、官僚になるという夢を諦め、その後は汝江のほとりで人里離れた生活を送り、残りの人生を漁師と木こりとして過ごした。 祖庸の詩は、あまり多くは伝わっていない。『唐詩全集』は1巻で、36首半の詩が収められている(未完の詩の半分に相当する連句「夜、山に雨が降り、朝、棕櫚の花が乱れて流れるのを知らない」がある)。彼の詩の言語は簡潔で、平和で穏やかでありながら、奥深い。彼は自分の生涯の業績を語るとき、憂鬱、憂鬱、そして挫折感に満ちていた。内容は贈答と褒賞、旅行と兵役、山水と田園が中心で、形式は整然としていてよくできているが、残念ながらある程度の思慮深さが欠けており、独自の強い芸術的特徴がなく、結局、一流のランクに到達するのは難しい。祖勇の詩は、主に五字詩で構成されていますが、例外として次の七字詩があります。七字詩は彼の最も有名な作品の一つでもあります。 ジメンを見て [唐代]祖雍 煙台の景色は訪問者を怖がらせ、漢の将軍の陣営では角笛と太鼓の音が大きく響きました。 広大な空の冷たい光が積もった雪を作り出し、三方の夕暮れが危険な道の旗を動かします。 戦場は炎で燃え、胡月は照らされ、海沿いの山と雲が吉成を取り囲んでいる。 私は若い頃は事務員ではありませんでしたが、今でも自分の実力に応じて昇進したいと思っています。 最初の連句「訪問者は煙台塔を見て怖がり、漢将軍の陣営では角笛と太鼓が騒がしい」は、突然のピークのように始まり、「訪問者は怖がっている」と直接述べ、読者の興味を誘導し、なぜ怖がっているのか、何に怖がっているのかを考えさせます。煙台は幽州台としても知られ、有名な詩人陳襄が「幽州台に登る歌」という有名な詩を書いた場所です。「私の前には昔の人は見えず、私の後ろには未来の世代は見えません。天地の広大さを思うと、私は孤独で悲しく、涙を流します。」柯は詩人の自称です。私はここに来て、煙台に登って周りを見回しました。私が見た多くの景色に驚きました。そこで、一目見てまず驚いたのが、角笛と太鼓の音が大きく響き、大地と空を揺らし、辺りを見回すとテントが重なり合っており、そこに我が軍が駐屯していたことがわかったのです。詩の中の「衝撃を受けた」という言葉は、詩人が初めてこの地に到着したときの不慣れさを指摘しているだけでなく、初めて軍の陣地を見て兵士と馬の強力な戦闘の勢いに突然圧倒されたときの「衝撃を受けた」表情も反映しています。 二行目は「空の冷たい光が積雪を生み、三方の暁の光が危険な旗を動かす」とある。一行目は遠くの景色を描写している。北方の景色は何千里も氷に覆われ、雪は何千里も吹き荒れている。平野に積もった雪が光に照らされ、目に眩しいほどの冷たい光が炸裂する。ここでの「冷たい光」は、雪の輝き、または兵舎の武器や防具からの光の反射として理解することができます。目の前の光景は詩人にとって二度目の驚きだった。次の文章は、高尚な表情を描写している。夜明けの辺境、曙光と山々のぼんやりとした光の中で、すべての景色がぼやけて見え、高く掲げられた旗だけが朝の光とそよ風にたなびき、軍の陣営に一層荘厳さと感動を与えている。これは詩人の3回目の視線であり、3回目の驚きである。この連句は実は前の連句の続きであり、唐代の軍隊の精神を詳細に描写し、彼らの素晴らしい士気と比類のない高い士気を強調しています。 「戦場は火で燃え、胡月は照らされ、雲と海辺の山々は冀の城を囲んでいる」という連句では、詩人は自分の王朝の軍営と兵士を描写した後、戦場の状況と要塞の環境を描写しています。上記の文は、戦場が攻撃状態にあり、狼煙が止まらず、煙が長時間漂い、胡族の領土に直接漂い、空の月を隠していることを意味しています。この誇張表現は、唐代の兵士たちが強い闘志を保ち、困難な国境環境によって弱体化しなかったことを示唆している。次の文は集城周辺の環境について述べています。集門の南は渤海、北は燕山山脈で、山々が海に接しており、唐代に守られた天然の国境要塞です。詩人にとって、このような壮大な光景は、これまで見たことのない素晴らしい光景であり、彼は再び「衝撃」を受けずにはいられなかった。しかし、このような心の「衝撃」は、恐怖という心理状態ではなく、王朝の強大な力に対する心からの「驚き」の一種です。 最後の連句は「私は若い頃は書記官ではなかったが、自分の功績に基づいて長期の官吏になりたい」と書かれている。前の連句は「衝撃を受けた」場面を描写し、最後の連句は「衝撃を受けた」後の感情を表現している。私は班超ではないが、彼と同じ野心を持っている。私は中君ではないが、彼と同じ野心を持っている。ここで詩人は、「筆を投げて軍に入隊する」(『後漢書・班超伝』参照:「真の男は、他に野心がなければ、やはり傅介子や張騫の例に倣い、外国で功績をあげて貴族の位を得るべきである。書斎に長く留まることができようか!」)と「仲君は長い縄を求めた」(『漢書・仲君伝』参照:「私は長い縄を受け取って、南越王を宮殿に縛り付けなければならない」)という二つの暗喩を用いて、国のために命を捧げ、国境を守ることで功績をあげるという英雄的な精神を表現している。 この詩は、まさに『唐詩注』に述べられているとおり、「詩全体に気品があり、唐の繁栄した時代の風格がある」。祖庸の他の詩のゆったりとした静かな風格とは相容れず、まったく異なる表情と表情をしている。詩は重要な辺境の町とその周囲の風景から始まり、「見る」という言葉に焦点を当て、詩人が見たものを描写し、大国の雄大な山河を描写し、詩人が感じたことを表現し、高尚な文体と壮大な雰囲気で繁栄した唐代の偉大な軍事力を物語っています。何千年も経った今でも、この本を読むと、感動が湧き、深い感動を覚えます。 |
<<: 王維の「告別」は故郷に帰った友人への慰めを表現している。
>>: 李和の『李平孔后序』:清朝の房扶南はこれを「音を真似る最良の方法」と賞賛した。
「天下の国土は皆王のものである」という諺がある。全世界は皇帝だけのものである。臣民の目には皇帝は世界...
天静沙·秋の想い【元代・馬志遠】枯れたブドウの木、古い木、カラス、小さな橋、流れる水、人々の家、西風...
秦の始皇帝は二つの大きな国防事業を残しました!秦の直道はなぜ世界に知られていないのでしょうか?興味の...
徐長徒(965年頃生きた)は、莆田市城郷区延寿、または莆田市の出身であった。生没年、号は不明。宋の太...
『武経宗瑶』は北宋の政府が編纂した軍事書である。著者は宋の仁宗の治世中の文官、曾公良と丁度である。二...
李婉は、雅号を公才といい、金陵十二美人の一人で、賈珠の妻である。まだ知らない読者のために、次の興味深...
『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。それでは、『十碩心於・賛美・第37号』に表...
陳世道(1053年 - 1102年1月19日)は、呂昌、無極とも呼ばれ、徐州彭城(現在の江蘇省徐州)...
黄帝は言った:天には八つの風があり、経典には五つの風がある。それはどういう意味ですか?其伯は答えた。...
『詩叢』は、明代の胡英林が著した、歴代の詩を評した詩集である。普及版は清末に広亜書店が出版したもので...
老子は、姓が李、名が二で、歴史の記録によると紀元前600年頃から紀元前470年頃まで生きた人物です。...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
『論語』魏霊公篇の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは特に多くの読者が知りたい質問です。次...
西江月·梅の花の頌歌蘇軾(宋代)馬は長い道を進み、匂いはかすかに漂い、砂籠の中の月は煙の間から斜めに...
劉公権は唐代に生まれ、歴史上有名な書家、作家であり、欧陽詹、顔真卿、趙孟馨とともに「楷書四大家」の一...